2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 22:01+0200\n"
|
2020-02-02 02:57:57 +01:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-03 02:50+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
|
|
"translations/ro/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ro\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
|
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
2020-02-02 02:57:57 +01:00
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:25015
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Create your account"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:25017
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:25035
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:25069
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Already have a chat account?"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:25037
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:25071
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Log in here"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:25053
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Account Registration:"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:25061
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:25065
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Choose a different provider"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:25085
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:25089
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:71647
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72526
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89113
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94120
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Anulează"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#. Strophe
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46890
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
|
|
|
|
|
msgstr "Conexiunea s-a întrerupt, se încearcă reconectarea."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#. Strophe
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47140
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
|
|
|
|
|
msgstr "S-a produs o eroare în timpul conexiunii la serverul de discuții."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"ID-ul dumneavoastră Jabber sau parola sunt incorecte. Vă rugăm să încercați "
|
|
|
|
|
"din nou."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"Ne pare rău, nu sa putut face conectarea la gazdă XMPP cu domeniu: %1$s"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#. Strophe
|
|
|
|
|
#. Strophe
|
|
|
|
|
#. Strophe
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
|
|
|
|
|
msgstr "Serverul XMPP nu oferă un mecanism de autentificare acceptat"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:55021
|
2020-09-24 09:02:58 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Undecryptable OMEMO message"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Mesajul OMEMO nu poate fi criptat"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:55080
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"Ne pare rău, nu am putut determina adresa pentru descărcarea fișierului."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:55103
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"Ne pare rău, nu am putut determina adresa pentru încărcarea fișierului."
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:55146
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
|
|
|
|
|
"\""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"Ne pare rău, nu am putut încărca fișierul dumneavoastră. Răspunsul "
|
|
|
|
|
"serverului: \"%1$s\""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:55148
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
|
|
|
|
|
msgstr "Ne pare rău, nu am putut încărca fișierul dumneavoastră."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:55354
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60856
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You're not allowed to retract your message."
|
|
|
|
|
msgstr "Nu aveți permisiunea de a crea noi grupuri de discuții."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:55356
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60860
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
|
|
|
|
|
msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:55361
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You're not allowed to send a message."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ne pare rău, nu vă este permis să vă înscrieți în acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:55363
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60869
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
|
|
|
|
|
msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:56396
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:56419
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"Ne pare rău, se pare că serverul dumneavoastră nu suportă încărcarea de "
|
|
|
|
|
"fișiere."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:56440
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
|
|
|
|
|
"which is %2$s."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"Dimensiunea fișierului dumneavoastră, %1$s, depășește valoarea maximă "
|
|
|
|
|
"permisă de server, care este %2$s."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59054
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Smileys and emotions"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59055
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "People"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59056
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59057
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Travel"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59058
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59059
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Animals and nature"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59060
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Food and drink"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59061
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Symbols"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59062
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:59063
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Stickers"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60046
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat is not anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr "Acest grup de discuții nu este anonim"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60047
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
|
|
|
|
|
msgstr "Acest grup de discuții arată acum membrii indisponibili"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60048
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
|
|
|
|
|
msgstr "Acest grup de discuții nu arată membrii indisponibili"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60049
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "The groupchat configuration has changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Configurația acestui grup de discuții s-a schimbat"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60050
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Groupchat logging is now enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Jurnalul acestui grup de discuții este acum activat"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60051
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Groupchat logging is now disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Jurnalul acestui grup de discuții este acum dezactivat"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60052
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr "De acum încolo acest grup de discuții nu mai este anonim"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60053
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr "Această discuție de grup de acum este semi-anonimă"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60054
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr "Această discuție de grup de acum este complet anonimă"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60055
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "A new groupchat has been created"
|
|
|
|
|
msgstr "O nouă discuție de grup a fost creată"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60059
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Pseudonimul dvs. a fost creat în mod automat ca fiind: %1$s"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60060
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Pseudonimul dvs. a fost schimbat în %1$s"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60063
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "You have been banned from this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Ați fost excluși(se) din această discuție de grup"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60064
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ați fost eliminați(te) din această discuție de grup din cauza unei schimbări "
|
|
|
|
|
"de afiliere"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60065
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "You have been kicked from this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Ați fost dați(te) afară din această discuție de grup"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60066
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"Ați fost eliminați(te) din această discuție de grup din cauza unei schimbări "
|
|
|
|
|
"de afiliere"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60067
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
|
|
|
|
|
"to members-only and you're not a member"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"Ați fost eliminați(te) din această discuție de grup deoarece aceasta s-a "
|
|
|
|
|
"modificat și acceptă doar membrii, iar dumneavoastră nu sunteți unul(a)"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60068
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
|
|
|
|
|
"being shut down"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"Ați fost înlăturați(te) din această discuție de grup pentru ca serviciul "
|
|
|
|
|
"gazdă se oprește"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60858
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your retraction was not delivered because you're not present in the "
|
|
|
|
|
"groupchat."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ne pare rău, nu vă este permis să vă înscrieți în acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60865
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ne pare rău, nu vă este permis să vă înscrieți în acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:60867
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:61112
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
|
|
|
|
|
msgstr "S-a produs o eroare în timpul conexiunii la serverul de discuții."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:62282
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:62284
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:62329
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
|
|
|
|
|
"registration."
