xmpp.chapril.org-conversejs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/converse.po

1560 lines
37 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2018-07-02 16:29:51 +02:00
"POT-Creation-Date: 2018-07-02 16:28+0200\n"
2018-03-02 16:22:36 +01:00
"PO-Revision-Date: 2018-02-16 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Iru Cai (vimacs) <mytbk920423@gmail.com>\n"
2018-03-05 14:43:53 +01:00
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"conversejs/translations/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2018-03-02 16:22:36 +01:00
"X-Generator: Weblate 2.19\n"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40690
#: dist/converse-no-dependencies.js:40775
#: dist/converse-no-dependencies.js:53478
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Bookmark this groupchat"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40776
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40777
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40778
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40780
#: dist/converse-no-dependencies.js:49283
#: dist/converse-no-dependencies.js:52277
#: dist/converse-no-dependencies.js:52361
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Save"
msgstr "保存"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40781
#: dist/converse-no-dependencies.js:49284
#: dist/converse-no-dependencies.js:52357
#: dist/converse-no-dependencies.js:58508
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40854
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40970
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41055
#: dist/converse-no-dependencies.js:53476
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Leave this groupchat"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41056
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Remove this bookmark"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41057
#: dist/converse-no-dependencies.js:53477
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Unbookmark this groupchat"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41058
#: dist/converse-no-dependencies.js:48558
#: dist/converse-no-dependencies.js:53479
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Show more information on this groupchat"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41061
#: dist/converse-no-dependencies.js:48557
#: dist/converse-no-dependencies.js:53481
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Click to open this groupchat"
msgstr "按此隐藏联系人"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41097
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41098
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41529
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41537
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41569
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41572
#, javascript-format
msgid "Your server's response: \"%1$s\""
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41749
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41759
#, javascript-format
msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41778
msgid "Sorry, an error occured:"
msgstr ""
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42489
msgid "Close this chat box"
msgstr "关闭此聊天对话窗口"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42517
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "The User's Profile Image"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42520
#: dist/converse-no-dependencies.js:52270
#: dist/converse-no-dependencies.js:52355
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Close"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42521
#: dist/converse-no-dependencies.js:52271
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Email"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42522
#: dist/converse-no-dependencies.js:52272
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "名称"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42523
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, fuzzy
msgid "Jabber ID"
msgstr "Jabber ID"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42524
#: dist/converse-no-dependencies.js:49439
#: dist/converse-no-dependencies.js:52273
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Nickname"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42525
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, fuzzy
msgid "Remove as contact"
msgstr "添加联系人"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42526
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Refresh"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42527
#: dist/converse-no-dependencies.js:52275
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Role"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42528
#: dist/converse-no-dependencies.js:52278
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "URL"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42567
#: dist/converse-no-dependencies.js:55141
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "你确定要删除此联系人吗?"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42576
#: dist/converse-no-dependencies.js:52306
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Error"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42576
#: dist/converse-no-dependencies.js:55149
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "抱歉,删除%1$s为联系人时出现了问题。"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42630
#: dist/converse-no-dependencies.js:42668
#: dist/converse-no-dependencies.js:48794
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgid "You have unread messages"
msgstr "你有未读信息"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42654
2018-02-14 16:53:07 +01:00
#, fuzzy
msgid "Hidden message"
msgstr "个人信息"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42656
msgid "Personal message"
msgstr "个人信息"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42663
#: dist/converse-no-dependencies.js:48791
msgid "Send"
msgstr "发送"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42664
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgid "Optional hint"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42702
msgid "Choose a file to send"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42758
2018-02-14 16:53:07 +01:00
#, fuzzy
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr "按此填写个性签名"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42760
2018-02-14 16:53:07 +01:00
#, fuzzy
