Update from Weblate. (#927)
* Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
This commit is contained in:
parent
6a4b62de0e
commit
c4f4213bc7
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 13:20+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 13:20+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-12 18:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 22:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: flobee <flobee.code@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Murgl Gurgl <h45429@mvrht.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
"Language-Team: German "
|
||||||
"translations/de/>\n"
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 2.16\n"
|
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
||||||
"domain: converse\n"
|
"domain: converse\n"
|
||||||
"lang: de\n"
|
"lang: de\n"
|
||||||
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
@ -462,6 +462,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
|
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
|
||||||
"optionally a reason."
|
"optionally a reason."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Fehler: Das \"%1$s\" Kommando benötigt zwei Argumente: Den Benutzernamen und "
|
||||||
|
"einen Grund."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:976
|
#: src/converse-muc.js:976
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
|
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
|
||||||
@ -617,7 +619,7 @@ msgstr "Dieser Raum existiert (noch) nicht."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1844
|
#: src/converse-muc.js:1844
|
||||||
msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
|
msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
|
||||||
msgstr "Maximale Anzahl an Mitgliedern für diesen Raum erreicht"
|
msgstr "Maximale Anzahl an Teilnehmern für diesen Raum erreicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1959
|
#: src/converse-muc.js:1959
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -1066,7 +1068,7 @@ msgstr "Ihr XMPP/ Jabber Provider Domain Name:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-register.js:140
|
#: src/converse-register.js:140
|
||||||
msgid "Fetch registration form"
|
msgid "Fetch registration form"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hole Registrationsformular"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-register.js:141
|
#: src/converse-register.js:141
|
||||||
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
|
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
|
||||||
@ -1091,7 +1093,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-register.js:276
|
#: src/converse-register.js:276
|
||||||
msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
|
msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anfragen nach dem Registrationsformular von dem XMPP Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-register.js:312
|
#: src/converse-register.js:312
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -1197,7 +1199,7 @@ msgstr "Ungelesen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:159
|
#: src/converse-rosterview.js:159
|
||||||
msgid "Chatty"
|
msgid "Chatty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gesprächig"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:162
|
#: src/converse-rosterview.js:162
|
||||||
msgid "Extended Away"
|
msgid "Extended Away"
|
||||||
|
@ -9,78 +9,90 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
|
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 13:20+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 13:20+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 21:30+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-08 12:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Priyadi Iman Nurcahyo <priyadi@priyadi.net>\n"
|
"Last-Translator: Theodore Fabian Rudy <dorerudy@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bahasa Indonesia\n"
|
"Language-Team: Indonesian "
|
||||||
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/>\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:75 src/converse-bookmarks.js:142
|
#: src/converse-bookmarks.js:75 src/converse-bookmarks.js:142
|
||||||
#: src/converse-roomslist.js:140
|
#: src/converse-roomslist.js:140
|
||||||
msgid "Bookmark this room"
|
msgid "Bookmark this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tandai ruang ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:143
|
#: src/converse-bookmarks.js:143
|
||||||
msgid "The name for this bookmark:"
|
msgid "The name for this bookmark:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nama untuk penanda ini:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:144
|
#: src/converse-bookmarks.js:144
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?"
|
msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apakah Anda ingin ruangan ini digabungkan secara otomatis saat startup?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:145
|
#: src/converse-bookmarks.js:145
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "What should your nickname for this room be?"
|
msgid "What should your nickname for this room be?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apa nama panggilanmu untuk ruangan ini?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:147 src/converse-controlbox.js:531
|
#: src/converse-bookmarks.js:147 src/converse-controlbox.js:531
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Simpan"
|
msgstr "Simpan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:148 src/converse-register.js:253
|
#: src/converse-bookmarks.js:148 src/converse-register.js:253
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Batal"
|
msgstr "Batal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:226
|
#: src/converse-bookmarks.js:226
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
||||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus penanda \"%1$s☺\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:335
|
#: src/converse-bookmarks.js:335
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maaf, ada yang tidak beres saat mencoba menyimpan penanda Anda."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:421
|
#: src/converse-bookmarks.js:421
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
|
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
|
||||||
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
|
msgstr "Klik untuk membuka daftar penanda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:422
|
#: src/converse-bookmarks.js:422
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Bookmarks"
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Penanda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:459 src/converse-roomslist.js:138
|
#: src/converse-bookmarks.js:459 src/converse-roomslist.js:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Leave this room"
|
msgid "Leave this room"
|
||||||
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
|
msgstr "Meninggalkan ruangan ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:460
|
#: src/converse-bookmarks.js:460
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove this bookmark"
|
msgid "Remove this bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hapus penanda ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:461 src/converse-roomslist.js:139
|
#: src/converse-bookmarks.js:461 src/converse-roomslist.js:139
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unbookmark this room"
|
msgid "Unbookmark this room"
|
||||||
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
|
msgstr "Melepas penanda ruangan ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:462 src/converse-muc.js:2493
|
#: src/converse-bookmarks.js:462 src/converse-muc.js:2493
|
||||||
#: src/converse-roomslist.js:141
|
#: src/converse-roomslist.js:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show more information on this room"
|
msgid "Show more information on this room"
|
||||||
msgstr "Tampilkan informasi ruangan ini"
|
msgstr "Tampilkan lebih informasi ruangan ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:465 src/converse-muc.js:2492
|
#: src/converse-bookmarks.js:465 src/converse-muc.js:2492
|
||||||
#: src/converse-roomslist.js:143
|
#: src/converse-roomslist.js:143
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to open this room"
|
msgid "Click to open this room"
|
||||||
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
|
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
|
||||||
|
|
||||||
@ -88,7 +100,7 @@ msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
|
|||||||
#: src/converse-muc.js:505
|
#: src/converse-muc.js:505
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You have unread messages"
|
msgid "You have unread messages"
|
||||||
msgstr "Hapus pesan"
|
msgstr "Anda mempunyai pesan yang belum dibaca"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:265
|
#: src/converse-chatview.js:265
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -96,52 +108,60 @@ msgid "Close this chat box"
|
|||||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:266
|
#: src/converse-chatview.js:266
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Personal message"
|
msgid "Personal message"
|
||||||
msgstr "Pesan pribadi"
|
msgstr "Pesan pribadi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:267 src/converse-muc.js:502
|
#: src/converse-chatview.js:267 src/converse-muc.js:502
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kirim"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:487
|
#: src/converse-chatview.js:487
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "me"
|
msgid "me"
|
||||||
msgstr "saya"
|
msgstr "saya"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:494
|
#: src/converse-chatview.js:494
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A very large message has been received.This might be due to an attack meant "
|
"A very large message has been received.This might be due to an attack meant "
|
||||||
"to degrade the chat performance.Output has been shortened."