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:62331
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:62532
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Topic set by %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Subiectul este definit de %1$s"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:62532
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Topic cleared by %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Subiectul a fost șters de %1$s"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63157
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s a fost banat"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63157
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has been banned"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s a fost banat"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63159
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s's nickname has changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Pseudonimul lui %1$s s-a schimbat"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63161
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s a fost dat afară"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63161
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has been kicked out"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s a fost dat afară"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63163
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s a fost înlăturat din pricina unei schimbări de afiliere"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63165
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s a fost înlăturat pentru că este membru aici"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63185
|
2020-04-13 11:45:02 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s nu mai are rol de administrator în această discuție de grup"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63190
|
2020-04-13 11:45:02 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s nu mai are rol de proprietar în această discuție de grup"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63195
|
2020-04-13 11:45:02 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s nu mai este exclus(ă) din această discuție de grup"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63202
|
2020-04-13 11:45:02 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s nu mai are rol de proprietar în această discuție de grup"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63209
|
2020-04-13 11:45:02 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%1$s este acum un(o) membru(ă) permanent(ă) al acestui grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63215
|
2020-04-13 11:45:02 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s este acum %2$s al acestui grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63341
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
|
|
|
|
|
"different one."
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"Pseudonimul pe care l-ați ales este deja rezervat sau aflat în folosință, vă "
|
|
|
|
|
"rugăm să alegeți un altul."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63368
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Password incorrect"
|
|
|
|
|
msgstr "Parolă "
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63376
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
|
|
|
|
|
msgstr "Nu vă aflați pe lista cu membrii a acestui grup de discuții."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63380
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "You have been banned from this groupchat."
|
|
|
|
|
msgstr "ați fost banat din acest grup de discuții."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63386
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
|
|
|
|
|
msgstr "Nu aveți permisiunea de a crea noi grupuri de discuții."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63390
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
|
|
|
|
|
msgstr "Pseudonimul dvs. nu se conformează regulilor acestui grup de discuții."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63407
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Acest grup de discuții nu există (încă)."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63411
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
|
|
|
|
|
msgstr "Acest grup de discuții ți-a atins numărul maxim de participanți."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63415
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Remote server not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Serverul la distanță nu a fost găsit"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63417
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Explicația dată este: \"%1$s\"."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63825
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-10-02 17:34:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:63827
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
|
|
|
|
|
"reason: \"%3$s\""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-10-02 17:34:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:64604
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83840
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84642
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90112
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90148
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90152
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91506
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95640
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95724
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95859
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95862
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99138
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Eroare"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:64604
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca salvarea semnului de "
|
|
|
|
|
"carte."
|
2018-10-02 17:34:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:64668
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Timeout Error"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-10-02 17:34:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:64668
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can "
|
|
|
|
|
"reload the page to request them again."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-10-02 17:34:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:67872
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "My contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "Contacte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:67873
|
|
|
|
|
msgid "Pending contacts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:67874
|
|
|
|
|
msgid "Contact requests"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:67875
|
|
|
|
|
msgid "Ungrouped"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:67876
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76357
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "New messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Eliminați mesajele"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:68540
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:68832
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:68942
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Click to hide these contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "Faceți clic pentru a ascunde aceste contacte"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:71599
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72333
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98153
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Unbookmark this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Elimină semnul de carte pentru acest grup de discuții"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:71601
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87559
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98169
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Click to open this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Clicați pentru a deschide acest grup de discuții"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:71607
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
|
|
|
|
|
msgstr "Clicați pentru a activa lista de semne de carte"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:71609
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr "Semne de carte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:71643
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72333
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98151
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Bookmark this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Pune un semn de carte pentru acest grup de discuții"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:71645
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"Doriți ca la pornire să vă alăturați în mod automat acestui grup de discuții?"
