xmpp.chapril.org-conversejs/src/i18n/th/LC_MESSAGES/converse.po

2386 lines
68 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-02-10 10:42:56 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-17 09:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/th/>\n"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25173
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25193
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr "ไม่มี Groupchat นี้อีกต่อไป"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25199
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
msgstr "บทสนทนาถูกย้าย คลิกด้านล่างเพื่อเข้าสู่การสนทนา"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25275
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Create your account"
msgstr "สร้างบัญชีผู้ใช้ของคุณ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25277
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr "โปรดระบุเซิร์ฟเวอร์ XMPP เพื่อลงทะเบียน :"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25295
#: dist/converse-no-dependencies.js:25329
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Already have a chat account?"
msgstr "มีบัญชีผู้ใช้แชทแล้ว ?"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25297
#: dist/converse-no-dependencies.js:25331
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Log in here"
msgstr "เข้าสู่ระบบที่นี่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25313
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Account Registration:"
msgstr "ลงทะเบียนบัญชีผู้ใช้ :"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25321
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Register"
msgstr "สมัครสมาชิก"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25325
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Choose a different provider"
msgstr "เลือกผู้ให้บริการรายอื่น"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25345
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:25349
#: dist/converse-no-dependencies.js:70258
#: dist/converse-no-dependencies.js:71148
#: dist/converse-no-dependencies.js:89901
#: dist/converse-no-dependencies.js:94871
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. Strophe
#: dist/converse-no-dependencies.js:43311
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#. Strophe
#: dist/converse-no-dependencies.js:43567
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:43574
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:43586
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr ""
#. Strophe
#. Strophe
#. Strophe
#: dist/converse-no-dependencies.js:43588
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51949
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Unencryptable OMEMO message"
msgstr "ไม่สามารถเข้ารหัสข้อความ OMEMO ได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52008
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr "ขออภัยไม่สามารถระบุ URL การอัปโหลด"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52031
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr "ขออภัยไม่สามารถระบุ URL การอัปโหลดไฟล์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52074
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \"%1$s"
"\""
msgstr "ขออภัยอัปโหลดไฟล์ไม่สำเร็จ เซิร์ฟเวอร์ตอบกลับ: \"%1$s\""
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52076
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr "ขออภัยไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52282
#: dist/converse-no-dependencies.js:59900
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to retract your message."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52284
#: dist/converse-no-dependencies.js:59904
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52289
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to send a message."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52291
#: dist/converse-no-dependencies.js:59913
msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53335
#: dist/converse-no-dependencies.js:53358
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr "ขออภัยดูเหมือนว่าเซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับการอัพโหลดไฟล์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53379
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
msgstr "ขนาดไฟล์ของคุณ %1$s เกินขนาดสูงสุด %2$s ที่เซิร์ฟเวอร์อนุญาต"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58098
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Smileys and emotions"
msgstr "รอยยิ้มและอารมณ์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58099
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "People"
msgstr "ผู้คน"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58100
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Activities"
msgstr "กิจกรรม"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Travel"
msgstr "ท่องเที่ยว"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58102
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Objects"
msgstr "วัตถุ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58103
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Animals and nature"
msgstr "สัตว์และธรรมชาติ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58104
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Food and drink"
msgstr "อาหารและเครื่องดื่ม"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58105
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Symbols"
msgstr "สัญลักษณ์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58106
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Flags"
msgstr "ธง"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58107
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Stickers"
msgstr "สติกเกอร์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59090
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is not anonymous"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตน"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59091
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr "Groupchat นี้แสดงสมาชิกที่ไม่พร้อมใช้งาน"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59092
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
msgstr "Groupchat นี้ไม่แสดงสมาชิกที่ไม่สามารถใช้งานได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59093
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "Groupchat มีการเปลี่ยนแปลงการกำหนดค่า"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59094
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchat logging is now enabled"
msgstr "เปิดใช้งานการบันทึก Groupchat แล้ว"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59095
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchat logging is now disabled"
msgstr "ปิดใช้งานการบันทึก Groupchat แล้ว"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59096
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตนอีกต่อไป"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59097
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:59098
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุชื่อเต็ม"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59099
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "A new groupchat has been created"
msgstr "มีการสร้าง Groupchat ใหม่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
#: dist/converse-no-dependencies.js:59103
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr "ชื่อเล่นของคุณถูกตั้งค่าเป็น %1$s โดยอัตโนมัติ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59104
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr "ชื่อเล่นของคุณถูกเปลี่ยนเป็น %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59107
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59108
#, fuzzy
msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem"
msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงความร่วมมือ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:59109
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr "คุณถูกเตะจาก Groupchat นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59110
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงความร่วมมือ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59111
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
msgstr ""
"คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจาก Groupchat "
"เปลี่ยนเป็นแบบสมาชิกเท่านั้นและคุณไม่ได้เป็นสมาชิก"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59112
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เพราะบริการโฮสติ้งกำลังปิดตัวลง"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59902
#, fuzzy
msgid ""
"Your retraction was not delivered because you're not present in the "
"groupchat."
msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มแชท"
#: dist/converse-no-dependencies.js:59909
#, fuzzy
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความใน Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:59911
msgid ""
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มแชท"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60131
msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61301
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลงทะเบียนตัวเองใน Ggroupchat นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61303
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61348
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"registration."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61350
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61551
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Topic set by %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61551
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Topic cleared by %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62189
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
msgstr "%1$s ถูกแบน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62189
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned"
msgstr "%1$s ถูกแบน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62191
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่นของ %1$s แล้ว"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62193
#, javascript-format
msgid "%1$s has exited the room due to a technical issue"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62195
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62195
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62197
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr "%1$s ถูกนำออกเนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงการเข้าร่วม"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62199
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr "%1$s ถูกลบเนื่องจากไม่ได้เป็นสมาชิก"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62219
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62224
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62229
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62236
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62243
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62249
#, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62374
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62401
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Password incorrect"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62409
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62413
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You have been banned from this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62419
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62423
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62440
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62444
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62448
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Remote server not found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62450
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62839
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62841
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63599
#: dist/converse-no-dependencies.js:84363
#: dist/converse-no-dependencies.js:85026
#: dist/converse-no-dependencies.js:90959
#: dist/converse-no-dependencies.js:90995
#: dist/converse-no-dependencies.js:90999
#: dist/converse-no-dependencies.js:96063
#: dist/converse-no-dependencies.js:96147
#: dist/converse-no-dependencies.js:96540
#: dist/converse-no-dependencies.js:96543
#: dist/converse-no-dependencies.js:99731
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63599
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63663
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Timeout Error"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63663
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can "
"reload the page to request them again."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:66725
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "My contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:66726
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Pending contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:66727
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Contact requests"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:66728
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Ungrouped"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:66729
#: dist/converse-no-dependencies.js:77751
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "New messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:67393
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:67685
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:67795
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70210
#: dist/converse-no-dependencies.js:70955
#: dist/converse-no-dependencies.js:98746
msgid "Unbookmark this groupchat"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70212
#: dist/converse-no-dependencies.js:88520
#: dist/converse-no-dependencies.js:98762
msgid "Click to open this groupchat"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:70218
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70220
msgid "Bookmarks"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:70254
#: dist/converse-no-dependencies.js:70955
#: dist/converse-no-dependencies.js:98744
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70256
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70260
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70262
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:70264
#: dist/converse-no-dependencies.js:89899
#: dist/converse-no-dependencies.js:94876
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
#: dist/converse-no-dependencies.js:70717
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70956
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Unbookmark"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70956
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Bookmark"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:71051
#: dist/converse-no-dependencies.js:71052
#: dist/converse-no-dependencies.js:84780
#: dist/converse-no-dependencies.js:92842
#: dist/converse-no-dependencies.js:94872
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71148
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:71596
msgid "Image: "
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75683
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Download audio file \"%1$s\""
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75701
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Download file \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77417
#, fuzzy
msgid "Cancel Editing"
msgstr "ยกเลิก"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:77417
msgid "Edit"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77446
msgid "Retract"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:77557
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Message versions"
msgstr "รุ่นของข้อความ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78160
msgid "Retry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78167
msgid "Uploading file:"
msgstr "กำลังอัพโหลดไฟล์ :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78281
#: dist/converse-no-dependencies.js:78283
#, javascript-format
msgid "%1$s has removed this message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78295
msgid "This message has been edited"
msgstr "ข้อความนี้ได้รับการแก้ไข"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78297
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Show more"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78301
#, fuzzy
msgid "Show less"
msgstr "แสดงผู้ใช้งาน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:79160
msgid "No message history available."
