Add French translations, courtesy of @tdesvenain
This commit is contained in:
parent
3b62580ccd
commit
44cd3168c8
465
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.json
Normal file
465
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.json
Normal file
@ -0,0 +1,465 @@
|
||||
{
|
||||
"converse": {
|
||||
"": {
|
||||
"Project-Id-Version": "Converse.js 0.4",
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To": "",
|
||||
"POT-Creation-Date": "2013-06-01 23:03+0200",
|
||||
"PO-Revision-Date": "2013-07-22 18:13-0400",
|
||||
"Last-Translator": "Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>",
|
||||
"Language-Team": "ES <LL@li.org>",
|
||||
"MIME-Version": "1.0",
|
||||
"Content-Type": "text/plain; charset=UTF-8",
|
||||
"Content-Transfer-Encoding": "8bit",
|
||||
"Plural-Forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
|
||||
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
|
||||
"Language": "es",
|
||||
"lang": "es",
|
||||
"Language-Code": "es",
|
||||
"Language-Name": "Español",
|
||||
"Preferred-Encodings": "utf-8 latin1",
|
||||
"Domain": "converse",
|
||||
"domain": "converse",
|
||||
"X-Is-Fallback-For": "es-ar es-bo es-cl es-co es-cr es-do es-ec es-es es-sv es-gt es-hn es-mx es-ni es-pa es-py es-pe es-pr es-us es-uy es-ve"
|
||||
},
|
||||
"Show this menu": [
|
||||
null,
|
||||
"Afficher ce menu"
|
||||
],
|
||||
"Write in the third person": [
|
||||
null,
|
||||
"Écrire à la troisième personne"
|
||||
],
|
||||
"Remove messages": [
|
||||
null,
|
||||
"Effacer les messages"
|
||||
],
|
||||
"Personal message": [
|
||||
null,
|
||||
"Message personnel"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contacts"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"En ligne"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Occupé"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Absent"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Déconnecté"
|
||||
],
|
||||
"Click to add new chat contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour ajouter de nouveaux contacts"
|
||||
],
|
||||
"Add a contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Ajouter un contact"
|
||||
],
|
||||
"Contact username": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom du contact"
|
||||
],
|
||||
"Add": [
|
||||
null,
|
||||
"Ajouter"
|
||||
],
|
||||
"Contact name": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom du contact"
|
||||
],
|
||||
"Search": [
|
||||
null,
|
||||
"Rechercher"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"Aucun utilisateur trouvé"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquer pour ajouter aux contacts de chat"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquer pour ouvrir ce salon"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Afficher davantage d'informations sur ce salon"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Description :"
|
||||
],
|
||||
"Occupants:": [
|
||||
null,
|
||||
"Participants :"
|
||||
],
|
||||
"Features:": [
|
||||
null,
|
||||
"Caractéristiques :"
|
||||
],
|
||||
"Requires authentication": [
|
||||
null,
|
||||
"Nécessite une authentification"
|
||||
],
|
||||
"Hidden": [
|
||||
null,
|
||||
"Masqué"
|
||||
],
|
||||
"Requires an invitation": [
|
||||
null,
|
||||
"Nécessite une invitation"
|
||||
],
|
||||
"Moderated": [
|
||||
null,
|
||||
"Modéré"
|
||||
],
|
||||
"Non-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Non-anonyme"
|
||||
],
|
||||
"Open room": [
|
||||
null,
|
||||
"Ouvrir un salon"
|
||||
],
|
||||
"Permanent room": [
|
||||
null,
|
||||
"Salon permanent"
|
||||
],
|
||||
"Public": [
|
||||
null,
|
||||
"Public"
|
||||
],
|
||||
"Semi-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Semi-anonyme"
|
||||
],
|
||||
"Temporary room": [
|
||||
null,
|
||||
"Salon temporaire"
|
||||
],
|
||||
"Unmoderated": [
|
||||
null,
|
||||
"Non modéré"
|
||||
],
|
||||
"Rooms": [
|
||||
null,
|
||||
"Salons"
|
||||
],
|
||||
"Room name": [
|
||||
null,
|
||||
"Numéro de salon"
|
||||
],
|
||||
"Nickname": [
|
||||
null,
|
||||
"Alias"
|
||||
],
|
||||
"Server": [
|
||||
null,
|
||||
"Serveur"
|
||||
],
|
||||
"Join": [
|
||||
null,
|
||||
"Rejoindre"
|
||||
],
|
||||
"Show rooms": [
|
||||
null,
|
||||
"Afficher les salons"
|
||||
],
|
||||
"No rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Aucun salon dans %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Salons dans %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Set chatroom topic": [
|
||||
null,
|
||||
"Indiquer le sujet du salon"
|
||||
],
|
||||
"Kick user from chatroom": [
|
||||
null,
|
||||
"Expulser l'utilisateur du salon."
|
||||
],
|
||||
"Ban user from chatroom": [
|
||||
null,
|
||||
"Bannir l'utilisateur du salon."