|
2018-10-02 17:34:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:71649
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "The name for this bookmark:"
|
|
|
|
|
msgstr "Numele acestui semn de carte:"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:71651
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ce nume doriți să aveți în acest grup de discuții?"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:71653
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89111
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94125
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Salvare"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72095
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați semnul de carte \"%1$s\"?"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72334
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unbookmark"
|
|
|
|
|
msgstr "Semne de carte"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72334
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bookmark"
|
|
|
|
|
msgstr "Semne de carte"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72429
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72430
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83588
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91976
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94121
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Închide"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72526
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:72974
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Image: "
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74352
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Download audio file \"%1$s\""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:74370
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Download file \"%1$s\""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-01-11 18:45:05 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76089
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Editing"
|
|
|
|
|
msgstr "Anulează"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76089
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76118
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Retract"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76229
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Message versions"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76820
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Retry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76827
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Uploading file:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76941
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76943
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has removed this message"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s a fost înlăturat pentru că este membru aici"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76955
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "This message has been edited"
|
|
|
|
|
msgstr "Acest mesaj a fost editat"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76957
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show more"
|
|
|
|
|
msgstr "Arată mai mult"
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:76961
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show less"
|
|
|
|
|
msgstr "Arată mai mult"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:77749
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "No message history available."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:78709
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Search results"
|
|
|
|
|
msgstr "Rezultatele căutării"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:78740
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Caută"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:79723
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Insert emojis"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserare emoticon"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80062
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Send the message"
|
|
|
|
|
msgstr "Editează acest mesaj"
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80078
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Start a call"
|
|
|
|
|
msgstr "Începe un apel"
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80083
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Message characters remaining"
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80101
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hide participants"
|
|
|
|
|
msgstr "Participanți"
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80103
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show participants"
|
|
|
|
|
msgstr "Participanți"
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80119
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Choose a file to send"
|
|
|
|
|
msgstr "Selectați un fișier pentru a fi trimis"
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80138
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
|
|
|
|
|
msgstr "Faceți click pentru a scrie ca un mesaj normal (nu dezvăluie)"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:80140
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click to write your message as a spoiler"
|
|
|
|
|
msgstr "Faceți click pentru a scrie mesajul ca o dezvăluire"
|
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:82797
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83043
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "The User's Profile Image"
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83004
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Trusted"
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83006
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Untrusted"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83016
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "OMEMO Fingerprints"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83018
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83029
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove as contact"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-10-02 17:34:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83035
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84882
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87416
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93036
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98499
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "XMPP Address"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83037
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93912
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Email"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83039
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93914
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Full Name"
|
2019-10-17 12:25:07 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83041
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87241
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89067
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93918
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98501
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nickname"
|
|
|
|
|
msgstr "Pseudonim"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83045
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "Reînprospătează"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83047
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88095
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93920
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Role"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83049
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93926
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "URL"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83335
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89734
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is typing"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s tastează"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83337
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89736
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has stopped typing"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s s-a oprit din scris"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83339
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84260
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89738
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has gone away"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s a plecat"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83345
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Eliminați mesajele"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83345
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Close this chat"
|
|
|
|
|
msgstr "Închideți această fereastră de chat"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83345
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Write in the third person"
|
|
|
|
|
msgstr "Scrieți la persoana a treia"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83345
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show this menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Arată acest meniu"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83400
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Hidden message"
|
|
|
|
|
msgstr "Mesaj ascuns"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83400
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Mesaj"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83401
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Optional hint"
|
|
|
|
|
msgstr "Indiciu opțional"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83405
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "You have unread messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Aveți mesaje necitite"
|
2019-10-17 12:25:07 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83575
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90225
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83576
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "See more information about this person"
|
|
|
|
|
msgstr "Arată mai multe informații despre acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83589
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Close and end this conversation"
|
|
|
|
|
msgstr "Închideți și plecați din acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:83839
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84065
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90024
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
|
|
|
|
|
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84066
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90031
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90069
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați acest contact?"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84073
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90038
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90076
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90322
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90808
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84097
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84184
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunteți siguri că doriți să ștergeți mesajele din această conversație?"
|
2019-10-17 12:25:07 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84258
|
2019-10-17 12:25:07 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "%1$s has gone offline"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s este deconectat(ă)"
|
2019-10-17 12:25:07 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84262
|
2019-10-17 12:25:07 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "%1$s is busy"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s este ocupat(ă)"
|
2019-10-17 12:25:07 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84264
|
2019-10-17 12:25:07 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "%1$s is online"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s este conectat(ă)"
|
2019-10-17 12:25:07 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84605
|
2020-09-24 09:02:58 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84629
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99110
|
2020-09-24 09:02:58 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați acest contact?"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84642
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99138
|
2020-09-24 09:02:58 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ne pare rău, a apărut o eroare în timp ce se încerca ștergerea lui %1$s din "
|
|
|
|
|
"lista de contacte."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84853
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
|
|
|
|
|
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
|
|
|
|
|
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
|
|
|
|
|
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
|
|
|
|
|
"OMEMO encryption is NOT available."