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr "按此填写个性签名"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42764
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgid "Clear all messages"
msgstr "清除所有信息"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42765
#, fuzzy
msgid "Insert emojis"
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgstr "输入表情"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42766
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgid "Start a call"
msgstr "开始语音通话"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43079
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
2018-01-18 14:48:32 +01:00
msgid "Remove messages"
msgstr "删除信息"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43079
msgid "Write in the third person"
msgstr "以第三人称输入"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43079
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
2018-01-18 14:48:32 +01:00
msgid "Show this menu"
msgstr "显示此菜单"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43178
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr "你确定要清除对话窗口的所有信息?"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43267
#: dist/converse-no-dependencies.js:51817
msgid "has gone offline"
msgstr "已离线"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43269
#: dist/converse-no-dependencies.js:47480
#: dist/converse-no-dependencies.js:51819
msgid "has gone away"
msgstr "已经离开"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43271
#: dist/converse-no-dependencies.js:51821
msgid "is busy"
msgstr "在忙碌"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43273
#, fuzzy
msgid "is online"
msgstr "在线"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43655
#: dist/converse-no-dependencies.js:54717
#: dist/converse-no-dependencies.js:55440
msgid "Contacts"
msgstr "联系人"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43893
msgid "Username"
msgstr "用户名"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43893
msgid "user@domain"
msgstr "用户@域名"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43901
#: dist/converse-no-dependencies.js:54778
msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr "请输入有效的XMPP地址"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43990
#, fuzzy
msgid "Chat Contacts"
msgstr "联系人"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43990
msgid "Toggle chat"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44568
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr "连接已经掉线,正在尝试重新连接。"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44666
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "连接至聊天服务器时出现问题。"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44673
msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr "你的Jabber ID或密码不正确请重新输入。"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44685
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr "抱歉我们未能连接至此XMPP服务器 "
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44687
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr "XMPP服务器没有提供我们支持的验证方法"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47426
#, fuzzy
msgid "Show more"
msgstr "显示此菜单"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47469
msgid "Typing from another device"
msgstr "正在另一个装置上输入"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47471
msgid "is typing"
msgstr "正在输入"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47475
msgid "Stopped typing on the other device"
msgstr "已在另一个装置上停止输入"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47477
msgid "has stopped typing"
msgstr "已停止输入"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47708
#: dist/converse-no-dependencies.js:47751
msgid "Minimize this chat box"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47884
msgid "Click to restore this chat"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48071
msgid "Minimized"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48400
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "This groupchat is not anonymous"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "此聊天室不是匿名的"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48401
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "此聊天室显示不可用的成员"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48402
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "此聊天室不显示不可用的成员"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48403
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "The groupchat configuration has changed"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "此聊天室设置已被更改"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48404
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "groupchat logging is now enabled"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48405
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "groupchat logging is now disabled"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48406
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "这个聊天室现在不再匿名"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48407
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "这个聊天室现在半匿名"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48408
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "这个聊天室现在完全匿名"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48409
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "A new groupchat has been created"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "已经创建一个聊天室"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48412
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "You have been banned from this groupchat"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48413
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "You have been kicked from this groupchat"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48414
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48415
msgid ""
2018-07-02 16:29:51 +02:00
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48416
msgid ""
2018-07-02 16:29:51 +02:00
"You have been removed from this groupchat because the MUC (Multi-user chat) "
2018-07-02 15:44:37 +02:00
"service is being shut down"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
#. * underscore.
#. *
#. * This is a hack. We can't pass the strings to __ because we
#. * don't yet know what the variable to interpolate is.
#. *
#. * Triple underscore will just return the string again, but we
#. * can then at least tell gettext to scan for it so that these
#. * strings are picked up by the translation machinery.
#.
