mobilizon.chapril.org-mobil.../priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po

852 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
##
## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
## they're tied to the ones in the corresponding POT file
## (with the same domain).
##
## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Joan Luci Labòrda <joanluc.laborda@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
msgid "can't be blank"
msgstr "pòt pas èsser void"
msgid "has already been taken"
msgstr "es ja pres"
msgid "is invalid"
msgstr "es invalid"
msgid "must be accepted"
msgstr "deu èsser acceptat"
msgid "has invalid format"
msgstr "a un format invalid"
msgid "has an invalid entry"
msgstr "a una entrada invalida"
msgid "is reserved"
msgstr "es reservat"
msgid "does not match confirmation"
msgstr "correspond pas a la confirmacion"
msgid "is still associated with this entry"
msgstr "es encara associat a aquesta entrada"
msgid "are still associated with this entry"
msgstr "son encara associats a aquesta entrada"
msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
msgstr[0] "deuriá èsser dun sol caractèr"
msgstr[1] "deuriá èsser de %{count} caractèrs"
msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
msgstr[0] "deuriá aver un element"
msgstr[1] "deuriá aver %{count} elements"
msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
msgstr[0] "deuriá èsser almens dun caractèr"
msgstr[1] "deuriá èsser almens de %{count} caractèrs"
msgid "should have at least %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
msgstr[0] "deuriá aver almens un element"
msgstr[1] "deuriá aver almens %{count} elements"
msgid "should be at most %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
msgstr[0] "deuriá èsser dal pus mai dun caractèr"
msgstr[1] "deuriá èsser dal pus mai de %{count} caractèrs"
msgid "should have at most %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
msgstr[0] "deuriá aver al plus mai 1 sol element"
msgstr[1] "deuriá aver al plus mai %{count} elements"
msgid "must be less than %{number}"
msgstr "deu èsser inferior a %{number}"
msgid "must be greater than %{number}"
msgstr "deu èsser superior a %{number}"
msgid "must be less than or equal to %{number}"
msgstr "deu èsser inferior o egal a %{number}"
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
msgstr "deu èsser superior o egal a %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "deu èsser egal a %{number}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
#, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Actualizacion impossibla del geton"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198
#, elixir-format
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Lo perfil actual es pas un membre daqueste grop"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202
#, elixir-format
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Lo perfil actual es pas administrator del grop seleccionat"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512
#, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Error en salvagardant los paramètres utilizaire"
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
#, elixir-format
msgid "Group not found"
msgstr "Grop pas trobat"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66
#, elixir-format
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Grop amb lID %{id} pas trobat"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
#, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
"Autentificacion impossibla, vòstra adreça electronica o lo vòstre senhal es "
"invalid."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258
#, elixir-format
msgid "Member not found"
msgstr "Membre pas trobat"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
#, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Cap de perfil pas trobat per lutilizaire moderator"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
#, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Cap dutilizaire de validar amb aqueste email pas trobat"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219
#, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Degun trobat d'amb aquesta email"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295
#, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Lo perhiu es pas proprietat del utilizator autenticat"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
#, elixir-format
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Las inscripciones sèn pas obèrtas"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Lo mòt de santa clara actuau es invalid"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
#, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Lo email nau sèm invalid"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
#, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr "Lo email nau deb esser different"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr "Lo mòt de santa clara nau deb esser different"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
#, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Lo mòt de santa clara aprovedit es invalid"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
#, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Lo mòt de santa clara que avetz causit es tròp cort. Merci de vos assegurar "
"que vostre mòt de santa clara contienga au mèns 6 caracteres."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
#, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Aquest utilizator pod pas reinicializar lo sèn mòt de santa clara"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
#, elixir-format
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Aquest utilizator a essat dasactivat"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
#, elixir-format
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Es impossible de validar l'utilizator"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
#, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr "Utilizator déjà desactivat"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utilizator demandat es pas conectat"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232
#, elixir-format
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Essetz déjà membre d'aquest grop"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265
#, elixir-format
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Podetz pas quitar aquest grop perque essetz lo sol administrator"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
#, elixir-format
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Podetz pas rejónher aquest grop"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94
#, elixir-format
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Podetz listar los grops sonque se essetz moderator."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Debetz esser conectat per cambiar lo voste email"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Debetz d'esser conectat per cambiar lo voste mòt de santa clara"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir un grop"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Devetz d'esser conectat per suprimir lo voste compte"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per quitar un grop"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per metre à jorn un grop"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58
#, elixir-format
msgid "You need to have admin access to list users"
msgstr "Devetz aver un accès admin per listar los utilizators"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
#, elixir-format
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Devetz aver un senhau existant per obtiéner un senhau nau"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
#, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Demandatz de nau un email de confirmacion tròp lèu"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
#, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Vòstre email es pas en la lista d'autorizacions"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
#, elixir-format
msgid "Error while performing background task"
msgstr "Error mentre que efectuant ua tasca de plan darrèr"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
#, elixir-format
msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Cap de profiu trobat d'amb aquesta ID"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
#, elixir-format
msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Cap de profiu distant trobat d'amb aquesta ID"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Sonque moderators e administrators pòden suspendre un profiu"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr ""
"Sonque moderators e administrators pòden annular la suspension d'un profiu"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
#, elixir-format
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Sonque profius distants pòden esser refrescats"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#, elixir-format
msgid "Profile already suspended"
msgstr "Profiu déjà suspendut"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
#, elixir-format
msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Un email valid es requerit per la vòstra instància"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
#, elixir-format
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Ua participacion anonima es pas permetuda"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184
#, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Pòden pas suprimir lo darrièr administrator d'un grop"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181
#, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Pòden pas suprimir la darrièra identitat d'un utilizator"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
#, elixir-format
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Comentari déjà suprimit"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61
#, elixir-format
msgid "Discussion not found"
msgstr "Discussion non trobada"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
#, elixir-format
msgid "Error while saving report"
msgstr "Error mentre que sauvant lo rapòrt"
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
#, elixir-format
msgid "Error while updating report"
msgstr "Error mentre la mesa a jorn dèu rapòrt"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128
#, elixir-format
msgid "Event id not found"
msgstr "ID d'eveniment non trobat"
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
#, elixir-format
msgid "Event not found"
msgstr "Eveniment non trobat"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157
#, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Un eveniment d'amb aquesta ID %{id} existís pas"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100
#, elixir-format
msgid "Internal Error"
msgstr "Error interna"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193
#, elixir-format
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Cap de discussion d'amb aquesta ID %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
#, elixir-format
msgid "No profile found for user"
msgstr "Cap de profiu trobat per l'utilizator"
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63
#, elixir-format
msgid "No such feed token"
msgstr "Cap de senhau d'alimentacion"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238
#, elixir-format
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "Lo/a participant-a a déjà lo ròtle %{role}"
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241
#, elixir-format
msgid "Participant not found"
msgstr "Participant non trobat"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29
#, elixir-format
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Degun trobat d'amb ID %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50
#, elixir-format
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Degun trobat d'amb l'utilizator %{username}"
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41
#, elixir-format
msgid "Picture with ID %{id} was not found"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198
#, elixir-format
msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201
#, elixir-format
msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
#, elixir-format
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
#, elixir-format
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
#, elixir-format
msgid "Profile is not member of group"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178
#, elixir-format
msgid "Profile not found"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235
#, elixir-format
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
#, elixir-format
msgid "Report not found"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
#, elixir-format
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121
#, elixir-format
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261
#, elixir-format
msgid "This token is invalid"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
#, elixir-format
msgid "Todo doesn't exist"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216
#, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
#, elixir-format
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
#, elixir-format
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr ""
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317
#, elixir-format
msgid "User not found"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232
#, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
#, elixir-format
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197
#, elixir-format
msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
#, elixir-format
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151
#, elixir-format
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193
#, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155
#, elixir-format
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101
#, elixir-format
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275
#, elixir-format
msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
#, elixir-format
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
#, elixir-format
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79
#, elixir-format
msgid "You need to login to upload a picture"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
#, elixir-format
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
#, elixir-format
msgid "The chosen password is too short."
msgstr ""
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
#, elixir-format
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr ""
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
#, elixir-format
msgid "This email is already used."
msgstr ""
#: lib/graphql/error.ex:88
#, elixir-format
msgid "Post not found"
msgstr ""
#: lib/graphql/error.ex:75
#, elixir-format
msgid "Invalid arguments passed"
msgstr ""
#: lib/graphql/error.ex:81
#, elixir-format
msgid "Invalid credentials"
msgstr ""
#: lib/graphql/error.ex:79
#, elixir-format
msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
#, elixir-format
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#: lib/graphql/error.ex:92
#, elixir-format
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: lib/graphql/error.ex:74
#, elixir-format
msgid "Unknown Resource"
msgstr ""
#: lib/graphql/error.ex:84
#, elixir-format
msgid "You don't have permission to do this"
msgstr ""
#: lib/graphql/error.ex:76
#, elixir-format
msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
#, elixir-format
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134
#, elixir-format
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71
#, elixir-format
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
#, elixir-format
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238
#, elixir-format
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
#, elixir-format
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
#, elixir-format
msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179
#, elixir-format
msgid "This member already has been rejected."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
#, elixir-format
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr ""
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344
#, elixir-format
msgid "This username is already taken."
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72
#, elixir-format
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199
#, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
#, elixir-format
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""