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84855
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "This is a trusted device"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84861
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Parolă "
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84867
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Create an account"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84869
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Don't have a chat account?"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84880
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84888
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:84890
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click here to log in anonymously"
|
|
|
|
|
msgstr "Faceți click aici pentru a vă autentifica anonim"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85358
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Nume de utilizator"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85358
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "user@domain"
|
|
|
|
|
msgstr "utilizator@domeniu"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85378
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87414
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98495
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid XMPP address"
|
|
|
|
|
msgstr "Vă rugăm să introduceți o adresă XMPP validă"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85477
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Chat Contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "Contacte"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:85477
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Toggle chat"
|
|
|
|
|
msgstr "Comutare discuție"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86291
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Click to restore this chat"
|
|
|
|
|
msgstr "Faceți clic pentru a restabili acestă discuție"
|
|
|
|
|
|
2020-09-24 09:02:58 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:86529
|
2020-09-24 09:02:58 +02:00
|
|
|
|
msgid "Minimized"
|
|
|
|
|
msgstr "Micșorată"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87112
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87131
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Minimize"
|
|
|
|
|
msgstr "Micșorată"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87113
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Minimize this chat"
|
|
|
|
|
msgstr "Micșorează această casetă de discuție"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87132
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Minimize this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Micșorează această casetă de discuție"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87243
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "This field is required"
|
|
|
|
|
msgstr "Acest câmp este obligatoriu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87249
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Join"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87251
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Enter a new Groupchat"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87288
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "name@conference.example.org"
|
|
|
|
|
msgstr "nume@chat.exemplu.org"
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87293
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Groupchat name"
|
|
|
|
|
msgstr "Numele grupului de discuții"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87293
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Groupchat address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa grupului de discuții"
|
2019-10-17 12:25:07 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87364
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Groupchat id is invalid."
|
|
|
|
|
msgstr "Jurnalul acestui grup de discuții este acum activat"
|
2019-10-17 12:25:07 +02:00
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87408
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90250
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invite"
|
|
|
|
|
msgstr "Invitare"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87410
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Invite someone to this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87412
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "user@example.org"
|
|
|
|
|
msgstr "chat.exemplu.org"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87418
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Optional reason for the invitation"
|
|
|
|
|
msgstr "Indiciu opțional"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87549
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show groupchats"
|
|
|
|
|
msgstr "Arată grupurile de discuții"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87551
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Server address"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa serverului"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87557
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98169
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show more information on this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Arată mai multe informații despre acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87565
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Query for Groupchats"
|
|
|
|
|
msgstr "Căutați un grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87617
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
msgstr "Descriere:"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87618
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Groupchat Address (JID):"
|
|
|
|
|
msgstr "Adresa grupului de discuții (JID):"
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87619
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Participants:"
|
|
|
|
|
msgstr "Participanți:"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87620
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Features:"
|
|
|
|
|
msgstr "Caracteristici:"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87621
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Requires authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Este nevoie de autentificare"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87622
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88699
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hidden"
|
|
|
|
|
msgstr "Ascuns"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87623
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Requires an invitation"
|
|
|
|
|
msgstr "Este nevoie de o invitație"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87624
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88707
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Moderated"
|
|
|
|
|
msgstr "Moderat"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87625
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Non-anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr "Fără anonimitate"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87626
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88727
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Deschis"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87627
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Permanent"
|
|
|
|
|
msgstr "Permanent"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87628
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88739
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
|
msgstr "Public"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87629
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88741
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Semi-anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr "Semi-anonim"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87630
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88745
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Temporary"
|
|
|
|
|
msgstr "Temporar"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87631
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unmoderated"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemoderat"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87677
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "conference.example.org"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr "chat.exemplu.org"
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87736
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Groupchats found"
|
|
|
|
|
msgstr "Grupuri de discuții găsite:"
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:87744
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "No groupchats found"
|
|
|
|
|
msgstr "Nu s-au găsit grupuri de discuții"
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88022
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
|
|
|
|
|
"(except those with admin or owner affiliations."