msgstr "ไม่มีประวัติข้อความ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80113
msgid "Search results"
msgstr "ผลการค้นหา"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80144
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: dist/converse-no-dependencies.js:81120
msgid "Insert emojis"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81459
#, fuzzy
msgid "Send the message"
msgstr "แก้ไขข้อความนี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:81475
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81480
msgid "Message characters remaining"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81498
msgid "Hide participants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81500
msgid "Show participants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81516
msgid "Choose a file to send"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81535
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81537
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:83837
#: dist/converse-no-dependencies.js:84077
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The User's Profile Image"
msgstr "รูปภาพโปรไฟล์ของผู้ใช้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84038
msgid "Trusted"
msgstr "เชื่อถือได้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84040
msgid "Untrusted"
msgstr "ไม่น่าเชื่อถือ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84050
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "ลายนิ้วมือ OMEMO"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84052
#, fuzzy
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
msgstr "อุปกรณ์ที่เปิดใช้งาน OMEMO อื่น ๆ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84063
msgid "Remove as contact"
msgstr "ลบจากผู้ติดต่อ"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:84069
#: dist/converse-no-dependencies.js:85907
#: dist/converse-no-dependencies.js:88377
#: dist/converse-no-dependencies.js:93790
#: dist/converse-no-dependencies.js:99092
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "XMPP Address"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84071
#: dist/converse-no-dependencies.js:94663
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Email"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84073
#: dist/converse-no-dependencies.js:94665
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Full Name"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84075
#: dist/converse-no-dependencies.js:88202
#: dist/converse-no-dependencies.js:91883
#: dist/converse-no-dependencies.js:94669
#: dist/converse-no-dependencies.js:99094
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Nickname"
msgstr "ชื่อเล่น"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84079
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84081
#: dist/converse-no-dependencies.js:89056
#: dist/converse-no-dependencies.js:94671
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Role"
msgstr "หน้าที่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84083
#: dist/converse-no-dependencies.js:94677
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "URL"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84326
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84350
#: dist/converse-no-dependencies.js:99703
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84363
#: dist/converse-no-dependencies.js:99731
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84527
#: dist/converse-no-dependencies.js:90581
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is typing"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84529
#: dist/converse-no-dependencies.js:90583
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84531
#: dist/converse-no-dependencies.js:85446
#: dist/converse-no-dependencies.js:90585
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84537
msgid "Remove messages"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84537
msgid "Close this chat"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84537
msgid "Write in the third person"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84537
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Show this menu"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84592
msgid "Hidden message"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84592
msgid "Message"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84593
msgid "Optional hint"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84597
msgid "You have unread messages"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84767
#: dist/converse-no-dependencies.js:91072
msgid "Details"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84768
msgid "See more information about this person"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84781
msgid "Close and end this conversation"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85025
msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85251
#: dist/converse-no-dependencies.js:90871
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85252
#: dist/converse-no-dependencies.js:90878
#: dist/converse-no-dependencies.js:90916
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85259
#: dist/converse-no-dependencies.js:90885
#: dist/converse-no-dependencies.js:90923
#: dist/converse-no-dependencies.js:91169
#: dist/converse-no-dependencies.js:91655
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85283
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85370
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85444
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85448
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85450
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85878
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
"OMEMO encryption is NOT available."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"เพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพ แคชข้อมูลของคุณในเบราว์เซอร์นี้\n"