|
||||
],
|
||||
"Message": [
|
||||
null,
|
||||
"Message"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Enregistrer"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Annuler"
|
||||
],
|
||||
"An error occurred while trying to save the form.": [
|
||||
null,
|
||||
"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du formulaire."
|
||||
],
|
||||
"This chatroom requires a password": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon nécessite un mot de passe."
|
||||
],
|
||||
"Password: ": [
|
||||
null,
|
||||
"Mot de passe : "
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Soumettre"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon n'est pas anonyme"
|
||||
],
|
||||
"This room now shows unavailable members": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon affiche maintenant des membres indisponibles"
|
||||
],
|
||||
"This room does not show unavailable members": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon n'affiche pas les membres indisponibles"
|
||||
],
|
||||
"Non-privacy-related room configuration has changed": [
|
||||
null,
|
||||
"Les paramètres du salon non liés à la confidentialité ont été modifiés"
|
||||
],
|
||||
"Room logging is now enabled": [
|
||||
null,
|
||||
"Le logging du salon est activé"
|
||||
],
|
||||
"Room logging is now disabled": [
|
||||
null,
|
||||
"Le logging du salon est désactivé"
|
||||
],
|
||||
"This room is now non-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon est maintenant non-anonyme"
|
||||
],
|
||||
"This room is now semi-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon est maintenant semi-anonyme"
|
||||
],
|
||||
"This room is now fully-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon est maintenant entièrement anonyme"
|
||||
],
|
||||
"A new room has been created": [
|
||||
null,
|
||||
"Un nouveau salon a été créé"
|
||||
],
|
||||
"Your nickname has been changed": [
|
||||
null,
|
||||
"Votre alias a été modifié"
|
||||
],
|
||||
"<strong>%1$s</strong> has been banned": [
|
||||
null,
|
||||
"<strong>%1$s</strong> a été banni"
|
||||
],
|
||||
"<strong>%1$s</strong> has been kicked out": [
|
||||
null,
|
||||
"<strong>%1$s</strong> a été expulsé"
|
||||
],
|
||||
"<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change": [
|
||||
null,
|
||||
"<strong>%1$s</strong> a été supprimé à cause d'un changement d'affiliation"
|
||||
],
|
||||
"<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member": [
|
||||
null,
|
||||
"<strong>%1$s</strong> a été supprimé car il n'est pas membre"
|
||||
],
|
||||
"You have been banned from this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Vous avez été banni de ce salon"
|
||||
],
|
||||
"You have been kicked from this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Vous avez été expulsé de ce salon"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because of an affiliation change": [
|
||||
null,
|
||||
"Vous avez été retiré de ce salon du fait d'un changement d'affiliation"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
|
||||
null,
|
||||
"Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux membres et vous n'êtes pas membre"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"Vous avez été retiré de ce salon parce que le service de chat multi-utilisateur a été désactivé."
|
||||
],
|
||||
"You are not on the member list of this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Vous n'êtes pas dans la liste des membres de ce salon"
|
||||
],
|
||||
"No nickname was specified": [
|
||||
null,
|
||||
"Aucun alias n'a été indiqué"
|
||||
],
|
||||
"You are not allowed to create new rooms": [
|
||||
null,
|
||||
"Vous n'êtes pas autorisé à créer des salons"
|
||||
],
|
||||
"Your nickname doesn't conform to this room's policies": [
|
||||
null,
|
||||
"Votre alias n'est pas conforme à la politique de ce salon"
|
||||
],
|
||||
"Your nickname is already taken": [
|
||||
null,
|
||||
"Votre alias est déjà utilisé"
|
||||
],
|
||||
"This room does not (yet) exist": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon n'existe pas encore"
|
||||
],
|
||||
"This room has reached it's maximum number of occupants": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon a atteint la limite maximale d'occupants"
|
||||
],
|
||||
"Topic set by %1$s to: %2$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Le sujet '%1$s' a été défini par %2$s"
|
||||
],
|
||||
"This user is a moderator": [
|
||||
null,
|
||||
"Cet utilisateur est modérateur"
|
||||
],
|
||||
"This user can send messages in this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Cet utilisateur peut envoyer des messages dans ce salon"
|
||||
],
|
||||
"This user can NOT send messages in this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Cet utilisateur ne peut PAS envoyer de messages dans ce salon"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour discuter avec ce contact"
|
||||
],
|
||||
"Click to remove this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour supprimer ce contact"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Demandes de contacts"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Mes contacts"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contacts en attente"
|
||||
],
|
||||
"Custom status": [
|
||||
null,
|
||||
"Statut personnel"
|
||||
],
|
||||
"Click to change your chat status": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour changer votre statut"
|
||||
],
|
||||
"Click here to write a custom status message": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"en ligne"
|
||||
],
|
||||
"busy": [
|
||||
null,
|
||||
"occupé"
|
||||
],
|
||||
"away for long": [
|
||||
null,
|
||||
"absent pour une longue durée"
|
||||
],
|
||||
"away": [
|
||||
null,
|
||||
"absent"
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Je suis %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
null,
|
||||
"S'inscrire"
|
||||
],
|
||||
"XMPP/Jabber Username:": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Mot de passe :"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Se connecter"
|
||||
],
|
||||
"BOSH Service URL:": [
|
||||
null,
|
||||
"URL du service BOSH:"
|
||||
],
|
||||
"Connected": [
|
||||
null,
|
||||
"Connecté"
|
||||
],
|
||||
"Disconnected": [
|
||||
null,
|
||||
"Déconnecté"
|
||||
],
|
||||
"Error": [
|
||||
null,
|
||||
"Erreur"
|
||||
],
|
||||
"Connecting": [
|
||||
null,
|
||||
"Connection"
|
||||
],
|
||||
"Connection Failed": [
|
||||
null,
|
||||
"La connection a échoué"
|
||||
],
|
||||
"Authenticating": [
|
||||
null,
|
||||
"Authentification"
|
||||
],
|
||||
"Authentication Failed": [
|
||||
null,
|
||||
"L'authentification a échoué"
|
||||
],
|
||||
"Disconnecting": [
|
||||
null,
|
||||
"Déconnection"
|
||||
],
|
||||
"Attached": [
|
||||
null,
|
||||
"Attaché"
|
||||
],
|
||||
"Online Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contacts en ligne"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