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88024
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88026
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88032
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
|
|
|
|
|
"of all other users."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88034
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
|
|
|
|
|
"affiliations of all other users except owners."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88036
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88049
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Change role"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88051
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "New Role"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88053
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88069
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90800
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reason"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88065
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în cel de admin"
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88067
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "New affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88085
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Affiliation"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88087
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Moderator Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "Moderator"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88089
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "No users with that affiliation found."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88091
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "No users with that role found."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88093
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Type here to filter the search results"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88097
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show users"
|
|
|
|
|
msgstr "Arată mai mult"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88099
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
|
|
|
|
|
"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
|
|
|
|
|
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
|
|
|
|
|
"the duration of the user's session."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88101
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
|
|
|
|
|
"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
|
|
|
|
|
"and owners automatically have the moderator role."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88439
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Timeout error while trying to set the affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88441
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, you're not allowed to make that change"
|
|
|
|
|
msgstr "Nu aveți permisiunea de a crea noi grupuri de discuții."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88443
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88450
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Affiliation changed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88485
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Role changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Comutare discuție"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88498
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You're not allowed to make that change"
|
|
|
|
|
msgstr "Nu aveți permisiunea de a crea noi grupuri de discuții."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88500
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88679
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Topic"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88681
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Topic author"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88689
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Groupchat address (JID)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88691
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Message archiving"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88693
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Messages are archived on the server"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88695
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Descriere"
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88697
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88701
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88703
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat is restricted to members only"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88705
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Members only"
|
|
|
|
|
msgstr "Doar pentru membrii"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88709
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88711
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88713
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88715
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "No password required"
|
|
|
|
|
msgstr "Nu este necesară o parolă"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88717
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Not anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88719
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88721
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Not moderated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88723
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88725
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Online users"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilizatori conectați"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88729
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Anyone can join this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88731
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat requires a password before entry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88733
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Password protected"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88735
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Persistent"
|
|
|
|
|
msgstr "Persistent"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88737
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88743
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88747
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88749
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat is publicly searchable"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88767
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Groupchat info for %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Informații despre grupul de discuții %1$s"
|
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88851
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ne pare rău, nu vă este permis să vă înscrieți în acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88906
|
|
|
|
|
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:88912
|
|
|
|
|
msgid "This groupchat no longer exists"
|
|
|
|
|
msgstr "Acest grup de discuții nu mai există"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89032
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hide the groupchat topic"
|
|
|
|
|
msgstr "Micșorează această casetă de discuție"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89034
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "This groupchat is bookmarked"
|
|
|
|
|
msgstr "Acest grup de discuții nu este anonim"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89069
|
|
|
|
|
msgid "Enter groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Intrați în grupul de discuții"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89071
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Choose a nickname to enter"
|
|
|
|
|
msgstr "Selectați un fișier pentru a fi trimis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89071
|
|
|
|
|
msgid "Please choose your nickname"
|
|
|
|
|
msgstr "Vă rugăm, alegeți-vă pseudonimul"
|
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89145
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat requires a password"
|
|
|
|
|
msgstr "Intrarea în acest grup de discuții este pe bază de parolă"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89147
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Password: "
|
|
|
|
|
msgstr "Parolă "
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89149
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
|
msgstr "Trimite"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89230
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "This user is a moderator."
|
|
|
|
|
msgstr "Acest utilizator este moderator."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89232
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "This user can send messages in this groupchat."
|
|
|
|
|
msgstr "Acest utilizator poate trimite mesaje către acest grup de discuții."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89234
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
|
|
|
|
|
msgstr "Acest utilizator NU poate trimite mesaje către acest grup de discuții."
|
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89250
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
|
msgstr "Proprietar"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89252
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
|
msgstr "Administrator"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89254
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Member"
|
|
|
|
|
msgstr "Membru"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89256
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Moderator"
|
|
|
|
|
msgstr "Moderator"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89258
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Visitor"
|
|
|
|
|
msgstr "Vizitator"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89299
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click to mention %1$s in your message."