"ยกเลิกการเลือกช่องนี้หากเป็นคอมพิวเตอร์สาธารณะหรือหากคุณต้องการลบข้อมูลเมื่อคุณออกจากระบบ\n"
"สิ่งสำคัญคือคุณต้องออกจากระบบอย่างชัดเจน ไม่เช่นนั้นข้อมูลแคชทั้งหมดอาจถูกลบ "
"โปรดทราบว่าเมื่อใช้อุปกรณ์ที่ไม่น่าเชื่อถือการเข้ารหัส OMEMO จะไม่สามารถใช้ได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:85880
msgid "This is a trusted device"
msgstr "นี่คืออุปกรณ์ที่เชื่อถือได้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85886
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85892
msgid "Create an account"
msgstr "สร้างบัญชีผู้ใช้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85894
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "ยังไม่มีบัญชีผู้ใช้แชท ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85905
msgid "Log in"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85913
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85915
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเข้าสู่ระบบโดยไม่ระบุตัวตน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:86388
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Username"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:86388
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "user@domain"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:86408
#: dist/converse-no-dependencies.js:88375
#: dist/converse-no-dependencies.js:99088
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Please enter a valid XMPP address"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:86507
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Chat Contacts"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:86507
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Toggle chat"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:87315
msgid "Minimized"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:87353
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to restore this chat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88073
#: dist/converse-no-dependencies.js:88092
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88074
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Minimize this chat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88093
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Minimize this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88204
msgid "This field is required"
msgstr "ต้องระบุข้อมูลในฟิลด์นี้"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:88210
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Join"
msgstr "เข้าร่วม"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88212
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Enter a new Groupchat"
msgstr "ป้อนกลุ่ม Groupchat ใหม่"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88249
msgid "name@conference.example.org"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88254
msgid "Groupchat name"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88254
msgid "Groupchat address"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88325
msgid "Groupchat id is invalid."
msgstr "Groupchat ID ไม่ถูกต้อง"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:88369
#: dist/converse-no-dependencies.js:91097
msgid "Invite"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88371
#, fuzzy
msgid "Invite someone to this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88373
msgid "user@example.org"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88379
msgid "Optional reason for the invitation"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88510
msgid "Show groupchats"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88512
msgid "Server address"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88518
#: dist/converse-no-dependencies.js:98762
msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:88526
msgid "Query for Groupchats"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88578
msgid "Description:"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88579
msgid "Groupchat Address (JID):"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88580
msgid "Participants:"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88581
msgid "Features:"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88582
msgid "Requires authentication"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88583
#: dist/converse-no-dependencies.js:89660
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88584
msgid "Requires an invitation"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88585
#: dist/converse-no-dependencies.js:89668
msgid "Moderated"
msgstr "ดูแล"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88586
msgid "Non-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88587
#: dist/converse-no-dependencies.js:89688
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88588
msgid "Permanent"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88589
#: dist/converse-no-dependencies.js:89700
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Public"
msgstr "สาธารณะ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88590
#: dist/converse-no-dependencies.js:89702
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88591
#: dist/converse-no-dependencies.js:89706
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Temporary"
msgstr "ชั่วคราว"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88592
msgid "Unmoderated"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88638
msgid "conference.example.org"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88697
#, fuzzy
msgid "Groupchats found"
msgstr "Groupchat ID ไม่ถูกต้อง"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88705
msgid "No groupchats found"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88983
msgid ""
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
"(except those with admin or owner affiliations."