|
"to degrade the chat performance.Output has been shortened."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Sebuah pesan yang sangat besar telah diterima. Ini mungkin karena serangan "
|
||||||
|
"yang dimaksudkan untuk menurunkan kinerja obrolan. Output telah dipersingkat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:536
|
#: src/converse-chatview.js:536
|
||||||
msgid "Typing from another device"
|
msgid "Typing from another device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mengetik dari perangkat lain"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:538
|
#: src/converse-chatview.js:538
|
||||||
msgid "is typing"
|
msgid "is typing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "sedang menulis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:543
|
#: src/converse-chatview.js:543
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Stopped typing on the other device"
|
msgid "Stopped typing on the other device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Berhenti mengetik dari perangkat lain"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "telah berhenti menulis"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:550 src/converse-chatview.js:812
|
#: src/converse-chatview.js:550 src/converse-chatview.js:812
|
||||||
#: src/converse-notification.js:182
|
#: src/converse-notification.js:182
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "has gone away"
|
msgid "has gone away"
|
||||||
msgstr "Teman ini tidak di tempat"
|
msgstr "telah pergi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:661 src/converse-muc.js:1030
|
#: src/converse-chatview.js:661 src/converse-muc.js:1030
|
||||||
msgid "Show this menu"
|
msgid "Show this menu"
|
||||||
msgstr "Tampilkan menu ini"
|
msgstr "Tampilkan menu ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:662
|
#: src/converse-chatview.js:662
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Write in the third person"
|
msgid "Write in the third person"
|
||||||
msgstr "Tulis ini menggunakan bahasa pihak ketiga"
|
msgstr "Tulis ini menggunakan pihak ketiga"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:663 src/converse-muc.js:1028
|
#: src/converse-chatview.js:663 src/converse-muc.js:1028
|
||||||
msgid "Remove messages"
|
msgid "Remove messages"
|
||||||
@ -149,40 +169,42 @@ msgstr "Hapus pesan"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:750
|
#: src/converse-chatview.js:750
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus pesan dari kotak obrolan ini?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:810 src/converse-notification.js:180
|
#: src/converse-chatview.js:810 src/converse-notification.js:180
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "has gone offline"
|
msgid "has gone offline"
|
||||||
msgstr "Teman ini tidak terhubung"
|
msgstr "telah offline"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:814 src/converse-notification.js:184
|
#: src/converse-chatview.js:814 src/converse-notification.js:184
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "is busy"
|
msgid "is busy"
|
||||||
msgstr "sibuk"
|
msgstr "sedang sibuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:857
|
#: src/converse-chatview.js:857
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Clear all messages"
|
msgid "Clear all messages"
|
||||||
msgstr "Pesan pribadi"
|
msgstr "Hapus semua pesan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:858
|
#: src/converse-chatview.js:858
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Insert a smiley"
|
msgid "Insert a smiley"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Masukan wajah senyum"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:859
|
#: src/converse-chatview.js:859
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Start a call"
|
msgid "Start a call"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Memulai panggilan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:190 src/converse-core.js:752
|
#: src/converse-controlbox.js:190 src/converse-core.js:752
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:89
|
#: src/converse-rosterview.js:89
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Contacts"
|
msgid "Contacts"
|
||||||
msgstr "Teman"
|
msgstr "Kontak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:393
|
#: src/converse-controlbox.js:393
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "XMPP Username:"
|
msgid "XMPP Username:"
|
||||||
msgstr "Nama pengguna XMPP/Jabber:"
|
msgstr "Nama pengguna XMPP:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:394
|
#: src/converse-controlbox.js:394
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
@ -191,25 +213,23 @@ msgstr "Kata sandi:"
|
|||||||
#: src/converse-controlbox.js:395
|
#: src/converse-controlbox.js:395
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click here to log in anonymously"
|
msgid "Click here to log in anonymously"
|
||||||
msgstr "Ruangan ini tidak anonim"
|
msgstr "Klik disini untuk memasuki penyamaran"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:396
|
#: src/converse-controlbox.js:396
|
||||||
msgid "Log In"
|
msgid "Log In"
|
||||||
msgstr "Masuk"
|
msgstr "Masuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:397
|
#: src/converse-controlbox.js:397
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Nama pengguna XMPP/Jabber:"
|
msgstr "Nama pengguna"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:397
|
#: src/converse-controlbox.js:397
|
||||||
msgid "user@server"
|
msgid "user@server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:398
|
#: src/converse-controlbox.js:398
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "password"
|
msgid "password"
|
||||||
msgstr "Kata sandi:"
|
msgstr "kata sandi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:405
|
#: src/converse-controlbox.js:405
|
||||||
msgid "Sign in"
|
msgid "Sign in"
|
||||||
@ -223,14 +243,16 @@ msgid "I am %1$s"
|
|||||||
msgstr "Saya %1$s"
|
msgstr "Saya %1$s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:501 src/converse-controlbox.js:582
|
#: src/converse-controlbox.js:501 src/converse-controlbox.js:582
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click here to write a custom status message"
|
msgid "Click here to write a custom status message"
|
||||||
msgstr "Klik untuk menulis status kustom"
|
msgstr "Klik disini untuk menulis status pesan kustom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:502 src/converse-controlbox.js:583
|
#: src/converse-controlbox.js:502 src/converse-controlbox.js:583
|
||||||
msgid "Click to change your chat status"
|
msgid "Click to change your chat status"
|
||||||
msgstr "Klik untuk mengganti status"
|
msgstr "Klik untuk mengganti status obrolan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:530
|
#: src/converse-controlbox.js:530
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Custom status"
|
msgid "Custom status"
|
||||||
msgstr "Status kustom"
|
msgstr "Status kustom"
|
||||||
|
|
||||||
@ -243,17 +265,18 @@ msgid "busy"
|
|||||||
msgstr "sibuk"
|
msgstr "sibuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:563
|
#: src/converse-controlbox.js:563
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "away for long"
|
msgid "away for long"
|
||||||
msgstr "lama tak di tempat"
|
msgstr "lama tak di tempat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:565
|
#: src/converse-controlbox.js:565