493
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po
Normal file
493
locale/fr/LC_MESSAGES/converse.po
Normal file
@ -0,0 +1,493 @@
|
||||
# Spanish translations for Converse.js package.
|
||||
# Copyright (C) 2013 Jan-Carel Brand
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
|
||||
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-01 23:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-22 18:13-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ES <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"lang: es\n"
|
||||
"Language-Code: es\n"
|
||||
"Language-Name: Español\n"
|
||||
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
|
||||
"Domain: converse\n"
|
||||
"domain: converse\n"
|
||||
"X-Is-Fallback-For: es-ar es-bo es-cl es-co es-cr es-do es-ec es-es es-sv es-gt es-hn es-mx es-ni es-pa es-py es-pe es-pr es-us es-uy es-ve\n"
|
||||
|
||||
#: converse.js:397
|
||||
#: converse.js:1128
|
||||
msgid "Show this menu"
|
||||
msgstr "Afficher ce menu"
|
||||
|
||||
#: converse.js:398
|
||||
#: converse.js:1129
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
msgstr "Écrire à la troisième personne"
|
||||
|
||||
#: converse.js:399
|
||||
#: converse.js:1133
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Effacer les messages"
|
||||
|
||||
#: converse.js:539
|
||||
msgid "Personal message"
|
||||
msgstr "Message personnel"
|
||||
|
||||
#: converse.js:613
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contacts"
|
||||
|
||||
#: converse.js:618
|
||||
msgid "Online"
|
||||
msgstr "En ligne"
|
||||
|
||||
#: converse.js:619
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Occupé"
|
||||
|
||||
#: converse.js:620
|
||||
msgid "Away"
|
||||
msgstr "Absent"
|
||||
|
||||
#: converse.js:621
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Déconnecté"
|
||||
|
||||
#: converse.js:628
|
||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||
msgstr "Cliquez pour ajouter de nouveaux contacts"
|
||||
|
||||
#: converse.js:628
|
||||
msgid "Add a contact"
|
||||
msgstr "Ajouter un contact"
|
||||
|
||||
#: converse.js:637
|
||||
msgid "Contact username"
|
||||
msgstr "Nom du contact"
|
||||
|
||||
#: converse.js:638
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Ajouter"
|
||||
|
||||
#: converse.js:646
|
||||
msgid "Contact name"
|
||||
msgstr "Nom du contact"
|
||||
|
||||
#: converse.js:647
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: converse.js:682
|
||||
msgid "No users found"
|
||||
msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
|
||||
|
||||
#: converse.js:689
|
||||
msgid "Click to add as a chat contact"
|
||||
msgstr "Cliquer pour ajouter aux contacts de chat"
|
||||
|
||||
#: converse.js:753
|
||||
msgid "Click to open this room"
|
||||
msgstr "Cliquer pour ouvrir ce salon"
|
||||
|
||||
#: converse.js:755
|
||||
msgid "Show more information on this room"
|
||||
msgstr "Afficher davantage d'informations sur ce salon"
|
||||
|
||||
#: converse.js:760
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Description :"
|
||||
|
||||
#: converse.js:761
|
||||
msgid "Occupants:"
|
||||
msgstr "Participants :"
|
||||
|
||||
#: converse.js:762
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr "Caractéristiques :"
|
||||
|
||||
#: converse.js:764
|
||||
msgid "Requires authentication"
|
||||
msgstr "Nécessite une authentification"
|
||||
|
||||
#: converse.js:767
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Masqué"
|
||||
|
||||
#: converse.js:770
|
||||
msgid "Requires an invitation"
|
||||
msgstr "Nécessite une invitation"
|
||||
|
||||
#: converse.js:773
|
||||
msgid "Moderated"
|
||||
msgstr "Modéré"
|
||||
|
||||
#: converse.js:776
|
||||
msgid "Non-anonymous"
|
||||
msgstr "Non-anonyme"
|
||||
|
||||
#: converse.js:779
|
||||
msgid "Open room"
|
||||
msgstr "Ouvrir un salon"
|
||||
|
||||
#: converse.js:782
|
||||
msgid "Permanent room"
|
||||
msgstr "Salon permanent"
|
||||
|
||||
#: converse.js:785
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Public"
|
||||
|
||||
#: converse.js:788
|
||||
msgid "Semi-anonymous"
|
||||
msgstr "Semi-anonyme"
|
||||
|
||||
#: converse.js:791
|
||||
msgid "Temporary room"
|
||||
msgstr "Salon temporaire"
|
||||
|
||||
#: converse.js:794
|
||||
msgid "Unmoderated"
|
||||
msgstr "Non modéré"
|
||||
|
||||
#: converse.js:800
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Salons"
|
||||
|
||||
#: converse.js:804
|
||||
msgid "Room name"
|
||||
msgstr "Numéro de salon"
|
||||
|
||||
#: converse.js:805
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Alias"
|
||||
|
||||
#: converse.js:806
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Serveur"
|
||||
|
||||
#: converse.js:807
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Rejoindre"
|
||||
|
||||
#: converse.js:808
|
||||
msgid "Show rooms"
|
||||
msgstr "Afficher les salons"
|
||||
|
||||
#. For translators: %1$s is a variable and will be replaced with the XMPP server name
|
||||
#: converse.js:841
|
||||
msgid "No rooms on %1$s"
|
||||
msgstr "Aucun salon dans %1$s"
|
||||