msgstr ""
"ผู้ดูแลเป็นผู้ใช้ที่ได้รับสิทธิพิเศษที่สามารถเปลี่ยนสถานะของผู้ใช้รายอื่น "
"(ยกเว้นผู้ดูแลระบบหรือผู้ที่มีหน้าที่เช่นเดียวกัน)"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88985
#, fuzzy
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
msgstr "บทบาทเริ่มต้นหมายความว่าคุณสามารถอ่านและเขียนข้อความได้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88987
msgid ""
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88993
msgid ""
"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
"of all other users."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88995
msgid ""
"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
"affiliations of all other users except owners."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88997
msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89010
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Change role"
msgstr "เปลี่ยนหน้าที่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89012
msgid "New Role"
msgstr "หน้าที่ใหม่"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89014
#: dist/converse-no-dependencies.js:89030
#: dist/converse-no-dependencies.js:91647
msgid "Reason"
msgstr "เหตุผล"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89026
msgid "Change affiliation"
msgstr ""
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89028
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "New affiliation"
msgstr "เข้าร่วมใหม่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:89046
msgid "Affiliation"
msgstr "การเข้าร่วม"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89048
msgid "Moderator Tools"
msgstr "เครื่องมือผู้ดูแล"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89050
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "No users with that affiliation found."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89052
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "No users with that role found."
msgstr "ไม่พบผู้ใช้ที่มีหน้าที่นั้น"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89054
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Type here to filter the search results"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89058
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Show users"
msgstr "แสดงผู้ใช้งาน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89060
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
"the duration of the user's session."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89062
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid ""
"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
"and owners automatically have the moderator role."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"การเข้าร่วมเป็นสิทธิที่ยาวนานซึ่งโดยปกติจะแสดงถึงหน้าที่บางอย่างและให้สิทธิ์และความรับผิดชอบ "
"ตัวอย่างเช่นผู้ดูแลระบบและเจ้าของมีหน้าที่เป็นผู้ดูแลโดยอัตโนมัติ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89400
msgid "Timeout error while trying to set the affiliation"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89402
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to make that change"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89404
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89411
msgid "Affiliation changed"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89446
msgid "Role changed"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89459
msgid "You're not allowed to make that change"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89461
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89640
msgid "Topic"
msgstr "หัวข้อเรื่อง"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89642
msgid "Topic author"
msgstr "ผู้เขียนหัวข้อ"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:89650
msgid "Groupchat address (JID)"
msgstr "ที่อยู่ Groupchat (JID)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89652
msgid "Message archiving"
msgstr "เก็บข้อความถาวร"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89654
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "ข้อความถูกเก็บถาวรบนเซิร์ฟเวอร์"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89656
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89658
msgid "Features"
msgstr "คุณสมบัติ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89662
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
msgstr "Groupchat นี้ไม่สามารถค้นหาได้แบบสาธารณะ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89664
msgid "This groupchat is restricted to members only"
msgstr "Groupchat นี้จำกัดเฉพาะสมาชิกเท่านั้น"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89666
msgid "Members only"
msgstr "เฉพาะสมาชิกเท่านั้น"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89670
msgid ""
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
msgstr "ผู้เข้าร่วม Groupchat นี้จำเป็นต้องขออนุญาตก่อนสนทนา"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89672
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89674
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ต้องใช้รหัสผ่านเมื่อเข้า"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89676
msgid "No password required"
msgstr "ไม่ต้องใช้รหัสผ่าน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89678
msgid "Not anonymous"
msgstr "ไม่ระบุตัวตน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89680
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgstr "ผู้เข้าร่วม Groupchat คนอื่น ๆ สามารถดูที่อยู่ XMPP ของคุณ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89682
msgid "Not moderated"
msgstr "ไม่ได้รับการดูแล"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89684
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
msgstr "ผู้เข้าร่วมที่เข้าสู่ Groupchat นี้สามารถสนทนาได้ทันที"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89686
msgid "Online users"
msgstr "ผู้ใช้งานที่ออนไลน์"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89690
msgid "Anyone can join this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89692
msgid "This groupchat requires a password before entry"
msgstr "Groupchat นี้ต้องใช้รหัสผ่านก่อนเข้า"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89694
msgid "Password protected"
msgstr "การป้องกันด้วยพาสเวิร์ด"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89696
msgid "Persistent"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89698
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
msgstr "Groupchat นี้ยังคงอยู่แม้ว่าจะว่างเปล่า"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89704
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "ผู้ดูแลเท่านั้นที่สามารถดูที่อยู่ XMPP ของคุณ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89708
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
msgstr "Groupchat นี้จะหายไปเมื่อผู้สนทนาคนสุดท้ายออก"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89710
msgid "This groupchat is publicly searchable"
msgstr "Groupchat นี้สามารถค้นหาได้แบบสาธารณะ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89728
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:89850
#, fuzzy
msgid "Hide the groupchat topic"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89852
#, fuzzy
msgid "This groupchat is bookmarked"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตน"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:89933
msgid "This groupchat requires a password"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89935
msgid "Password: "
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89937
msgid "Submit"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90018
msgid "This user is a moderator."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90020
msgid "This user can send messages in this groupchat."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90022
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:90036
msgid "Owner"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90038
msgid "Admin"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90040
msgid "Member"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90042
msgid "Moderator"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90044
msgid "Visitor"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90085
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90088
msgid "Participants"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90587