#: dist/converse-no-dependencies.js:48429
#, javascript-format
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "%1$s has been banned"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48430
#, javascript-format
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48431
#, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48432
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48433
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48436
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48437
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48468
msgid "Description:"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48469
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Groupchat Address (JID):"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48470
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Participants:"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48471
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Features:"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48472
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Requires authentication"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48473
#: dist/converse-no-dependencies.js:56917
#: dist/converse-no-dependencies.js:57071
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Hidden"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48474
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Requires an invitation"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48475
#: dist/converse-no-dependencies.js:56981
#: dist/converse-no-dependencies.js:57135
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Moderated"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48476
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Non-anonymous"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48477
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56941
#: dist/converse-no-dependencies.js:57095
msgid "Open"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48478
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Permanent"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48479
#: dist/converse-no-dependencies.js:56925
#: dist/converse-no-dependencies.js:57079
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Public"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48480
#: dist/converse-no-dependencies.js:56973
#: dist/converse-no-dependencies.js:57127
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48481
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56957
#: dist/converse-no-dependencies.js:57111
msgid "Temporary"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48482
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Unmoderated"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48518
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Query for Groupchats"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48519
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Server address"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48520
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Show rooms"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48521
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy
msgid "conference.example.org"
msgstr "例如user@example.org"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48570
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy
msgid "No rooms found"
msgstr "找不到用户"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48587
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy
msgid "Rooms found:"
msgstr "找不到用户"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48639
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Enter a new Groupchat"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48640
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Groupchat address"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48641
#: dist/converse-no-dependencies.js:54770
msgid "Optional nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48642
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "name@conference.example.org"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48643
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Join"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48684
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48790
msgid "Message"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48836
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48840
#, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice again"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48844
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48848
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48856
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Close and leave this groupchat"
msgstr "关闭此聊天对话窗口"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48857
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Configure this groupchat"
msgstr "关闭此聊天对话窗口"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48858
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Show more details about this groupchat"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48898
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Hide the list of participants"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49014
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49023
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid ""
"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
"developer console for details."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Ban user from groupchat"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
msgid "Change user role to participant"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Kick user from groupchat"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
msgid "Write in 3rd person"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
msgid "Change your nickname"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
msgid "Revoke user's membership"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Set groupchat subject"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49082
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49412
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49438
msgid "Please choose your nickname"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49440
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Enter groupchat"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49461
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "This groupchat requires a password"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49462
msgid "Password: "
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49463
msgid "Submit"
msgstr "提交"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49585
#, javascript-format
msgid "This action was done by %1$s."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49589
#: dist/converse-no-dependencies.js:49607
#, javascript-format
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49628
2018-01-18 14:48:32 +01:00
#, javascript-format
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
2018-01-18 14:48:32 +01:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49634
2018-01-18 14:48:32 +01:00
#, javascript-format
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49636
2018-01-18 14:48:32 +01:00
#, javascript-format
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49667
#, javascript-format
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49669
2018-01-18 14:48:32 +01:00
#, javascript-format
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
2018-01-18 14:48:32 +01:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49682
#, javascript-format
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "%1$s has left the groupchat"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49684
#, javascript-format
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49730
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49732
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "You have been banned from this groupchat."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49736
msgid "No nickname was specified."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49740