|
|
|
|
|
msgstr "Faceți click pentru a menționa %1$s în mesajul dumneavoastră."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89302
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Participants"
|
|
|
|
|
msgstr "Participanți"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89740
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has entered the groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s a intrat în grupul de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89742
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has left the groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s a plecat din grupul de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89744
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is now a moderator"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s este acum moderator"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89746
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is no longer a moderator"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s nu mai este moderator"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89748
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has been given a voice"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s poate vorbi din nou"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89750
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has been muted"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s nu mai poate vorbi"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89759
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s and %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s spune"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89763
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s are typing"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s tastează"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89765
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s have stopped typing"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s s-a oprit din scris"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89767
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s have gone away"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s a plecat"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89769
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s have entered the groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s a intrat în grupul de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89771
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s have left the groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s a plecat din grupul de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89773
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s are now moderators"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s este acum moderator"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89775
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "%1$s are no longer moderators"
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgstr "%1$s nu mai este moderator"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89777
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s have been given voices"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s poate vorbi din nou"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89779
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s have been muted"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s nu mai poate vorbi"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
|
|
|
|
msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în cel de admin"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Clear the chat area"
|
|
|
|
|
msgstr "Închideți această fereastră de chat"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Close this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change user role to participant"
|
|
|
|
|
msgstr "Schimbă rolul utilizatorului în participant"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90297
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Kick user from groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Înlătură utilizatorul din acest grup"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Write in 3rd person"
|
|
|
|
|
msgstr "Scrie la persoana a treia"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Grant membership to a user"
|
|
|
|
|
msgstr "Oferă statutul de membru unui utilizator"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove user's ability to post messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Înlătură dreptul utilizatorului de a trimite mesaje"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change your nickname"
|
|
|
|
|
msgstr "Schimbați-vă pseudonimul"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Grant moderator role to user"
|
|
|
|
|
msgstr "Oferă unui utilizator rolul de moderator"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Grant ownership of this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Oferă unui utilizator statutul de proprietar al acestui grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Register your nickname"
|
|
|
|
|
msgstr "Schimbați-vă pseudonimul"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Revoke the user's current affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Set groupchat subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Alege tema acestui grup de discuție"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
|
|
|
|
|
msgstr "Definește subiectul acestui grup de discuții (alias pentru /subiect)"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Allow muted user to post messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Îngăduie-i utilizatorului \"mut\" să publice mesaje"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90093
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You are about to retract this message."
|
|
|
|
|
msgstr "Aveți mesaje necitite"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90093
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You may optionally include a message, explaining the reason for the "
|
|
|
|
|
"retraction."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sunteți pe cale să-l/-o invitați pe %1$s în grupul de discuții %2$s. Puteți, "
|
|
|
|
|
"la alegere, să-i trimiteți un mesaj prin care să-i explicați motivul acestei "
|
|
|
|
|
"invitații."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90100
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
msgid "Message Retraction"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90100
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Optional reason"
|
|
|
|
|
msgstr "Indiciu opțional"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90111
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
|
|
|
|
|
msgstr "Nu aveți permisiunea de a crea noi grupuri de discuții."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90147
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
|
|
|
|
|
msgstr "S-a produs o eroare în timpul conexiunii la serverul de discuții."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90151
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
|
|
|
|
|
msgstr "Nu aveți permisiunea de a crea noi grupuri de discuții."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90226
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show more information about this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Arată mai multe informații despre acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90237
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90238
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Configure this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Configurați acest grup de discuții"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90251
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Clicați pentru a deschide acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90265
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show topic"
|
|
|
|
|
msgstr "Arată grupurile de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90265
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hide topic"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90266
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show the topic message in the heading"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90266
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hide the topic in the heading"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90283
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Moderate"
|
|
|
|
|
msgstr "Moderat"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90284
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Moderate this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90296
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Destroy"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90310
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "Leave"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90311
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Leave and close this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90320
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați acest contact?"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90456
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hide the list of participants"
|
|
|
|
|
msgstr "Ascunde lista participanților"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90536
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
|
|
|
|
|
msgstr "Interzis: nu aveți autorizația necesară pentru a face acest lucru."
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90570
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
|
|
|
|
|
msgstr "Interzis: nu dețineți rolul potrivit pentru a face acest lucru."
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90582
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
|
|
|
|
|
"optionally a reason."
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"Eroare: comanda %1$s preia doi parametri, pseudonimul utilizatorului și un "
|
|
|
|
|
"element opțional."
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90609
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90632
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
|
|
|
|
|
msgstr "Eroare: %1$s nu se găsește în acest grup de discuții"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90619
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
|
|
|
|
|
msgstr "Eroare: %1$s nu se găsește în acest grup de discuții"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90676
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
"Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the "
|
|
|
|
|
"groupchat."
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90740
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"Din păcate, a avut loc o eroare în timpul rulării acestei comenzi. Pentru "
|
|
|
|
|
"detalii verificați consola de dezvoltare a navigatorului dvs."
