Updated af translations
This commit is contained in:
parent
4150a3a70b
commit
13fca5ddfa
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 18:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-16 09:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 05:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/af/>\n"
|
||||
@ -709,9 +709,8 @@ msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat en weer bygetree"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37148
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat en weer bygetree"
|
||||
msgstr "%1$s het die groepgesprek verlaat en weer bygetree. \"%2$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37167
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -786,9 +785,8 @@ msgid "Topic set by %1$s"
|
||||
msgstr "Onderwerp deur %1$s gestel"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37358
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
msgid "Topic cleared by %1$s"
|
||||
msgstr "Onderwerp deur %1$s gestel"
|
||||
msgstr "Onderwerp verwyder deur %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37394
|
||||
msgid "Groupchats"
|
||||
@ -879,7 +877,7 @@ msgstr "%1$s sê"
|
||||
#. the message...
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37939
|
||||
msgid "OMEMO Message received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OMEMO Boodskap ontvang"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:37970
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
@ -964,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39579
|
||||
msgid "Your avatar image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U profielbeeld"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39580
|
||||
msgid "Your Profile"
|
||||
@ -1018,12 +1016,12 @@ msgstr "Jammer, 'n fout het tydens die opdrag voorgekom."
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39667
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41408
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weg"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39669
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41407
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Besig"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39671
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
@ -1032,104 +1030,97 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39672
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41410
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aflyn"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39673
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41405
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangemeld"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39675
|
||||
msgid "Away for long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weg vir langer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39676
|
||||
msgid "Change chat status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verander kletsstatus"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Personal status message"
|
||||
msgstr "Persoonlike boodskap"
|
||||
msgstr "Persoonlike status-boodskap"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39712
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aangaande"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39714
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s Oopbron %2$s XMPP kletsprogram vrygestel deur %3$s Opkode %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39715
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s Vertaal %2$s dit in u eie taal"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39739
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ek is %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39742
|
||||
msgid "Change settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verander instellings"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39743
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik om u kletsstatus te verander"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39744
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meld af"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39745
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show details about this chat client"
|
||||
msgstr "Wys meer inligting aangaande hierdie groepgesprek"
|
||||
msgstr "Wys inligting aangaande hierdie kletsprogram"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your profile"
|
||||
msgstr "U profiel"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39786
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil hierdie kontak verwyder?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil afmeld?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39795
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39805
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "%1$s aangemeld"
|
||||
msgstr "aangemeld"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "is besig"
|
||||
msgstr "besig"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39799
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "weg vir langer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39801
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "weg"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "is nou aflyn"
|
||||
msgstr "afgemeld"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40154
|
||||
msgid " e.g. conversejs.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bv. conversejs.org"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40204
|
||||
msgid "Fetch registration form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Haal tans die registrasie vorm"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40205
|
||||
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
|
||||
@ -1158,11 +1149,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40467
|
||||
msgid "Now logging you in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U word nou aangemeld"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40471
|
||||
msgid "Registered successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suksesvol geregistreerd"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40578
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1176,9 +1167,8 @@ msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
|
||||
msgstr "Klik om hierdie groepgesprek te open"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40974
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Groupchats"
|
||||
msgstr "Groepgesprekke"
|
||||
msgstr "Oop Groepgesprekke"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41024
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
@ -1190,14 +1180,12 @@ msgid "This contact is busy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This contact is online"
|
||||
msgstr "het aanlyn gekom"
|
||||
msgstr "Die kontak is aangemeld"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This contact is offline"
|
||||
msgstr "is nou aflyn"
|
||||
msgstr "Die kontak is afgemeld"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1452,19 +1440,16 @@ msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Volle Naam"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Groupchat address (JID)"
|
||||
msgstr "Groepgesprek-adres (JID):"
|
||||
msgstr "Groepgesprek-adres (JID)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrywing:"
|
||||
msgstr "Beskrywing"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74670
|
||||
msgid "Topic"
|
||||
@ -1480,9 +1465,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74684
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74834
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Features"
|
||||
msgstr "Eienskappe:"
|
||||
msgstr "Eienskappe"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74688
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74840
|
||||
@ -1498,7 +1482,7 @@ msgstr "Hiedie groepgesprek vereis 'n wagwoord"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74696
|
||||
msgid "No password required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen wagwoord benodig"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74698