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90589
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90591
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90593
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90595
#, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90597
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90606
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90610
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s are typing"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90612
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s have stopped typing"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90614
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s have gone away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90616
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have entered the groupchat"
msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90618
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have left the groupchat"
msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90620
#, javascript-format
msgid "%1$s are now moderators"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90622
#, javascript-format
msgid "%1$s are no longer moderators"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90624
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have been given voices"
msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90626
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have been muted"
msgstr "%1$s ถูกแบน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Clear the chat area"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Close this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Change user role to participant"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
#: dist/converse-no-dependencies.js:91144
msgid "Remove this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Kick user from groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Write in 3rd person"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Change your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Register your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Revoke the user's current affiliation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Set groupchat subject"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90638
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90940
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You are about to retract this message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90940
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You may optionally include a message, explaining the reason for the "
"retraction."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90947
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Message Retraction"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90947
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Optional reason"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90958
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90994
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90998
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91073
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Show more information about this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91084
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Configure"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91085
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Configure this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91098
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invite someone to join this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91112
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Show topic"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91112
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Hide topic"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91113
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Show the topic message in the heading"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91113
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Hide the topic in the heading"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91130
#, fuzzy
msgid "Moderate"
msgstr "ดูแล"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91131
#, fuzzy
msgid "Moderate this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91143
msgid "Destroy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91157
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Leave"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91158
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Leave and close this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91167
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91303
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Hide the list of participants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91383
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91417
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91429
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91456
#: dist/converse-no-dependencies.js:91479
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91466
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91523
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid ""
"Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the "
"groupchat."
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91587
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91587
#: dist/converse-no-dependencies.js:92266
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Check your browser's developer console for details."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91637
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91640
#, fuzzy
msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
msgstr "โปรดระบุเซิร์ฟเวอร์ XMPP เพื่อลงทะเบียน :"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:91642
#: dist/converse-no-dependencies.js:99084
msgid "name@example.org"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91646
#, fuzzy
msgid "Optional reason for destroying this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:91650
msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91651
msgid "replacement@example.org"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91777
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91809
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error: invalid number of arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91880
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Choose a nickname to enter"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91880
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Please choose your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91884
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Enter groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92049
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "This action was done by %1$s."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92055
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92175
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92176
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Add a new groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92177
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Query for groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92266
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92749
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Announcements"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92753
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "Click to open this server message"
msgstr "แก้ไขข้อความนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:92843
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Close these announcements"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:93020
#: dist/converse-no-dependencies.js:93026
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Notification from %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93028
#: dist/converse-no-dependencies.js:93038
#: dist/converse-no-dependencies.js:93041
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
#. the message...