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "away"
|
msgid "away"
|
||||||
msgstr "tak di tempat"
|
msgstr "pergi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:567
|
#: src/converse-controlbox.js:567
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "offline"
|
msgid "offline"
|
||||||
msgstr "Tak Terhubung"
|
msgstr "tidak terhubung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:611 src/converse-rosterview.js:158
|
#: src/converse-controlbox.js:611 src/converse-rosterview.js:158
|
||||||
msgid "Online"
|
msgid "Online"
|
||||||
@ -264,12 +287,13 @@ msgid "Busy"
|
|||||||
msgstr "Sibuk"
|
msgstr "Sibuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:613 src/converse-rosterview.js:161
|
#: src/converse-controlbox.js:613 src/converse-rosterview.js:161
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Away"
|
msgid "Away"
|
||||||
msgstr "Pergi"
|
msgstr "Pergi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:614 src/converse-rosterview.js:163
|
#: src/converse-controlbox.js:614 src/converse-rosterview.js:163
|
||||||
msgid "Offline"
|
msgid "Offline"
|
||||||
msgstr "Tak Terhubung"
|
msgstr "Tidak Terhubung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:615
|
#: src/converse-controlbox.js:615
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -277,55 +301,63 @@ msgid "Log out"
|
|||||||
msgstr "Masuk"
|
msgstr "Masuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:621
|
#: src/converse-controlbox.js:621
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to add new chat contacts"
|
msgid "Click to add new chat contacts"
|
||||||
msgstr "Klik untuk menambahkan teman baru"
|
msgstr "Klik untuk menambahkan obrolan baru"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:622
|
#: src/converse-controlbox.js:622
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add a contact"
|
msgid "Add a contact"
|
||||||
msgstr "Tambah teman"
|
msgstr "Tambah kontak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:654
|
#: src/converse-controlbox.js:654
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Contact name"
|
msgid "Contact name"
|
||||||
msgstr "Nama teman"
|
msgstr "Nama kontak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:655
|
#: src/converse-controlbox.js:655
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cari"
|
msgstr "Cari"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:660
|
#: src/converse-controlbox.js:660
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "contoh pengguna@contoh.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:661
|
#: src/converse-controlbox.js:661
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Tambah"
|
msgstr "Tambah"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:685
|
#: src/converse-controlbox.js:685
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No users found"
|
msgid "No users found"
|
||||||
msgstr "Pengguna tak ditemukan"
|
msgstr "Pengguna tak ditemukan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-core.js:1148
|
#: src/converse-core.js:1148
|
||||||
#, javascript-format
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
|
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Maaf, ada sesuatu kesalahan saat mencoba menambahkan %1$s1 sebagai kontak"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-core.js:1292
|
#: src/converse-core.js:1292
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klien ini tidak mengizinkan langganan kehadiran"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-core.js:1366
|
#: src/converse-core.js:1366
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
msgstr "Klik untuk menyembunyikan kontak ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-headline.js:78
|
#: src/converse-headline.js:78
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close this box"
|
msgid "Close this box"
|
||||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
msgstr "Keluar dari kotak ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-minimize.js:196 src/converse-minimize.js:532
|
#: src/converse-minimize.js:196 src/converse-minimize.js:532
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Minimize this chat box"
|
msgid "Minimize this chat box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Meminimimalkan kotak chat ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-minimize.js:339
|
#: src/converse-minimize.js:339
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -333,20 +365,21 @@ msgid "Click to restore this chat"
|
|||||||
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-minimize.js:506
|
#: src/converse-minimize.js:506
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Minimized"
|
msgid "Minimized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Diminimalkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:280
|
#: src/converse-muc.js:280
|
||||||
msgid "This room is not anonymous"
|
msgid "This room is not anonymous"
|
||||||
msgstr "Ruangan ini tidak anonim"
|
msgstr "Ruang ini tidak anonim"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:281
|
#: src/converse-muc.js:281
|
||||||
msgid "This room now shows unavailable members"
|
msgid "This room now shows unavailable members"
|
||||||
msgstr "Ruangan ini menampilkan anggota yang tak tersedia"
|
msgstr "Ruang ini sekarang menampilkan anggota yang tidak tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:282
|
#: src/converse-muc.js:282
|
||||||
msgid "This room does not show unavailable members"
|
msgid "This room does not show unavailable members"
|
||||||
msgstr "Ruangan ini tidak menampilkan anggota yang tak tersedia"
|
msgstr "Ruang ini tidak menampilkan anggota yang tidak tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:283
|
#: src/converse-muc.js:283
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -355,7 +388,7 @@ msgstr "Konfigurasi ruangan yang tak berhubungan dengan privasi telah diubah"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:284
|
#: src/converse-muc.js:284
|
||||||
msgid "Room logging is now enabled"
|
msgid "Room logging is now enabled"
|
||||||
msgstr "Pencatatan di ruangan ini sekarang dinyalakan"
|
msgstr "Pencatatan di ruang ini sekarang dinyalakan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:285
|
#: src/converse-muc.js:285
|
||||||
msgid "Room logging is now disabled"
|
msgid "Room logging is now disabled"
|
||||||
@ -368,43 +401,43 @@ msgstr "Ruangan ini sekarang tak-anonim"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:287
|
#: src/converse-muc.js:287
|
||||||
msgid "This room is now semi-anonymous"
|
msgid "This room is now semi-anonymous"
|
||||||
msgstr "Ruangan ini sekarang semi-anonim"
|
msgstr "Ruang ini sekarang semi-anonim"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:288
|
#: src/converse-muc.js:288
|
||||||
msgid "This room is now fully-anonymous"
|
msgid "This room is now fully-anonymous"
|
||||||
msgstr "Ruangan ini sekarang anonim"
|
msgstr "Ruang ini sekarang anonim"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:289
|
#: src/converse-muc.js:289
|
||||||
msgid "A new room has been created"
|
msgid "A new room has been created"
|
||||||
msgstr "Ruangan baru telah dibuat"
|
msgstr "Ruang baru telah dibuat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:293
|
#: src/converse-muc.js:293
|
||||||
msgid "You have been banned from this room"
|
msgid "You have been banned from this room"
|
||||||