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90740
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91505
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Check your browser's developer console for details."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Din păcate, a avut loc o eroare în timpul rulării acestei comenzi. Pentru "
|
|
|
|
|
"detalii verificați consola de dezvoltare a navigatorului dvs."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90790
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați acest contact?"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90793
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90795
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98491
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "name@example.org"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90799
|
2020-01-09 15:56:54 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Optional reason for destroying this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați acest contact?"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90803
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90804
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "replacement@example.org"
|
|
|
|
|
msgstr "chat.exemplu.org"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90930
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
|
|
|
|
|
msgstr "Pseudonimul dvs. a fost schimbat în %1$s"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:90962
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error: invalid number of arguments"
|
|
|
|
|
msgstr "Eroare: număr nevalid de argumente"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91197
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "This action was done by %1$s."
|
|
|
|
|
msgstr "Această acțiune a fost realizată de către %1$s."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91203
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Motivul indicat este: \"%1$s\"."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91323
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Groupchats"
|
|
|
|
|
msgstr "Grupuri de discuții"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91324
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add a new groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Adăugați un nou grup de discuții"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91325
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Query for groupchats"
|
|
|
|
|
msgstr "Căutați un grup de discuții"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91505
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
|
|
|
|
|
msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:91977
|
2020-09-24 09:02:58 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Close these announcements"
|
|
|
|
|
msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92013
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Announcements"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92017
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Click to open this server message"
|
|
|
|
|
msgstr "Clicați pentru a deschide acest grup de discuții"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92270
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92276
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Notification from %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Notificare de la %1$s"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92278
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92288
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92291
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "%1$s says"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s spune"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92298
|
2020-09-24 09:02:58 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Encrypted message received"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Mesaj OMEMO recepționat"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92340
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "has gone offline"
|
|
|
|
|
msgstr "s-a deconectat"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92342
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "has gone away"
|
|
|
|
|
msgstr "a plecat"
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92344
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "is busy"
|
|
|
|
|
msgstr "e ocupat"
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92346
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "has come online"
|
|
|
|
|
msgstr "s-a conectat"
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92363
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "wants to be your contact"
|
|
|
|
|
msgstr "vrea să fie contactul dumneavoastră"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92972
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hide"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:92974
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Execute"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93028
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "On which entity do you want to run commands?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93030
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
|
|
|
|
|
"commands on them."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93032
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Commands found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93034
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "List available commands"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93038
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No commands found"
|
|
|
|
|
msgstr "Nu s-au găsit grupuri de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93220
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity."
|
|
|
|
|
msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93231
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93344
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
|
|
|
|
|
"developer console for details"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne pare rău, ceva a mers prost în timp ce se încerca actualizarea"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93421
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93423
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Commands"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93429
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93431
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93433
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93541
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93543
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Click to change your chat status"
|
|
|
|
|
msgstr "Faceți click pentru a vă schimba mesajul de stare"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93545
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Show details about this chat client"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93696
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Your avatar image"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93867
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93873
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Device without a fingerprint"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93875
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Checkbox for selecting the following device"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93885
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93887
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93889
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove checked devices and close"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93891
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Select all"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93902
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93904
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Generate new keys and fingerprint"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93910
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Your Profile"
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93916
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "XMPP Address (JID)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93922
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Save and close"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93924
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
|
|
|
|
|
"name on your chat messages."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93928
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "OMEMO"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:93930
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Profile"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94060
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94060
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94118
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98825
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Away"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94119
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98824
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Busy"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94122
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Custom status"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94123
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98827
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Offline"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94124
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98822
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Online"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94126
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Away for long"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94127
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change chat status"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94128
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Personal status message"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94178
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "I am %1$s"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94220
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94228
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94238
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "online"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94230
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "busy"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94232
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "away for long"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94234
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "away"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94236
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "offline"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:94892
|
2020-09-24 09:02:58 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
|
|
|
|
msgstr "Din păcate, din cauza unei erori nu s-a putut decripta un mesaj OMEMO."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95009
|
2020-09-24 09:02:58 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO because we don't have the JID for "
|
|
|
|
|
"that user."
|
|
|
|
|
msgstr "Din păcate, din cauza unei erori nu s-a putut decripta un mesaj OMEMO."
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95554
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
|
|
|
|
|
"will no longer be possible in this grouchat."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95635
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
|
|
|
|
|
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95637
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
|
|
|
|
|
"support OMEMO."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95656
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Messages are being sent in plaintext"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95658
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid "Messages are sent encrypted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95662
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to "
|
|
|
|
|
"support OMEMO encrypted messages"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95724
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95730
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
|
|
|
|
|
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
|
|
|
|
|
"this device."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"Sunteți sigur că vreți să generați noi chei OMEMO? Acest lucru va șterge "
|
|
|
|
|
"vechile dvs. chei iar toate mesajele criptate anterior nu vor mai putea fi "
|
|
|
|
|
"decriptate pe acest dispozitiv."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95851
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
|
|
|
|
|
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"Din păcate nu putem trimite un mesaj criptat pentru că %1$s cere ca dvs. să "
|
|
|
|
|
"fiți abonaț la prezența lor pentru a putea vedea informațiile lor OMEMO"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95853
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
|
|
|
|
|
"for %1$s could not be found"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"Ne pare rău, nu putem trimite un mesaj criptat pentru că serverul la "
|
|
|
|
|
"distanță al lui %1$s nu poate fi găsit"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95855
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:95941
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:96044
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
|
|
|
|
|
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97413
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid " e.g. conversejs.org"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97500
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Fetch registration form"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97501
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97502
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "here"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97553
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97569
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
|
|
|
|
|
"Please try with a different provider."