|
||||
#. For translators: %1$s is a variable and will be
|
||||
#. replaced with the XMPP server name
|
||||
#: converse.js:856
|
||||
msgid "Rooms on %1$s"
|
||||
msgstr "Salons dans %1$s"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1130
|
||||
msgid "Set chatroom topic"
|
||||
msgstr "Indiquer le sujet du salon"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1131
|
||||
msgid "Kick user from chatroom"
|
||||
msgstr "Expulser l'utilisateur du salon."
|
||||
|
||||
#: converse.js:1132
|
||||
msgid "Ban user from chatroom"
|
||||
msgstr "Bannir l'utilisateur du salon."
|
||||
|
||||
#: converse.js:1159
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1273
|
||||
#: converse.js:2318
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1274
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1321
|
||||
msgid "An error occurred while trying to save the form."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du formulaire."
|
||||
|
||||
#: converse.js:1367
|
||||
msgid "This chatroom requires a password"
|
||||
msgstr "Ce salon nécessite un mot de passe."
|
||||
|
||||
#: converse.js:1368
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Mot de passe : "
|
||||
|
||||
#: converse.js:1369
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Soumettre"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1383
|
||||
msgid "This room is not anonymous"
|
||||
msgstr "Ce salon n'est pas anonyme"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1384
|
||||
msgid "This room now shows unavailable members"
|
||||
msgstr "Ce salon affiche maintenant des membres indisponibles"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1385
|
||||
msgid "This room does not show unavailable members"
|
||||
msgstr "Ce salon n'affiche pas les membres indisponibles"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1386
|
||||
msgid "Non-privacy-related room configuration has changed"
|
||||
msgstr "Les paramètres du salon non liés à la confidentialité ont été modifiés"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1387
|
||||
msgid "Room logging is now enabled"
|
||||
msgstr "Le logging du salon est activé"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1388
|
||||
msgid "Room logging is now disabled"
|
||||
msgstr "Le logging du salon est désactivé"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1389
|
||||
msgid "This room is now non-anonymous"
|
||||
msgstr "Ce salon est maintenant non-anonyme"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1390
|
||||
msgid "This room is now semi-anonymous"
|
||||
msgstr "Ce salon est maintenant semi-anonyme"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1391
|
||||
msgid "This room is now fully-anonymous"
|
||||
msgstr "Ce salon est maintenant entièrement anonyme"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1392
|
||||
msgid "A new room has been created"
|
||||
msgstr "Un nouveau salon a été créé"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1393
|
||||
msgid "Your nickname has been changed"
|
||||
msgstr "Votre alias a été modifié"
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been banned
|
||||
#: converse.js:1400
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been banned"
|
||||
msgstr "<strong>%1$s</strong> a été banni"
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been kicked out
|
||||
#: converse.js:1404
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been kicked out"
|
||||
msgstr "<strong>%1$s</strong> a été expulsé"
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed because of an affiliasion change
|
||||
#: converse.js:1408
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change"
|
||||
msgstr "<strong>%1$s</strong> a été supprimé à cause d'un changement d'affiliation"
|
||||
|
||||
#. For translations: %1$s will be replaced with the user's nickname
|
||||
#. Don't translate "strong"
|
||||
#. Example: <strong>jcbrand</strong> has been removed for not being a member
|
||||
#: converse.js:1412
|
||||
msgid "<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member"
|
||||
msgstr "<strong>%1$s</strong> a été supprimé car il n'est pas membre"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1416
|
||||
#: converse.js:1478
|
||||
msgid "You have been banned from this room"
|
||||
msgstr "Vous avez été banni de ce salon"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1417
|
||||
msgid "You have been kicked from this room"
|
||||
msgstr "Vous avez été expulsé de ce salon"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1418
|
||||
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
|
||||
msgstr "Vous avez été retiré de ce salon du fait d'un changement d'affiliation"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1419
|
||||
msgid "You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member"
|
||||
msgstr "Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux membres et vous n'êtes pas membre"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1420
|
||||
msgid "You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down."