msgstr "Anda telah dicekal dari ruangan ini"
|
msgstr "Anda telah dicekal dari ruang ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:294
|
#: src/converse-muc.js:294
|
||||||
msgid "You have been kicked from this room"
|
msgid "You have been kicked from this room"
|
||||||
msgstr "Anda telah ditendang dari ruangan ini"
|
msgstr "Anda telah ditendang dari ruang ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:295
|
#: src/converse-muc.js:295
|
||||||
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
|
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
|
||||||
msgstr "Anda telah dihapus dari ruangan ini karena perubahan afiliasi"
|
msgstr "Anda telah dihapus dari ruang ini karena perubahan afiliasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:296
|
#: src/converse-muc.js:296
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
|
"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
|
||||||
"only and you're not a member"
|
"only and you're not a member"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anda telah dihapus dari ruangan ini karena ruangan ini hanya terbuka untuk "
|
"Anda telah dihapus dari ruang ini karena ruang ini telah diganti menjadi "
|
||||||
"anggota dan anda bukan anggota"
|
"khusus anggota dan anda bukan anggota"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:297
|
#: src/converse-muc.js:297
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
|
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
|
||||||
"service is being shut down."
|
"service is being shut down."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Anda telah dihapus dari ruangan ini karena layanan MUC (Multi-user chat) "
|
"Anda telah dihapus dari ruang ini karena layanan MUC (Multi-user chat) telah "
|
||||||
"telah dimatikan."
|
"dimatikan."
|
||||||
|
|
||||||
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
|
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
|
||||||
#. * underscore.
|
#. * underscore.
|
||||||
@ -458,16 +491,17 @@ msgstr "Pesan"
|
|||||||
#: src/converse-muc.js:534
|
#: src/converse-muc.js:534
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close and leave this room"
|
msgid "Close and leave this room"
|
||||||
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
|
msgstr "Tutup dan tinggalkan ruang ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:535
|
#: src/converse-muc.js:535
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Configure this room"
|
msgid "Configure this room"
|
||||||
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
|
msgstr "Konfigurasi ruang ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:579
|
#: src/converse-muc.js:579
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Hide the list of occupants"
|
msgid "Hide the list of occupants"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sembunyikan daftar penghuni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:963
|
#: src/converse-muc.js:963
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -479,15 +513,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/converse-muc.js:976
|
#: src/converse-muc.js:976
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
|
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
|
||||||
msgstr "Anda bukan anggota dari ruangan ini"
|
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus pesan pada ruang ini?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:984
|
#: src/converse-muc.js:984
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error: could not execute the command"
|
msgid "Error: could not execute the command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kesalahan: tidak bisa menjalankan perintah"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1026
|
#: src/converse-muc.js:1026
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ubah afiliasi pengguna ke admin"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1027
|
#: src/converse-muc.js:1027
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -495,8 +531,9 @@ msgid "Ban user from room"
|
|||||||
msgstr "Larang pengguna dari ruangan"
|
msgstr "Larang pengguna dari ruangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1029
|
#: src/converse-muc.js:1029
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Change user role to occupant"
|
msgid "Change user role to occupant"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ubah peran pengguna menjadi penghuni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1031
|
#: src/converse-muc.js:1031
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -732,7 +769,7 @@ msgstr "Ruangan sementara"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2175 src/converse-muc.js:2576
|
#: src/converse-muc.js:2175 src/converse-muc.js:2576
|
||||||
msgid "Unmoderated"
|
msgid "Unmoderated"
|
||||||
msgstr "Tak dimoderasi"
|
msgstr "Tidak dimoderasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2176
|
#: src/converse-muc.js:2176
|
||||||
msgid "Unsecured"
|
msgid "Unsecured"
|
||||||
@ -815,7 +852,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2418
|
#: src/converse-muc.js:2418
|
||||||
msgid "Room name"
|
msgid "Room name"
|
||||||
msgstr "Nama ruangan"
|
msgstr "Nama ruang"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2420
|
#: src/converse-muc.js:2420
|
||||||
msgid "Server"
|
msgid "Server"
|
||||||
@ -828,7 +865,7 @@ msgstr "Ikuti"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2422
|
#: src/converse-muc.js:2422
|
||||||
msgid "Show rooms"
|
msgid "Show rooms"
|
||||||
msgstr "Perlihatkan ruangan"
|
msgstr "Tampilkan ruangan"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2439
|
#: src/converse-muc.js:2439
|
||||||
msgid "Rooms"
|
msgid "Rooms"
|
||||||
@ -842,7 +879,7 @@ msgstr "Tak ada ruangan di %1$s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2562
|
#: src/converse-muc.js:2562
|
||||||
msgid "Description:"
|
msgid "Description:"
|
||||||
msgstr "Keterangan:"
|
msgstr "Deskripsi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2563
|
#: src/converse-muc.js:2563
|
||||||
msgid "Room Address (JID):"
|
msgid "Room Address (JID):"
|
||||||
@ -866,15 +903,15 @@ msgstr "Membutuhkan undangan"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2571
|
#: src/converse-muc.js:2571
|
||||||
msgid "Open room"
|
msgid "Open room"
|
||||||
msgstr "Ruangan terbuka"
|
msgstr "Ruang terbuka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2572
|
#: src/converse-muc.js:2572
|
||||||
msgid "Permanent room"
|
msgid "Permanent room"
|
||||||
msgstr "Ruangan permanen"
|
msgstr "Ruang permanen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2575
|
#: src/converse-muc.js:2575
|
||||||
msgid "Temporary room"
|
msgid "Temporary room"
|
||||||
msgstr "Ruangan sementara"
|
msgstr "Ruang sementara"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2667
|
#: src/converse-muc.js:2667
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
@ -910,8 +947,9 @@ msgid "wants to be your contact"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:122
|
#: src/converse-otr.js:122
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Re-establishing encrypted session"
|
msgid "Re-establishing encrypted session"
|
||||||
msgstr "Menyambung kembali sesi terenkripsi"
|
msgstr "Menyambung kembali sesi yang terenkripsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:133
|
#: src/converse-otr.js:133
|
||||||
msgid "Generating private key."