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97595
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
|
|
|
|
|
"sure it exists?"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97781
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Now logging you in"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97785
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Registered successfully"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:97897
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
|
|
|
|
"entered for correctness."
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98163
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
msgid "Leave this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Părăsiți acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. harmony default export
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98173
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
|
|
|
|
|
msgstr "Faceți clic pentru a comuta lista de discuții de grup deschise"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98175
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Open Groupchats"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98379
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98493
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98497
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
msgid "Add a Contact"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98631
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This contact is busy"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98632
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This contact is online"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98633
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This contact is offline"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98634
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This contact is unavailable"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98635
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This contact is away for an extended period"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98636
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This contact is away"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98648
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact name"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98648
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Optional nickname"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98740
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98765
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This contact has already been added"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98816
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98817
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filter by contact name"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98818
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filter by group name"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98819
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filter by status"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98820
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Any"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98821
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unread"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98823
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Chatty"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98826
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Extended Away"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98990
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99052
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Faceți click pentru a elimina %1$s din lista de persoane de contact"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:98999
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Faceți clic pentru a accepta solicitarea de contact de la %1$s"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99000
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Faceți click pentru a refuza solicitarea de contact de la %1$s"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99051
|
2020-04-13 14:45:41 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Faceți click pentru a discuta cu %1$s (JID: %2$s)"
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99179
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99506
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contacts"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99507
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add a contact"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-28 22:01:52 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:99508
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Re-sync your contacts"
|
2018-09-24 21:57:45 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-24 09:02:58 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s has exited the room due to a technical issue"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s a intrat în grupul de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-08-17 09:03:33 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show occupants"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Arată grupurile de discuții"
|
|
|
|
|
|
2020-08-16 22:53:24 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Edit this message"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Editează acest mesaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Retract this message"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Retractează acest mesaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "The message from the server is: \"%1$s\""
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Motivul indicat este: \"%1$s\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sorry, an error occurred:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ne pare rău, a apărut o eroare:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Clear all messages"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Șterge toate mesajele"
|
|
|
|
|
|
2020-04-07 13:38:25 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Typing from another device"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tastează de pe un alt dispozitiv"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Stopped typing on the other device"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "S-a oprit din scris de pe un alt dispozitiv"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Close this chat box"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Închideți această fereastră de chat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show more details about this groupchat"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Arată mai multe informații despre acest grup de discuții"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invite someone"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Invitare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s a fost exclus(ă) din această discuție de grup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s a ieșit și a revenit în grupul de discuții. %2$s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s a ieșit și a revenit în grupul de discuții"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s a intrat în grupul de discuții. \"%2$s\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s a venit și a plecat din grupul de discuții. \"%2$s\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s a venit și a plecat din grupul de discuții"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s a plecat din grupul de discuții. \"%2$s\""
|
|
|
|
|
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#~ msgid "Full Name:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nume intreg:"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#~ msgid "Email:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Email:"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#~ msgid "password"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "parolă"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Send"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Trimite"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Remove this bookmark"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Eliminați acest semn de carte"
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may "
|
|
|
|
|
#~ "optionally include a message, explaining the reason for the invitation."
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2020-02-11 10:13:29 +01:00
|
|
|
|
#~ "Sunteți pe cale să-l/-o invitați pe %1$s în grupul de discuții %2$s. "
|
|
|
|
|
#~ "Puteți, la alegere, să-i trimiteți un mesaj prin care să-i explicați "
|
|
|
|
|
#~ "motivul acestei invitații."
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s nu mai este membru permanent al acestui grup de discuții"
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Ban user from groupchat"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Banează utilizatorul din acest grup de discuții"
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Register a nickname for this groupchat"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Înregistrați un pseudonim pentru aceast grup de discuții"
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Revoke user's membership"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Retrage-i utilizatorului calitatea de membru"
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "No nickname was specified."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "N-a fost menționat nici un pseudonim."
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Eroare: grupul de discuție %1$s nu există."
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Destroy groupchat"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Părăsește această discuție de grup"
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s is now an "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s este acum un(o) "
|