msgid "You are not allowed to create new rooms."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49742
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49746
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49748
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49750
msgid "Remote server not found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49755
#, javascript-format
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49808
#, javascript-format
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Topic set by %1$s"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49831
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Groupchats"
msgstr "群组"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49832
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Add a new room"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49833
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Query for rooms"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49871
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49872
msgid "This user is a moderator."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49873
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "This user can send messages in this groupchat."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49874
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49875
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Moderator"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49876
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Visitor"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49877
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Owner"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49878
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Member"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49879
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Admin"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49921
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Participants"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49938
#: dist/converse-no-dependencies.js:50019
msgid "Invite"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49996
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally "
"include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50018
msgid "Please enter a valid XMPP username"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51384
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51386
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51767
#: dist/converse-no-dependencies.js:51773
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51775
#: dist/converse-no-dependencies.js:51786
#: dist/converse-no-dependencies.js:51789
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51823
msgid "has come online"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51840
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52022
#, javascript-format
msgid "Log in with %1$s"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52269
msgid "Your Profile"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52274
msgid "XMPP Address (JID)"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52276
msgid ""
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52279
msgid "Your avatar image"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52306
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr "抱歉,删除%1$s为联系人时出现了问题。"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52306
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52354
#: dist/converse-no-dependencies.js:54896
msgid "Away"
msgstr "离开"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52356
#: dist/converse-no-dependencies.js:54895
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52358
msgid "Custom status"
msgstr "个性签名"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52359
#: dist/converse-no-dependencies.js:54898
msgid "Offline"
msgstr "离线"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52360
#: dist/converse-no-dependencies.js:54893
msgid "Online"
msgstr "在线"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52362
#, fuzzy
msgid "Away for long"
msgstr "长期离开"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52363
#, fuzzy
msgid "Change chat status"
msgstr "按此更改你的聊天状态"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52364
#, fuzzy
msgid "Personal status message"
msgstr "个人信息"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52408
#, javascript-format
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "I am %1$s"
msgstr "我正%1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52411
msgid "Change settings"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52412
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "按此更改你的聊天状态"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52413
msgid "Log out"
msgstr "登出"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52414
msgid "Your profile"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52437
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "你确定要删除此联系人吗?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52445
#: dist/converse-no-dependencies.js:52455
msgid "online"
msgstr "在线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52447
msgid "busy"
msgstr "忙碌"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52449
msgid "away for long"
msgstr "长期离开"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52451
msgid "away"
msgstr "离开"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52453
msgid "offline"
msgstr "离线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52755
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52802
msgid "Fetch registration form"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52803
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52804
msgid "here"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52852
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52868
msgid ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52892
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53055
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53059
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53168
msgid ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53537
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53538
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Open Groupchats"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53582
#, fuzzy, javascript-format
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "你确定要删除此联系人吗?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54191
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr "抱歉,添加%1$s为联系人时出现了问题。"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54402
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54510
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "按此隐藏联系人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54709
msgid "This contact is busy"
msgstr "此联系人正在忙碌"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54710
msgid "This contact is online"
msgstr "此联系人在线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54711
msgid "This contact is offline"
msgstr "此联系人不在线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54712
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "此联系人不可用"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54713
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr "此联系人已离开了一段长时间"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54714
msgid "This contact is away"
msgstr "此联系人已离开"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54719
msgid "Groups"
msgstr "群组"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54721
msgid "My contacts"
msgstr "我的联系人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54723
msgid "Pending contacts"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54725
msgid "Contact requests"
msgstr "联系人请求"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54727
msgid "Ungrouped"
msgstr "未分组的"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54770
msgid "Contact name"
msgstr "联系人名称"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54773
#, fuzzy
msgid "Add a Contact"
msgstr "添加联系人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54774