|
msgid "Generating private key."
|
||||||
@ -940,7 +978,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:181
|
#: src/converse-otr.js:181
|
||||||
msgid "Could not verify this user's identify."
|
msgid "Could not verify this user's identify."
|
||||||
msgstr "Tak dapat melakukan verifikasi identitas pengguna ini."
|
msgstr "Tidak dapat melakukan verifikasi identitas pengguna ini."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:223
|
#: src/converse-otr.js:223
|
||||||
msgid "Exchanging private key with contact."
|
msgid "Exchanging private key with contact."
|
||||||
@ -973,13 +1011,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:328
|
#: src/converse-otr.js:328
|
||||||
msgid "Your message could not be sent"
|
msgid "Your message could not be sent"
|
||||||
msgstr "Pesan anda tak dapat dikirim"
|
msgstr "Pesan anda tidak dapat dikirim"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:331
|
#: src/converse-otr.js:331
|
||||||
msgid "We received an unencrypted message"
|
msgid "We received an unencrypted message"
|
||||||
msgstr "Kami menerima pesan terenkripsi"
|
msgstr "Kami menerima pesan tidak terenkripsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:334
|
#: src/converse-otr.js:334
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "We received an unreadable encrypted message"
|
msgid "We received an unreadable encrypted message"
|
||||||
msgstr "Kami menerima pesan terenkripsi yang gagal dibaca"
|
msgstr "Kami menerima pesan terenkripsi yang gagal dibaca"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1024,7 +1063,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:375
|
#: src/converse-otr.js:375
|
||||||
msgid "What is your security question?"
|
msgid "What is your security question?"
|
||||||
msgstr "Apakah pertanyaan keamanan anda?"
|
msgstr "Apakah pertanyaan keamanan Anda?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:377
|
#: src/converse-otr.js:377
|
||||||
msgid "What is the answer to the security question?"
|
msgid "What is the answer to the security question?"
|
||||||
@ -1037,7 +1076,7 @@ msgstr "Skema otentikasi salah"
|
|||||||
#: src/converse-otr.js:405
|
#: src/converse-otr.js:405
|
||||||
msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
|
msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pesan anda tak terenkripsi. Klik di sini untuk menyalakan enkripsi OTR."
|
"Pesan anda tak terenkripsi. Klik di sini untuk mengaktifkan enkripsi OTR."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:407
|
#: src/converse-otr.js:407
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1060,15 +1099,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:429
|
#: src/converse-otr.js:429
|
||||||
msgid "End encrypted conversation"
|
msgid "End encrypted conversation"
|
||||||
msgstr "Sudahi percakapan terenkripsi"
|
msgstr "Akhiri percakapan terenkripsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:430
|
#: src/converse-otr.js:430
|
||||||
msgid "Refresh encrypted conversation"
|
msgid "Refresh encrypted conversation"
|
||||||
msgstr "Setel ulang percakapan terenkripsi"
|
msgstr "Segarkan percakapan terenkripsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:431
|
#: src/converse-otr.js:431
|
||||||
msgid "Start encrypted conversation"
|
msgid "Start encrypted conversation"
|
||||||
msgstr "Mulai sesi terenkripsi"
|
msgstr "Mulai percakapan terenkripsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:432
|
#: src/converse-otr.js:432
|
||||||
msgid "Verify with fingerprints"
|
msgid "Verify with fingerprints"
|
||||||
@ -1090,15 +1129,15 @@ msgstr "Apakah ini?"
|
|||||||
#. the module.
|
#. the module.
