Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/gl/
This commit is contained in:
parent
53ccc4948f
commit
5adc39ebac
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Converse.js 4.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 16:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-19 00:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-23 09:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé M <xosem@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/gl/>\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34118
|
||||
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
|
||||
|
@ -456,14 +456,12 @@ msgid "Remote server not found"
|
|||
msgstr "Non se atopou o servidor remoto"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You're not allowed to enter this groupchat"
|
||||
msgstr "Non podes rexistrarte a ti mesmo nesta conversa en grupo."
|
||||
msgstr "Non tes permiso para entrar nesta conversa en grupo."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:53782
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error happened while trying to enter this groupchat"
|
||||
msgstr "Lamentámolo, algo fallou ao intentar gardar os datos do seu perfil."
|
||||
msgstr "Algo fallou ao intentar acceder a esta conversa en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:54944
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -632,9 +630,9 @@ msgid "New messages"
|
|||
msgstr "Novas mensaxes"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62978
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Bookmark for \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Marcadores"
|
||||
msgstr "Marcador de \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62980
|
||||
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
|
||||
|
@ -642,7 +640,7 @@ msgstr "Queres entrar automáticamente a esta conversa de grupo ao inicio?"
|
|||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62982
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62984
|
||||
msgid "The name for this bookmark:"
|
||||
|
@ -654,7 +652,7 @@ msgstr "Qué alcume desexa ter para esta conversa en grupo?"
|
|||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62988
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:62988
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:91564
|
||||
|
@ -1060,15 +1058,15 @@ msgstr "Este é un dispositivo de confianza"
|
|||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:81979
|
||||
msgid "Connection URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL da conexión"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:81981
|
||||
msgid "HTTP or websocket URL that is used to connect to your XMPP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP ou URL do websocket que se usa para conectar co servidor XMPP"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:81983
|
||||
msgid "e.g. wss://example.org/xmpp-websocket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ex. wss://exemplo.org/xmpp-websocket"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:81991
|
||||
msgid "Password"
|
||||
|
@ -1383,9 +1381,8 @@ msgstr ""
|
|||
"de desenvolvedora"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:90006
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change nickname"
|
||||
msgstr "Cambiar o seu alcume"
|
||||
msgstr "Cambiar o alcume"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:90006
|
||||
msgid "Enter groupchat"
|
||||
|
@ -1590,7 +1587,6 @@ msgid "Groupchat info for %1$s"
|
|||
msgstr "Info da conversa en grupo para %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:92610
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "XMPP address"
|
||||
msgstr "Enderezo XMPP"
|
||||
|
||||
|
@ -1743,9 +1739,8 @@ msgid "Configure this groupchat"
|
|||
msgstr "Configurar a conversa en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change the nickname you're using in this groupchat"
|
||||
msgstr "Rexistrar un alcume para esta conversa en grupo"
|
||||
msgstr "Cambia o alcume que estás usando nesta conversa en grupo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:93457
|
||||
msgid "Invite someone to join this groupchat"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user