|
||||
msgstr "Vous avez été retiré de ce salon parce que le service de chat multi-utilisateur a été désactivé."
|
||||
|
||||
#: converse.js:1476
|
||||
msgid "You are not on the member list of this room"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas dans la liste des membres de ce salon"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1482
|
||||
msgid "No nickname was specified"
|
||||
msgstr "Aucun alias n'a été indiqué"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1486
|
||||
msgid "You are not allowed to create new rooms"
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des salons"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1488
|
||||
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies"
|
||||
msgstr "Votre alias n'est pas conforme à la politique de ce salon"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1490
|
||||
msgid "Your nickname is already taken"
|
||||
msgstr "Votre alias est déjà utilisé"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1492
|
||||
msgid "This room does not (yet) exist"
|
||||
msgstr "Ce salon n'existe pas encore"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1494
|
||||
msgid "This room has reached it's maximum number of occupants"
|
||||
msgstr "Ce salon a atteint la limite maximale d'occupants"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s and %2$s parts will get replaced by the user and topic text respectively
|
||||
#. Example: Topic set by JC Brand to: Hello World!
|
||||
#: converse.js:1571
|
||||
msgid "Topic set by %1$s to: %2$s"
|
||||
msgstr "Le sujet '%1$s' a été défini par %2$s"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1587
|
||||
msgid "This user is a moderator"
|
||||
msgstr "Cet utilisateur est modérateur"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1590
|
||||
msgid "This user can send messages in this room"
|
||||
msgstr "Cet utilisateur peut envoyer des messages dans ce salon"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1593
|
||||
msgid "This user can NOT send messages in this room"
|
||||
msgstr "Cet utilisateur ne peut PAS envoyer de messages dans ce salon"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1796
|
||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||
msgstr "Cliquez pour discuter avec ce contact"
|
||||
|
||||
#: converse.js:1797
|
||||
#: converse.js:1801
|
||||
msgid "Click to remove this contact"
|
||||
msgstr "Cliquez pour supprimer ce contact"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2163
|
||||
msgid "Contact requests"
|
||||
msgstr "Demandes de contacts"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2164
|
||||
msgid "My contacts"
|
||||
msgstr "Mes contacts"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2165
|
||||
msgid "Pending contacts"
|
||||
msgstr "Contacts en attente"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2317
|
||||
msgid "Custom status"
|
||||
msgstr "Statut personnel"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2323
|
||||
msgid "Click to change your chat status"
|
||||
msgstr "Cliquez pour changer votre statut"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2326
|
||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||
msgstr "Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2355
|
||||
#: converse.js:2363
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr "en ligne"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2357
|
||||
msgid "busy"
|
||||
msgstr "occupé"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2359
|
||||
msgid "away for long"
|
||||
msgstr "absent pour une longue durée"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2361
|
||||
msgid "away"
|
||||
msgstr "absent"
|
||||
|
||||
#. For translators: the %1$s part gets replaced with the status
|
||||
#. Example, I am online
|
||||
#: converse.js:2375
|
||||
#: converse.js:2409
|
||||
msgid "I am %1$s"
|
||||
msgstr "Je suis %1$s"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2480
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "S'inscrire"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2483
|
||||
msgid "XMPP/Jabber Username:"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2485
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2487
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2491
|
||||
msgid "BOSH Service URL:"
|
||||
msgstr "URL du service BOSH:"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2503
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Connecté"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2507
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Déconnecté"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2511
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2513
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Connection"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2516
|
||||
msgid "Connection Failed"
|
||||
msgstr "La connection a échoué"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2518
|
||||
msgid "Authenticating"
|
||||
msgstr "Authentification"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2521
|
||||
msgid "Authentication Failed"
|
||||