msgid "XMPP Address"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54776
#, fuzzy
msgid "name@example.org"
msgstr "例如user@example.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54777
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54887
msgid "Filter"
msgstr "筛选"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54888
#, fuzzy
msgid "Filter by contact name"
msgstr "联系人名称"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54889
msgid "Filter by group name"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54890
msgid "Filter by status"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:54891
msgid "Any"
msgstr "任意"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54892
msgid "Unread"
msgstr "未读"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54894
msgid "Chatty"
msgstr "经常联系"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54897
msgid "Extended Away"
msgstr "长期离开"
#: dist/converse-no-dependencies.js:55053
#: dist/converse-no-dependencies.js:55095
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr "按此删除%1$s为联络人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:55062
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr "按此接受%1$s的联系人请求"
#: dist/converse-no-dependencies.js:55063
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr "按此拒绝%1$s的联系人请求"
#: dist/converse-no-dependencies.js:55094
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgstr "按此与此联系人聊天"
#: dist/converse-no-dependencies.js:55171
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "你确定要拒绝此联系人请求吗?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:55441
msgid "Add a contact"
msgstr "添加联系人"
#: dist/converse-no-dependencies.js:56869
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: dist/converse-no-dependencies.js:56873
msgid "Room address (JID)"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56877
msgid "Description"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56883
msgid "Topic"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56887
msgid "Topic author"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56893
#, fuzzy
msgid "Online users"
msgstr "在线"
#: dist/converse-no-dependencies.js:56897
#: dist/converse-no-dependencies.js:57047
msgid "Features"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56901
#: dist/converse-no-dependencies.js:57055
msgid "Password protected"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56903
msgid "This room requires a password before entry"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56909
msgid "No password required"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56911
msgid "This room does not require a password upon entry"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56919
msgid "This room is not publicly searchable"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56927
msgid "This room is publicly searchable"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56933
#: dist/converse-no-dependencies.js:57087
msgid "Members only"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56935
msgid "this room is restricted to members only"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56943
msgid "Anyone can join this room"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56949
#: dist/converse-no-dependencies.js:57103
msgid "Persistent"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56951
msgid "This room persists even if it's unoccupied"
msgstr ""
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56959
msgid "This room will disappear once the last person leaves"
msgstr ""
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56965
#: dist/converse-no-dependencies.js:57119
#, fuzzy
msgid "Not anonymous"
msgstr "此聊天室不是匿名的"
#: dist/converse-no-dependencies.js:56967
msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56975
#: dist/converse-no-dependencies.js:57125
msgid "Only moderators can see your XMPP username"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56983
msgid "This room is being moderated"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56989
#: dist/converse-no-dependencies.js:57143
msgid "Not moderated"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56991
msgid "This room is not being moderated"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56997
#: dist/converse-no-dependencies.js:57151
msgid "Message archiving"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56999
#: dist/converse-no-dependencies.js:57149
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr ""
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:57053
msgid "This groupchat requires a password before entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:57061
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:57063
msgid "No password"
msgstr ""
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:57069
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:57077
msgid "This groupchat is publicly searchable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:57085
msgid "this groupchat is restricted to members only"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:57093
msgid "Anyone can join this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:57101
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:57109
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:57117
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP username"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:57133
msgid "This groupchat is being moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:57141
msgid "This groupchat is not being moderated"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58006
#, fuzzy
msgid "XMPP Username:"
msgstr "用户名"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58012
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58014
msgid "password"
msgstr "密码"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58022
msgid "This is a trusted device"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58024
msgid ""
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
"cached data might be deleted."
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58026
#, fuzzy
msgid "Log in"
msgstr "登出"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58032
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr "按此以匿名登录"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58403
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58405
msgid "Create an account"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58426
msgid "Create your account"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58428
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58448
msgid "Already have a chat account?"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58450
msgid "Log in here"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58471
msgid "Account Registration:"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58479
msgid "Register"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58483
msgid "Choose a different provider"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58504
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59643
#: dist/converse-no-dependencies.js:59672
msgid "Download"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59662
#, javascript-format
msgid "Download: \"%1$s"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59685
msgid "Download video file"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:59698
msgid "Download audio file"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Show hidden message"
#~ msgstr "显示此菜单"
#~ msgid "me"
#~ msgstr "我"
2018-01-18 14:48:32 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "登录"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "状态"
#~ msgid "Click here to write a custom status message"
#~ msgstr "按此填写个性签名"
#~ msgid "Click to add new chat contacts"
#~ msgstr "按此添加聊天联系人"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "搜索"
#~ msgid "No users found"
#~ msgstr "找不到用户"
#~ msgid "Click to add as a chat contact"
#~ msgstr "按此添加为聊天联系人"
2018-01-18 14:48:32 +01:00
#~ msgid ""
#~ "A very large message has been received. This might be due to an attack "
#~ "meant to degrade the chat performance. Output has been shortened."
#~ msgstr ""
#~ "我们接收了一个非常大的信息。这可能是一个攻击,意图以信息的大小降低聊天质"
#~ "量。所以,我们缩短了输出的信息。"