|
||||||
#: src/converse-otr.js:468
|
#: src/converse-otr.js:468
|
||||||
msgid "unencrypted"
|
msgid "unencrypted"
|
||||||
msgstr "tak dienkripsi"
|
msgstr "tak terenkripsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:469
|
#: src/converse-otr.js:469
|
||||||
msgid "unverified"
|
msgid "unverified"
|
||||||
msgstr "tak diverifikasi"
|
msgstr "tak terverifikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:470
|
#: src/converse-otr.js:470
|
||||||
msgid "verified"
|
msgid "verified"
|
||||||
msgstr "diverifikasi"
|
msgstr "terverifikasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:471
|
#: src/converse-otr.js:471
|
||||||
msgid "finished"
|
msgid "finished"
|
||||||
@ -1180,27 +1219,28 @@ msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:82
|
#: src/converse-rosterview.js:82
|
||||||
msgid "This contact is busy"
|
msgid "This contact is busy"
|
||||||
msgstr "Teman ini sedang sibuk"
|
msgstr "Kontak ini sedang sibuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:83
|
#: src/converse-rosterview.js:83
|
||||||
msgid "This contact is online"
|
msgid "This contact is online"
|
||||||
msgstr "Teman ini terhubung"
|
msgstr "Kontak ini terhubung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:84
|
#: src/converse-rosterview.js:84
|
||||||
msgid "This contact is offline"
|
msgid "This contact is offline"
|
||||||
msgstr "Teman ini tidak terhubung"
|
msgstr "Kontak ini tidak terhubung"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:85
|
#: src/converse-rosterview.js:85
|
||||||
msgid "This contact is unavailable"
|
msgid "This contact is unavailable"
|
||||||
msgstr "Teman ini tidak tersedia"
|
msgstr "Kontak ini tidak tersedia"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:86
|
#: src/converse-rosterview.js:86
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This contact is away for an extended period"
|
msgid "This contact is away for an extended period"
|
||||||
msgstr "Teman ini tidak di tempat untuk waktu yang lama"
|
msgstr "Kontak ini pergi untuk waktu yang lama"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:87
|
#: src/converse-rosterview.js:87
|
||||||
msgid "This contact is away"
|
msgid "This contact is away"
|
||||||
msgstr "Teman ini tidak di tempat"
|
msgstr "Kontak ini sedang pergi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:90
|
#: src/converse-rosterview.js:90
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
@ -1208,11 +1248,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:91
|
#: src/converse-rosterview.js:91
|
||||||
msgid "My contacts"
|
msgid "My contacts"
|
||||||
msgstr "Teman saya"
|
msgstr "Kontak saya"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:92
|
#: src/converse-rosterview.js:92
|
||||||
msgid "Pending contacts"
|
msgid "Pending contacts"
|
||||||
msgstr "Teman yang menunggu"
|
msgstr "Kontak yang tertunda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:93
|
#: src/converse-rosterview.js:93
|
||||||
msgid "Contact requests"
|
msgid "Contact requests"
|
||||||
@ -1263,7 +1303,7 @@ msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:602
|
#: src/converse-rosterview.js:602
|
||||||
msgid "Click to chat with this contact"
|
msgid "Click to chat with this contact"
|
||||||
msgstr "Klik untuk mulai perbinjangan dengan teman ini"
|
msgstr "Klik untuk mulai perbincangan dengan kontak ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
|
@ -3,16 +3,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
|
"Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 13:20+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 13:20+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-17 23:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andreas Lorentsen <andreas.lorentsen@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
|
||||||
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/>\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.6.8\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||||
"domain: converse\n"
|
"domain: converse\n"
|
||||||
"lang: nb\n"
|
"lang: nb\n"
|
||||||
@ -21,19 +22,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: src/converse-bookmarks.js:75 src/converse-bookmarks.js:142
|
#: src/converse-bookmarks.js:75 src/converse-bookmarks.js:142
|
||||||
#: src/converse-roomslist.js:140
|
#: src/converse-roomslist.js:140
|
||||||
msgid "Bookmark this room"
|
msgid "Bookmark this room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bokmerk dette rommet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:143
|
#: src/converse-bookmarks.js:143
|
||||||
msgid "The name for this bookmark:"
|
msgid "The name for this bookmark:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bokmerkets navn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:144
|
#: src/converse-bookmarks.js:144
|
||||||
msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?"
|
msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ønsker du å automatisk ta del i dette rommet ved oppstart?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:145
|
#: src/converse-bookmarks.js:145
|
||||||
msgid "What should your nickname for this room be?"
|
msgid "What should your nickname for this room be?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hva lags kallenavn ønsker du for dette rommet?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:147 src/converse-controlbox.js:531
|
#: src/converse-bookmarks.js:147 src/converse-controlbox.js:531
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:335
|
#: src/converse-bookmarks.js:335
|
||||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Noe gikk galt under lagring av ditt bokmerke."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:421
|
#: src/converse-bookmarks.js:421
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Klikk for å åpne dette rommet"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:422
|
#: src/converse-bookmarks.js:422
|
||||||
msgid "Bookmarks"
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bokmerker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:459 src/converse-roomslist.js:138
|
#: src/converse-bookmarks.js:459 src/converse-roomslist.js:138
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Klikk for å åpne dette rommet"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:460
|
#: src/converse-bookmarks.js:460
|
||||||
msgid "Remove this bookmark"
|
msgid "Remove this bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fjern dette bokmerket"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-bookmarks.js:461 src/converse-roomslist.js:139
|
#: src/converse-bookmarks.js:461 src/converse-roomslist.js:139
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -102,21 +103,24 @@ msgstr "Personlig melding"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:267 src/converse-muc.js:502
|
#: src/converse-chatview.js:267 src/converse-muc.js:502
|
||||||
msgid "Send"
|
msgid "Send"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Send"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:487
|
#: src/converse-chatview.js:487
|
||||||
msgid "me"
|
msgid "me"
|
||||||
msgstr "meg"
|
msgstr "meg"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:494
|
#: src/converse-chatview.js:494
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A very large message has been received.This might be due to an attack meant "
|
"A very large message has been received.This might be due to an attack meant "
|
||||||
"to degrade the chat performance.Output has been shortened."