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74846
|
||||
@ -1520,9 +1504,8 @@ msgstr "Hierdie groepgesprek is nou ten volle anoniem"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74720
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74872
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Members only"
|
||||
msgstr "Lid"
|
||||
msgstr "Slegs lede"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1538,7 +1521,7 @@ msgstr "Verlaat en sluit hierdie groepgesprek"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74736
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74888
|
||||
msgid "Persistent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blywend"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74738
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74886
|
||||
@ -1553,7 +1536,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74752
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74904
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not anonymous"
|
||||
msgstr "Nie-anoniem"
|
||||
|
||||
@ -1575,7 +1557,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74776
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74928
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not moderated"
|
||||
msgstr "Ongemodereer"
|
||||
|
||||
@ -1595,37 +1576,32 @@ msgid "Messages are archived on the server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74848
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No password"
|
||||
msgstr "Wagwoord: "
|
||||
msgstr "Geen wagwoord"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74870
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "this groupchat is restricted to members only"
|
||||
msgstr "Hiedie groepgesprek is nie meer anoniem nie"
|
||||
msgstr "Hiedie groepgesprek is beperk to lede"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75352
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laai lêer tans op:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75797
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Username:"
|
||||
msgstr "Gebruikersnaam"
|
||||
msgstr "XMPP Gebruikersnaam:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Wagwoord:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75805
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "Wagwoord: "
|
||||
msgstr "wagwoord"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75815
|
||||
msgid "This is a trusted device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hierdie toestel word vertrou"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75817
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1638,40 +1614,39 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75821
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Log in"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75827
|
||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klik hier om anoniem in te log"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75922
|
||||
msgid "This message has been edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hierdie boodskap is gewysig"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75948
|
||||
msgid "Edit this message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wysig hierdie boodskap"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75973
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message versions"
|
||||
msgstr "Boodskap"
|
||||
msgstr "Boodskap weergawes"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76198
|
||||
msgid "Save and close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stoor en sluit"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76202
|
||||
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hierdie toestel se OMEMO vingerafdruk"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76212
|
||||
msgid "Generate new keys and fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Genereer nuwe sleutels en vingerafdruk"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76216
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies alle"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76218
|
||||
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
|
||||
@ -1688,7 +1663,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76238
|
||||
msgid "Device without a fingerprint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toestel sonder 'n vingerafdruk"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76244
|
||||
msgid "Remove checked devices and close"
|
||||
@ -1703,9 +1678,8 @@ msgid "Create an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create your account"
|
||||
msgstr "wil jou kontak wees"
|
||||
msgstr "Skep u kontak"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76349
|
||||
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
||||
@ -1714,12 +1688,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76367
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76406
|
||||
msgid "Already have a chat account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het u reeds 'n kletsrekening?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76369
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76408
|
||||
msgid "Log in here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meld hier aan"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76390
|
||||
msgid "Account Registration:"
|
||||
@ -1727,7 +1701,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76398
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registreer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76402
|
||||
msgid "Choose a different provider"
|
||||
@ -1746,45 +1720,40 @@ msgid "The User's Profile Image"
|
||||
msgstr "Die gebruiker se profielbeeld"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Volle Naam"
|
||||
msgstr "Volle Naam:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP Address:"
|
||||
msgstr "Groepgesprek-adres (JID)"
|
||||
msgstr "XMPP Adres:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickname:"
|
||||
msgstr "Bynaam"
|
||||
msgstr "Bynaam:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77243
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "E-pos"
|
||||
msgstr "E-pos:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Role:"
|
||||
msgstr "Rol"
|
||||
msgstr "Rol:"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77271
|
||||
msgid "OMEMO Fingerprints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OMEMO vingerafdrukke"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77295
|
||||
msgid "Trusted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertroud"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77309
|
||||
msgid "Untrusted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onvertroud"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77323
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
@ -1797,26 +1766,26 @@ msgstr "Verwyder as kontak"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77538
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download audio file \"%1$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laai oudio lêer af: \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77556
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download file \"%1$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laai lêer af: \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77571
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download image \"%1$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laai beeld af: \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77601
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laai af"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:77618
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download video file \"%1$s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laai video lêer af: \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jabber ID"
|
||||
#~ msgstr "Jabber ID"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user