msgstr "L'authentification a échoué"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2523
|
||||
msgid "Disconnecting"
|
||||
msgstr "Déconnection"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2525
|
||||
msgid "Attached"
|
||||
msgstr "Attaché"
|
||||
|
||||
#: converse.js:2656
|
||||
msgid "Online Contacts"
|
||||
msgstr "Contacts en ligne"
|
||||
|
482
locale/fr/LC_MESSAGES/fr.js
Normal file
482
locale/fr/LC_MESSAGES/fr.js
Normal file
@ -0,0 +1,482 @@
|
||||
(function (root, factory) {
|
||||
var translations = {
|
||||
"domain": "converse",
|
||||
"locale_data": {
|
||||
"converse": {
|
||||
"": {
|
||||
"Project-Id-Version": "Converse.js 0.4",
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To": "",
|
||||
"POT-Creation-Date": "2013-06-01 23:03+0200",
|
||||
"PO-Revision-Date": "2013-07-22 18:13-0400",
|
||||
"Last-Translator": "Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>",
|
||||
"Language-Team": "ES <LL@li.org>",
|
||||
"MIME-Version": "1.0",
|
||||
"Content-Type": "text/plain; charset=UTF-8",
|
||||
"Content-Transfer-Encoding": "8bit",
|
||||
"Plural-Forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
|
||||
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1);",
|
||||
"Language": "es",
|
||||
"lang": "es",
|
||||
"Language-Code": "es",
|
||||
"Language-Name": "Español",
|
||||
"Preferred-Encodings": "utf-8 latin1",
|
||||
"Domain": "converse",
|
||||
"domain": "converse",
|
||||
"X-Is-Fallback-For": "es-ar es-bo es-cl es-co es-cr es-do es-ec es-es es-sv es-gt es-hn es-mx es-ni es-pa es-py es-pe es-pr es-us es-uy es-ve"
|
||||
},
|
||||
"Show this menu": [
|
||||
null,
|
||||
"Afficher ce menu"
|
||||
],
|
||||
"Write in the third person": [
|
||||
null,
|
||||
"Écrire à la troisième personne"
|
||||
],
|
||||
"Remove messages": [
|
||||
null,
|
||||
"Effacer les messages"
|
||||
],
|
||||
"Personal message": [
|
||||
null,
|
||||
"Message personnel"
|
||||
],
|
||||
"Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contacts"
|
||||
],
|
||||
"Online": [
|
||||
null,
|
||||
"En ligne"
|
||||
],
|
||||
"Busy": [
|
||||
null,
|
||||
"Occupé"
|
||||
],
|
||||
"Away": [
|
||||
null,
|
||||
"Absent"
|
||||
],
|
||||
"Offline": [
|
||||
null,
|
||||
"Déconnecté"
|
||||
],
|
||||
"Click to add new chat contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour ajouter de nouveaux contacts"
|
||||
],
|
||||
"Add a contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Ajouter un contact"
|
||||
],
|
||||
"Contact username": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom du contact"
|
||||
],
|
||||
"Add": [
|
||||
null,
|
||||
"Ajouter"
|
||||
],
|
||||
"Contact name": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom du contact"
|
||||
],
|
||||
"Search": [
|
||||
null,
|
||||
"Rechercher"
|
||||
],
|
||||
"No users found": [
|
||||
null,
|
||||
"Aucun utilisateur trouvé"
|
||||
],
|
||||
"Click to add as a chat contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquer pour ajouter aux contacts de chat"
|
||||
],
|
||||
"Click to open this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquer pour ouvrir ce salon"
|
||||
],
|
||||
"Show more information on this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Afficher davantage d'informations sur ce salon"
|
||||
],
|
||||
"Description:": [
|
||||
null,
|
||||
"Description :"
|
||||
],
|
||||
"Occupants:": [
|
||||
null,
|
||||
"Participants :"
|
||||
],
|
||||
"Features:": [
|
||||
null,
|
||||
"Caractéristiques :"
|
||||
],
|
||||
"Requires authentication": [
|
||||
null,
|
||||
"Nécessite une authentification"
|
||||
],
|
||||
"Hidden": [
|
||||
null,
|
||||
"Masqué"
|
||||
],
|
||||
"Requires an invitation": [
|
||||
null,
|
||||
"Nécessite une invitation"
|
||||
],
|
||||
"Moderated": [
|
||||
null,
|
||||
"Modéré"
|
||||
],
|
||||
"Non-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Non-anonyme"
|
||||
],
|
||||
"Open room": [
|
||||
null,
|
||||
"Ouvrir un salon"
|
||||
],
|
||||
"Permanent room": [
|
||||
null,
|
||||
"Salon permanent"
|
||||
],
|
||||
"Public": [
|
||||
null,
|
||||
"Public"
|
||||
],
|
||||
"Semi-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Semi-anonyme"
|
||||
],
|
||||
"Temporary room": [
|
||||
null,
|
||||
"Salon temporaire"
|
||||
],
|
||||
"Unmoderated": [
|
||||
null,
|
||||
"Non modéré"
|
||||
],
|
||||
"Rooms": [
|
||||
null,
|
||||
"Salons"
|
||||
],
|
||||
"Room name": [
|
||||
null,
|
||||
"Numéro de salon"
|
||||
],
|
||||
"Nickname": [
|
||||
null,
|
||||
"Alias"
|
||||
],
|
||||
"Server": [
|
||||
null,
|
||||
"Serveur"
|
||||
],
|
||||
"Join": [
|
||||
null,
|
||||
"Rejoindre"
|
||||
],
|
||||
"Show rooms": [
|
||||
null,
|
||||
"Afficher les salons"
|
||||
],
|
||||
"No rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Aucun salon dans %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Rooms on %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Salons dans %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Set chatroom topic": [
|
||||
null,
|
||||
"Indiquer le sujet du salon"
|
||||
],
|
||||
"Kick user from chatroom": [
|
||||
null,
|
||||
"Expulser l'utilisateur du salon."