|
"to degrade the chat performance.Output has been shortened."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"En veldig stor melding har ankommet. Dette kan ha sitt opphav i et angrep "
|
||||||
|
"ment for sludreytelsen skal bli skadelidende. Utdata har blitt forkortet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:536
|
#: src/converse-chatview.js:536
|
||||||
msgid "Typing from another device"
|
msgid "Typing from another device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skriver fra en annen enhet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:538
|
#: src/converse-chatview.js:538
|
||||||
msgid "is typing"
|
msgid "is typing"
|
||||||
@ -124,7 +128,7 @@ msgstr "skriver"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:543
|
#: src/converse-chatview.js:543
|
||||||
msgid "Stopped typing on the other device"
|
msgid "Stopped typing on the other device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sluttet å skrive på den andre enheten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:545
|
#: src/converse-chatview.js:545
|
||||||
msgid "has stopped typing"
|
msgid "has stopped typing"
|
||||||
@ -168,7 +172,7 @@ msgstr "Fjern alle meldinger"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:858
|
#: src/converse-chatview.js:858
|
||||||
msgid "Insert a smiley"
|
msgid "Insert a smiley"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sett inn et smilefjes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-chatview.js:859
|
#: src/converse-chatview.js:859
|
||||||
msgid "Start a call"
|
msgid "Start a call"
|
||||||
@ -203,7 +207,7 @@ msgstr "XMPP Brukernavn:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:397
|
#: src/converse-controlbox.js:397
|
||||||
msgid "user@server"
|
msgid "user@server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "bruker@tjener"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:398
|
#: src/converse-controlbox.js:398
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -292,7 +296,7 @@ msgstr "Søk"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:660
|
#: src/converse-controlbox.js:660
|
||||||
msgid "e.g. user@example.org"
|
msgid "e.g. user@example.org"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "f.eks. bruker@eksempel.no"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-controlbox.js:661
|
#: src/converse-controlbox.js:661
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
@ -305,11 +309,11 @@ msgstr "Ingen brukere funnet"
|
|||||||
#: src/converse-core.js:1148
|
#: src/converse-core.js:1148
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
|
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "En feil inntraff under tillegg av %1$s som kontakt."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-core.js:1292
|
#: src/converse-core.js:1292
|
||||||
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Denne klienten tillater ikke tilstedeværelsesabonnementer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-core.js:1366
|
#: src/converse-core.js:1366
|
||||||
msgid "Click to hide these contacts"
|
msgid "Click to hide these contacts"
|
||||||
@ -322,7 +326,7 @@ msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-minimize.js:196 src/converse-minimize.js:532
|
#: src/converse-minimize.js:196 src/converse-minimize.js:532
|
||||||
msgid "Minimize this chat box"
|
msgid "Minimize this chat box"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Minimer dette sludrevinduet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-minimize.js:339
|
#: src/converse-minimize.js:339
|
||||||
msgid "Click to restore this chat"
|
msgid "Click to restore this chat"
|
||||||
@ -392,7 +396,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"only and you're not a member"
|
"only and you're not a member"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi rommet nå kun tillater "
|
"Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi rommet nå kun tillater "
|
||||||
"medlemmer, noe du ikke er."
|
"medlemmer, noe du ikke er"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:297
|
#: src/converse-muc.js:297
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -467,11 +471,13 @@ msgid "Hide the list of occupants"
|
|||||||
msgstr "Skjul deltakerlisten"
|
msgstr "Skjul deltakerlisten"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:963
|
#: src/converse-muc.js:963
|
||||||
#, javascript-format
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
|
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
|
||||||
"optionally a reason."
|
"optionally a reason."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Feil \"%1$s\"-kommandoen tar to argumenter, brukerens kallenavn og "
|
||||||
|
"alternativt en grunn."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:976
|
#: src/converse-muc.js:976
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
|
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
|
||||||
@ -483,7 +489,7 @@ msgstr "Feil: kunne ikke utføre kommandoen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1026
|
#: src/converse-muc.js:1026
|
||||||
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endre brukerens tilknytning til administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1027
|
#: src/converse-muc.js:1027
|
||||||
msgid "Ban user from room"
|
msgid "Ban user from room"
|
||||||
@ -504,7 +510,7 @@ msgstr "Skriv i tredjeperson"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1033
|
#: src/converse-muc.js:1033
|
||||||
msgid "Grant membership to a user"
|
msgid "Grant membership to a user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skjenk medlemskap til en bruker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1034
|
#: src/converse-muc.js:1034
|
||||||
msgid "Remove user's ability to post messages"
|
msgid "Remove user's ability to post messages"
|
||||||
@ -516,7 +522,7 @@ msgstr "Endre ditt kallenavn"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1036
|
#: src/converse-muc.js:1036
|
||||||
msgid "Grant moderator role to user"
|
msgid "Grant moderator role to user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tildel moderatorrolle til bruker"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1037
|
#: src/converse-muc.js:1037
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "Du er ikke på medlemslisten til dette rommet"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1038
|
#: src/converse-muc.js:1038
|
||||||
msgid "Revoke user's membership"
|
msgid "Revoke user's membership"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tilbakekall brukers medlemskap"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1039
|
#: src/converse-muc.js:1039
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -534,17 +540,19 @@ msgstr "Endre rommets emne"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1040
|
#: src/converse-muc.js:1040
|
||||||
msgid "Set room subject (alias for /subject)"
|
msgid "Set room subject (alias for /subject)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sett et romtema (alias for /subject)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1041
|
#: src/converse-muc.js:1041
|
||||||
msgid "Allow muted user to post messages"
|
msgid "Allow muted user to post messages"
|
||||||
msgstr "Tillat stumme brukere å skrive meldinger"
|
msgstr "Tillat stumme brukere å skrive meldinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1596
|
#: src/converse-muc.js:1596
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
|
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
|
||||||
"different one."
|
"different one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kallenavnet du valgte er reservert eller for tiden i bruk, velg noe annet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1613
|
#: src/converse-muc.js:1613
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -566,7 +574,7 @@ msgstr "Dette rommet krever et passord"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1635
|
#: src/converse-muc.js:1635
|
||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Passord:"
|
msgstr "Passord: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1636
|
#: src/converse-muc.js:1636
|
||||||
msgid "Submit"
|
msgid "Submit"
|
||||||
@ -589,7 +597,7 @@ msgstr "Årsaken som er oppgitt er: \""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1779
|
#: src/converse-muc.js:1779
|
||||||
msgid " has left the room. \""
|
msgid " has left the room. \""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " har forlatt rommet. \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1781
|
#: src/converse-muc.js:1781
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -598,11 +606,11 @@ msgstr "Klikk for å åpne dette rommet"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1789
|
#: src/converse-muc.js:1789
|
||||||
msgid " has joined the room. \""
|
msgid " has joined the room. \""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " har tatt del i rommet. \""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1791
|
#: src/converse-muc.js:1791
|
||||||
msgid " has joined the room."
