Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (323 of 323 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/hu/
This commit is contained in:
Szilágyi Gyula 2018-08-17 07:48:41 +00:00 committed by JC Brand
parent 2f5626f69c
commit 61aaf5d59f

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 11:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-04 08:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-17 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Szilágyi Gyula <gyula.n7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/hu/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
"domain: converse\n"
"lang: hu\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -107,11 +107,12 @@ msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr "Sajnáljuk, nem sikerült meghatározni a feltöltési URL-t."
#: dist/converse-no-dependencies.js:41573
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \"%1$s"
"\""
msgstr "Sajnáljuk, a fájlt nem sikerült feltölteni."
msgstr ""
"Sajnáljuk, a fájlt nem sikerült feltölteni. A szervered válasza: \"%1$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:41575
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
@ -130,7 +131,6 @@ msgstr ""
"A fájlod mérete: %1$s meghaladja a szervered által megengedettet, ami: %2$s."
#: dist/converse-no-dependencies.js:41996
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred:"
msgstr "Sajnáljuk, hiba történt:"
@ -270,25 +270,25 @@ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr "Biztosan törölni szeretné ebből a beszélgetésből származó üzeneteket?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43413
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr "nem elérhetővé vált"
msgstr "%1$s nem elérhetővé vált"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43415
#: dist/converse-no-dependencies.js:47662
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgstr "távol van"
msgstr "%1$s távol van"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43417
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgstr "elfoglalt"
msgstr "%1$s elfoglalt"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43419
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgstr "elérhető"
msgstr "%1$s elérhető"
#: dist/converse-no-dependencies.js:44042
msgid "Username"
@ -343,18 +343,18 @@ msgid "Typing from another device"
msgstr "Gépelés másik eszközről"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47653
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is typing"
msgstr "éppen ír"
msgstr "%1$s éppen ír"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47657
msgid "Stopped typing on the other device"
msgstr "Abbahagyta a gépelést"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47659
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr "már nem gépel"
msgstr "%1$s abbahagyta a gépelést"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47905
#: dist/converse-no-dependencies.js:47948
@ -564,23 +564,20 @@ msgid "Server address"
msgstr "Kiszolgáló címe"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48717
#, fuzzy
msgid "Show groupchats"
msgstr "Konferenciák"
msgstr "Konferenciák mutatása"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48718
msgid "conference.example.org"
msgstr "konferencia@pelda.hu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48767
#, fuzzy
msgid "No groupchats found"
msgstr "Nem található szoba"
msgstr "Nem találhatók szobák"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48784
#, fuzzy
msgid "groupchats found:"
msgstr "Konferenciák"
msgstr "talált konferenciák:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48836
msgid "Enter a new Groupchat"
@ -808,9 +805,8 @@ msgid "No nickname was specified."
msgstr "Nem lett megadva becenév."
#: dist/converse-no-dependencies.js:49940
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr "Nem hozhatsz létre új szobákat."
msgstr "Nem hozhatsz létre új konferenciákat."
#: dist/converse-no-dependencies.js:49942
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
@ -843,12 +839,10 @@ msgid "Groupchats"
msgstr "Konferenciák"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50032
#, fuzzy
msgid "Add a new groupchat"
msgstr "Adjon meg új Konferenciát"
msgstr "Új konferencia létrehozása"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50033
#, fuzzy
msgid "Query for groupchats"
msgstr "Konferenciák lekérdezése"
@ -899,12 +893,12 @@ msgid "Invite"
msgstr "Meghívás"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50196
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
"include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr ""
"Meghívja %1$s nevű felhasználót a chat szobába \"%2$s\". Opcionálisan "
"Meghívja %1$s nevű felhasználót a \"%2$s\" nevű konferenciába. Opcionálisan "
"hozzáadhat egy üzenetet, amelyben leírja a meghívás okát."
#: dist/converse-no-dependencies.js:50218
@ -912,16 +906,16 @@ msgid "Please enter a valid XMPP username"
msgstr "Kérjük, adjon meg érvényes XMPP felhasználónevet"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51591
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
msgstr "%1$s meghívott a(z) %2$s csevegőszobába"
msgstr "%1$s meghívott a(z) %2$s nevű csevegőszobába"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51593
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr "%1$s meghívott a(z) %2$s csevegőszobába. Indok: \"%3$s\""
msgstr "%1$s meghívott a(z) %2$s nevű csevegőszobába. Indoka: \"%3$s\""
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51974
@ -1286,9 +1280,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Név"
#: dist/converse-no-dependencies.js:57115
#, fuzzy
msgid "Groupchat address (JID)"
msgstr "Konferencia címe (JID):"
msgstr "Konferencia címe (JID)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:57119
msgid "Description"
@ -1346,9 +1339,8 @@ msgid "Members only"
msgstr "Csak tagoknak"
#: dist/converse-no-dependencies.js:57177
#, fuzzy
msgid "This groupchat is restricted to members only"
msgstr "Ez a konferencia csak a tagokra korlátozódik"
msgstr "Ez a konferencia kizárólag tagoknak szól"
#: dist/converse-no-dependencies.js:57185
#: dist/converse-no-dependencies.js:57337
@ -1455,19 +1447,16 @@ msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr "Kattintson ide a névtelen bejelentkezéshez"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58376
#, fuzzy
msgid "This message has been edited"
msgstr "Ez a szoba moderált"
msgstr "Ez az üzenet szerkesztve van"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58402
#, fuzzy
msgid "Edit this message"
msgstr "Rejtett üzenet elrejtése"
msgstr "Üzenet szerkesztése"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58427
#, fuzzy
msgid "Message versions"
msgstr "Üzenetarchiválás"
msgstr "Üzenetverziók"
#: dist/converse-no-dependencies.js:58759
msgid "Don't have a chat account?"
@ -1515,9 +1504,9 @@ msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: dist/converse-no-dependencies.js:59996
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Download \"%1$s\""
msgstr "Letöltés: \"%1$s\""
msgstr "Letöltésre: \"%1$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:60019
msgid "Download video file"