|
||||
],
|
||||
"Ban user from chatroom": [
|
||||
null,
|
||||
"Bannir l'utilisateur du salon."
|
||||
],
|
||||
"Message": [
|
||||
null,
|
||||
"Message"
|
||||
],
|
||||
"Save": [
|
||||
null,
|
||||
"Enregistrer"
|
||||
],
|
||||
"Cancel": [
|
||||
null,
|
||||
"Annuler"
|
||||
],
|
||||
"An error occurred while trying to save the form.": [
|
||||
null,
|
||||
"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement du formulaire."
|
||||
],
|
||||
"This chatroom requires a password": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon nécessite un mot de passe."
|
||||
],
|
||||
"Password: ": [
|
||||
null,
|
||||
"Mot de passe : "
|
||||
],
|
||||
"Submit": [
|
||||
null,
|
||||
"Soumettre"
|
||||
],
|
||||
"This room is not anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon n'est pas anonyme"
|
||||
],
|
||||
"This room now shows unavailable members": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon affiche maintenant des membres indisponibles"
|
||||
],
|
||||
"This room does not show unavailable members": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon n'affiche pas les membres indisponibles"
|
||||
],
|
||||
"Non-privacy-related room configuration has changed": [
|
||||
null,
|
||||
"Les paramètres du salon non liés à la confidentialité ont été modifiés"
|
||||
],
|
||||
"Room logging is now enabled": [
|
||||
null,
|
||||
"Le logging du salon est activé"
|
||||
],
|
||||
"Room logging is now disabled": [
|
||||
null,
|
||||
"Le logging du salon est désactivé"
|
||||
],
|
||||
"This room is now non-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon est maintenant non-anonyme"
|
||||
],
|
||||
"This room is now semi-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon est maintenant semi-anonyme"
|
||||
],
|
||||
"This room is now fully-anonymous": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon est maintenant entièrement anonyme"
|
||||
],
|
||||
"A new room has been created": [
|
||||
null,
|
||||
"Un nouveau salon a été créé"
|
||||
],
|
||||
"Your nickname has been changed": [
|
||||
null,
|
||||
"Votre alias a été modifié"
|
||||
],
|
||||
"<strong>%1$s</strong> has been banned": [
|
||||
null,
|
||||
"<strong>%1$s</strong> a été banni"
|
||||
],
|
||||
"<strong>%1$s</strong> has been kicked out": [
|
||||
null,
|
||||
"<strong>%1$s</strong> a été expulsé"
|
||||
],
|
||||
"<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change": [
|
||||
null,
|
||||
"<strong>%1$s</strong> a été supprimé à cause d'un changement d'affiliation"
|
||||
],
|
||||
"<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member": [
|
||||
null,
|
||||
"<strong>%1$s</strong> a été supprimé car il n'est pas membre"
|
||||
],
|
||||
"You have been banned from this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Vous avez été banni de ce salon"
|
||||
],
|
||||
"You have been kicked from this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Vous avez été expulsé de ce salon"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because of an affiliation change": [
|
||||
null,
|
||||
"Vous avez été retiré de ce salon du fait d'un changement d'affiliation"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
|
||||
null,
|
||||
"Vous avez été retiré de ce salon parce que ce salon est devenu réservé aux membres et vous n'êtes pas membre"
|
||||
],
|
||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down.": [
|
||||
null,
|
||||
"Vous avez été retiré de ce salon parce que le service de chat multi-utilisateur a été désactivé."