|
msgid " has joined the room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " har tatt del i rommet."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:1826
|
#: src/converse-muc.js:1826
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -683,11 +691,11 @@ msgstr "Skjult"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2165
|
#: src/converse-muc.js:2165
|
||||||
msgid "Message archiving"
|
msgid "Message archiving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Meldingsarkivering"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2166
|
#: src/converse-muc.js:2166
|
||||||
msgid "Members only"
|
msgid "Members only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kun for medlemmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2167 src/converse-muc.js:2569
|
#: src/converse-muc.js:2167 src/converse-muc.js:2569
|
||||||
msgid "Moderated"
|
msgid "Moderated"
|
||||||
@ -709,7 +717,7 @@ msgstr "Passord:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2171
|
#: src/converse-muc.js:2171
|
||||||
msgid "Persistent"
|
msgid "Persistent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vedvarende"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2172 src/converse-muc.js:2573
|
#: src/converse-muc.js:2172 src/converse-muc.js:2573
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
@ -730,7 +738,7 @@ msgstr "Umoderert"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2176
|
#: src/converse-muc.js:2176
|
||||||
msgid "Unsecured"
|
msgid "Unsecured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Usikret"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2177
|
#: src/converse-muc.js:2177
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -739,7 +747,7 @@ msgstr "Dette rommet er ikke anonymt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2178
|
#: src/converse-muc.js:2178
|
||||||
msgid "Messages are archived on the server"
|
msgid "Messages are archived on the server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Meldinger arkiveres på tjeneren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2179
|
#: src/converse-muc.js:2179
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -753,7 +761,7 @@ msgstr "Denne brukeren er moderator"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2181
|
#: src/converse-muc.js:2181
|
||||||
msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
|
msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alle andre romdeltagere kan se ditt XMPP-brukernavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2182
|
#: src/converse-muc.js:2182
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -767,7 +775,7 @@ msgstr "Dette rommet krever et passord"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2184
|
#: src/converse-muc.js:2184
|
||||||
msgid "This room persists even if it's unoccupied"
|
msgid "This room persists even if it's unoccupied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dette rommet vedvarer selv når det ikke er bemannet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2185
|
#: src/converse-muc.js:2185
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -776,11 +784,11 @@ msgstr "Dette rommet er ikke anonymt"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2186
|
#: src/converse-muc.js:2186
|
||||||
msgid "Only moderators can see your XMPP username"
|
msgid "Only moderators can see your XMPP username"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bare moderatorer kan se ditt XMPP-brukernavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2187
|
#: src/converse-muc.js:2187
|
||||||
msgid "This room will disappear once the last person leaves"
|
msgid "This room will disappear once the last person leaves"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dette rommet vil forsvinne når siste person drar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2188
|
#: src/converse-muc.js:2188
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -806,7 +814,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2345
|
#: src/converse-muc.js:2345
|
||||||
msgid "Please enter a valid XMPP username"
|
msgid "Please enter a valid XMPP username"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skriv inn et gydlig XMPP-brukernavn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2418
|
#: src/converse-muc.js:2418
|
||||||
msgid "Room name"
|
msgid "Room name"
|
||||||
@ -841,7 +849,7 @@ msgstr "Beskrivelse:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2563
|
#: src/converse-muc.js:2563
|
||||||
msgid "Room Address (JID):"
|
msgid "Room Address (JID):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Romadresse (JID):"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-muc.js:2564
|
#: src/converse-muc.js:2564
|
||||||
msgid "Occupants:"
|
msgid "Occupants:"
|
||||||
@ -887,15 +895,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
#. XXX: workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
||||||
#: src/converse-notification.js:134 src/converse-notification.js:140
|
#: src/converse-notification.js:134 src/converse-notification.js:140
|
||||||
#, javascript-format
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
msgid "Notification from %1$s"
|
msgid "Notification from %1$s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "XXX: Hack for Prosody som ikke gir typen \"overskrift\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-notification.js:142 src/converse-notification.js:152
|
#: src/converse-notification.js:142 src/converse-notification.js:152
|
||||||
#: src/converse-notification.js:155
|
#: src/converse-notification.js:155
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
msgid "%1$s says"
|
msgid "%1$s says"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%1$s sier"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-notification.js:186
|
#: src/converse-notification.js:186
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -904,7 +912,7 @@ msgstr "Kontakten er avlogget"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-notification.js:201
|
#: src/converse-notification.js:201
|
||||||
msgid "wants to be your contact"
|
msgid "wants to be your contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ønsker å bli kontaktfestet"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-otr.js:122
|
#: src/converse-otr.js:122
|
||||||
msgid "Re-establishing encrypted session"
|
msgid "Re-establishing encrypted session"
|
||||||
@ -1094,7 +1102,7 @@ msgstr "ferdig"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-register.js:115
|
#: src/converse-register.js:115
|
||||||
msgid " e.g. conversejs.org"
|
msgid " e.g. conversejs.org"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " f.eks. conversejs.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-register.js:139
|
#: src/converse-register.js:139
|
||||||
msgid "Your XMPP provider's domain name:"
|
msgid "Your XMPP provider's domain name:"
|
||||||
@ -1154,7 +1162,7 @@ msgstr "Tilbyderen avviste ditt registreringsforsøk."
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-register.js:448
|
#: src/converse-register.js:448
|
||||||
msgid "Retry"
|
msgid "Retry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prøv igjen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-roomslist.js:85
|
#: src/converse-roomslist.js:85
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1216,28 +1224,29 @@ msgid "Ungrouped"
|
|||||||
msgstr "Ugrupperte"
|
msgstr "Ugrupperte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:152
|
#: src/converse-rosterview.js:152
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Filter"
|
msgid "Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:155
|
#: src/converse-rosterview.js:155
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tilstand"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:156
|
#: src/converse-rosterview.js:156
|
||||||
msgid "Any"
|
msgid "Any"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enhver"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:157
|
#: src/converse-rosterview.js:157
|
||||||
msgid "Unread"
|
msgid "Unread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ulest"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:159
|
#: src/converse-rosterview.js:159
|
||||||
msgid "Chatty"
|
msgid "Chatty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pratsom"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:162
|
#: src/converse-rosterview.js:162
|
||||||
msgid "Extended Away"
|
msgid "Extended Away"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utvidet lediggang"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:575 src/converse-rosterview.js:603
|
#: src/converse-rosterview.js:575 src/converse-rosterview.js:603
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, fuzzy, javascript-format
|
||||||
@ -1260,7 +1269,7 @@ msgstr "Klikk for å chatte med denne kontakten"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:604
|
#: src/converse-rosterview.js:604
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/converse-rosterview.js:659
|
#: src/converse-rosterview.js:659
|
||||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user