#: dist/converse-no-dependencies.js:93050
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "OMEMO Message received"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93092
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "has gone offline"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93094
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "has gone away"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93096
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "is busy"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93098
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "has come online"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93115
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "wants to be your contact"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93726
msgid "Hide"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93728
msgid "Execute"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93782
msgid "On which entity do you want to run commands?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93784
msgid ""
"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
"commands on them."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93786
msgid "Commands found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93788
msgid "List available commands"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93792
msgid "No commands found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93974
msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93985
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94096
msgid ""
"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
"developer console for details"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94173
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "About"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94175
msgid "Commands"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:94181
msgid "Settings"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94183
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94185
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:94293
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Log out"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94295
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to change your chat status"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94297
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Show details about this chat client"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94448
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Your avatar image"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94619
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมายสำหรับการเลือกลายนิ้วมือต่อไปนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94625
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Device without a fingerprint"
msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่มีลายนิ้วมือ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94627
#, fuzzy
msgid "Checkbox for selecting the following device"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมายสำหรับการเลือกลายนิ้วมือต่อไปนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94637
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr "อุปกรณ์ที่เปิดใช้งาน OMEMO อื่น ๆ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94639
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมายเพื่อเลือกลายนิ้วมือของอุปกรณ์ OMEMO อื่น ๆ ทั้งหมด"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94641
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Remove checked devices and close"
msgstr "ลบอุปกรณ์ที่เลือกและปิด"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94643
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Select all"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94653
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr "ลายนิ้วมือ OMEMO ของอุปกรณ์นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94655
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr "สร้างคีย์และลายนิ้วมือใหม่"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:94661
msgid "Your Profile"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94667
msgid "XMPP Address (JID)"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94673
msgid "Save and close"
msgstr "บันทึกและปิด"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94675
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94679
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "OMEMO"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94681
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Profile"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94811
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94811
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94869
#: dist/converse-no-dependencies.js:99418
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94870
#: dist/converse-no-dependencies.js:99417
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94873
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Custom status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94874
#: dist/converse-no-dependencies.js:99420
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94875
#: dist/converse-no-dependencies.js:99415
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94877
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Away for long"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94878
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Change chat status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94879
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Personal status message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94929
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94971
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94979
#: dist/converse-no-dependencies.js:94989
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94981
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94983
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "away for long"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94985
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94987
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95977
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"will no longer be possible in this grouchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96058
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96060
#, javascript-format
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96079
msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgstr "ข้อความถูกส่งแบบธรรมดา"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96081
#, fuzzy
msgid "Messages are sent encrypted"
msgstr "ข้อความถูกส่งแบบธรรมดา"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96085
msgid ""
"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to "
"support OMEMO encrypted messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96147
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96153
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96344
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96532
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96534
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96536
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96622
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96723
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98011
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98098
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Fetch registration form"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98099
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98100
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "here"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98151
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98167
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98193
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98379
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98383
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98495
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98756
msgid "Leave this groupchat"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:98766
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98768
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Open Groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98972
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99086
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Add"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99090
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Add a Contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99224
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99225
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99226
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99227
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is unavailable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99228
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99229
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99241
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Contact name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99241
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Optional nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99333
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99358
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact has already been added"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99409
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99410
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter by contact name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99411
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter by group name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99412
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter by status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99413
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Any"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99414
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Unread"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99416
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Chatty"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99419
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Extended Away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99583
#: dist/converse-no-dependencies.js:99645
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99592
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99593
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99644
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-13 14:45:41 +02:00
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99772
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100099
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100100
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Add a contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Re-sync your contacts"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#~ msgid "Edit this message"
#~ msgstr "แก้ไขข้อความนี้"
#~ msgid "Retract this message"
#~ msgstr "ยกเลิกข้อความนี้"
#~ msgid "Sorry, an error occurred:"
#~ msgstr "ขออภัยเกิดข้อผิดพลาด :"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#~ msgid "Full Name:"
#~ msgstr "ชื่อเต็ม:"
#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "ที่อยู่ของ XMPP :"
#~ msgid "Nickname:"
#~ msgstr "ชื่อเล่น :"
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL :"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "อีเมล์ :"
#~ msgid "Role:"
#~ msgstr "หน้าที่ :"
#~ msgid "password"
#~ msgstr "รหัสผ่าน"
#~ msgid "No password"
#~ msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน"
#~ msgid "this groupchat is restricted to members only"
#~ msgstr "Groupchat นี้จำกัดเฉพาะสมาชิกเท่านั้น"