|
||||
],
|
||||
"You are not on the member list of this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Vous n'êtes pas dans la liste des membres de ce salon"
|
||||
],
|
||||
"No nickname was specified": [
|
||||
null,
|
||||
"Aucun alias n'a été indiqué"
|
||||
],
|
||||
"You are not allowed to create new rooms": [
|
||||
null,
|
||||
"Vous n'êtes pas autorisé à créer des salons"
|
||||
],
|
||||
"Your nickname doesn't conform to this room's policies": [
|
||||
null,
|
||||
"Votre alias n'est pas conforme à la politique de ce salon"
|
||||
],
|
||||
"Your nickname is already taken": [
|
||||
null,
|
||||
"Votre alias est déjà utilisé"
|
||||
],
|
||||
"This room does not (yet) exist": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon n'existe pas encore"
|
||||
],
|
||||
"This room has reached it's maximum number of occupants": [
|
||||
null,
|
||||
"Ce salon a atteint la limite maximale d'occupants"
|
||||
],
|
||||
"Topic set by %1$s to: %2$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Le sujet '%1$s' a été défini par %2$s"
|
||||
],
|
||||
"This user is a moderator": [
|
||||
null,
|
||||
"Cet utilisateur est modérateur"
|
||||
],
|
||||
"This user can send messages in this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Cet utilisateur peut envoyer des messages dans ce salon"
|
||||
],
|
||||
"This user can NOT send messages in this room": [
|
||||
null,
|
||||
"Cet utilisateur ne peut PAS envoyer de messages dans ce salon"
|
||||
],
|
||||
"Click to chat with this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour discuter avec ce contact"
|
||||
],
|
||||
"Click to remove this contact": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour supprimer ce contact"
|
||||
],
|
||||
"Contact requests": [
|
||||
null,
|
||||
"Demandes de contacts"
|
||||
],
|
||||
"My contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Mes contacts"
|
||||
],
|
||||
"Pending contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contacts en attente"
|
||||
],
|
||||
"Custom status": [
|
||||
null,
|
||||
"Statut personnel"
|
||||
],
|
||||
"Click to change your chat status": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez pour changer votre statut"
|
||||
],
|
||||
"Click here to write a custom status message": [
|
||||
null,
|
||||
"Cliquez ici pour indiquer votre statut personnel"
|
||||
],
|
||||
"online": [
|
||||
null,
|
||||
"en ligne"
|
||||
],
|
||||
"busy": [
|
||||
null,
|
||||
"occupé"
|
||||
],
|
||||
"away for long": [
|
||||
null,
|
||||
"absent pour une longue durée"
|
||||
],
|
||||
"away": [
|
||||
null,
|
||||
"absent"
|
||||
],
|
||||
"I am %1$s": [
|
||||
null,
|
||||
"Je suis %1$s"
|
||||
],
|
||||
"Sign in": [
|
||||
null,
|
||||
"S'inscrire"
|
||||
],
|
||||
"XMPP/Jabber Username:": [
|
||||
null,
|
||||
"Nom d'utilisateur XMPP/Jabber"
|
||||
],
|
||||
"Password:": [
|
||||
null,
|
||||
"Mot de passe :"
|
||||
],
|
||||
"Log In": [
|
||||
null,
|
||||
"Se connecter"
|
||||
],
|
||||
"BOSH Service URL:": [
|
||||
null,
|
||||
"URL du service BOSH:"
|
||||
],
|
||||
"Connected": [
|
||||
null,
|
||||
"Connecté"
|
||||
],
|
||||
"Disconnected": [
|
||||
null,
|
||||
"Déconnecté"
|
||||
],
|
||||
"Error": [
|
||||
null,
|
||||
"Erreur"
|
||||
],
|
||||
"Connecting": [
|
||||
null,
|
||||
"Connection"
|
||||
],
|
||||
"Connection Failed": [
|
||||
null,
|
||||
"La connection a échoué"
|
||||
],
|
||||
"Authenticating": [
|
||||
null,
|
||||
"Authentification"
|
||||
],
|
||||
"Authentication Failed": [
|
||||
null,
|
||||
"L'authentification a échoué"
|
||||
],
|
||||
"Disconnecting": [
|
||||
null,
|
||||
"Déconnection"
|
||||
],
|
||||
"Attached": [
|
||||
null,
|
||||
"Attaché"
|
||||
],
|
||||
"Online Contacts": [
|
||||
null,
|
||||
"Contacts en ligne"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
};
|
||||
if (typeof define === 'function' && define.amd) {
|
||||
define("fr", ['jed'], function () {
|
||||
return factory(new Jed(translations));
|
||||
});
|
||||
} else {
|
||||
if (!window.locales) {
|
||||
window.locales = {};
|
||||
}
|
||||
window.locales.fr = factory(new Jed(translations));
|
||||
}
|
||||
}(this, function (fr) {
|
||||
return fr;
|
||||
}));
|
@ -10,9 +10,10 @@
|
||||
paths: {
|
||||
"jed": "components/jed/jed",
|
||||
"af": "locale/af/LC_MESSAGES/af",
|
||||
"de": "locale/de/LC_MESSAGES/de",
|
||||
"en": "locale/en/LC_MESSAGES/en",
|
||||
"es": "locale/es/LC_MESSAGES/es",
|
||||
"de": "locale/de/LC_MESSAGES/de",
|
||||
"fr": "locale/fr/LC_MESSAGES/fr",
|
||||
"it": "locale/it/LC_MESSAGES/it",
|
||||
"pt_BR": "locale/pt_BR/LC_MESSAGES/pt_BR"
|
||||
}
|
||||
@ -21,17 +22,19 @@
|
||||
define("locales", [
|
||||
'jed',
|
||||
'af',
|
||||
'de',
|
||||
'en',
|
||||
'es',
|
||||
'de',
|
||||
"it",
|
||||
"pt_BR"
|
||||
], function (jed, af, en, es, de, it, pt_BR) {
|
||||
'fr',
|
||||
'it',
|
||||
'pt_BR'
|
||||
], function (jed, af, de, en, es, fr, it, pt_BR) {
|
||||
root.locales = {
|
||||
'af': af,
|
||||
'de': de,
|
||||
'en': en,
|
||||
'es': es,
|
||||
'de': de,
|
||||
'fr': fr,
|
||||
'it': it,
|
||||
'pt-br': pt_BR
|
||||
};
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user