xmpp.chapril.org-conversejs/src/i18n/eo/LC_MESSAGES/converse.po
2022-10-30 17:03:41 +01:00

2624 lines
66 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-30 16:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28189
#: dist/converse-no-dependencies.js:28246
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:28253
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:28262
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:28264
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:31612
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:38370
#: dist/converse-no-dependencies.js:49889
#, javascript-format
msgid "%1$s is typing"
msgstr "%1$s estas tajpanta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38372
#: dist/converse-no-dependencies.js:49891
#, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr "%1$s ĉesis tajpi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38374
#: dist/converse-no-dependencies.js:38731
#: dist/converse-no-dependencies.js:49893
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgstr "%1$s iris for"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38447
#: dist/converse-no-dependencies.js:47734
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to retract your message."
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38449
#: dist/converse-no-dependencies.js:47738
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38454
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to send a message."
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:38456
#: dist/converse-no-dependencies.js:47747
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38729
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:38733
#, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgstr "%1$s estas okupata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:38735
#, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgstr "%1$s estas enreta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:39562
#: dist/converse-no-dependencies.js:39581
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:39603
#, javascript-format
msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40264
msgid "Undecryptable OMEMO message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40331
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40350
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40416
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \"%1$s"
"\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:40418
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44775
msgid "Smileys and emotions"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44776
msgid "People"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44777
msgid "Activities"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44778
msgid "Travel"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44779
msgid "Objects"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44780
msgid "Animals and nature"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44781
msgid "Food and drink"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44782
msgid "Symbols"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44783
msgid "Flags"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:44784
msgid "Stickers"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46370
#, javascript-format
msgid "Error: timeout while fetching %1s list for MUC %2s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46379
#, javascript-format
msgid "Error: not allowed to fetch %1s list for MUC %2s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47736
msgid ""
"Your retraction was not delivered because you're not present in the "
"groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47743
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47745
msgid ""
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48066
#, fuzzy
msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48748
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48748
#: dist/converse-no-dependencies.js:106168
msgid "Check your browser's developer console for details."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48767
#: dist/converse-no-dependencies.js:48785
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48775
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48797
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48852
msgid ""
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48879
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr "Malpermesita: vi ne havas la necesan rolon por fari tion."
#: dist/converse-no-dependencies.js:48958
msgid "Error: couldn't register new nickname in members only room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49239
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49241
msgid ""
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49277
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"registration."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49279
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49529
#, javascript-format
msgid "Topic set by %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49529
#, javascript-format
msgid "Topic cleared by %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49895
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgstr "%1$s eniris la babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49897
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49899
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49901
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49903
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice"
msgstr "%1$s estis malpermesita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49905
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted"
msgstr "%1$s estis silentigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49913
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s diras"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49916
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s are typing"
msgstr "%1$s estas tajpanta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49918
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have stopped typing"
msgstr "%1$s ĉesis tajpi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49920
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have gone away"
msgstr "%1$s iris for"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49922
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have entered the groupchat"
msgstr "%1$s eniris la babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49924
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have left the groupchat"
msgstr "%1$s eniris la babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49926
#, javascript-format
msgid "%1$s are now moderators"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49928
#, javascript-format
msgid "%1$s are no longer moderators"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49930
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have been given voices"
msgstr "%1$s estis malpermesita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49932
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have been muted"
msgstr "%1$s estis silentigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50233
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
msgstr "%1$s estis malpermesita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50233
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned"
msgstr "%1$s estis malpermesita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50235
#, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr "Kromnomo de %1$s ŝanĝis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50237
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
msgstr "%1$s estis silentigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50237
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr "%1$s estis silentigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50239
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50241
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50259
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu grupbabilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50264
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50269
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50275
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50281
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
msgstr "%1$s nun estas konstanta ano de tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50287
#, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr "%1$s estas nun %2$s en ĉi tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:50409
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50434
#, fuzzy
msgid "Password incorrect"
msgstr "Pasvorto: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:50441
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50448
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:50451
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50466
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgstr "Ĉi tiu babilejo ne (ankoraŭ) ekzistas."
#: dist/converse-no-dependencies.js:50469
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50472
msgid "Remote server not found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50475
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to enter this groupchat"
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:50478
#, fuzzy
msgid "An error happened while trying to enter this groupchat"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51414
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51421
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53085
msgid "This groupchat is not anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53086
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr "Tiu babilejo nun afiŝas maldisponeblajn anojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53087
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
msgstr "Tiu babilejo ne afiŝas nedisponeblajn anojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53088
msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "La babilejo konfiguracio ŝanĝis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53089
msgid "Groupchat logging is now enabled"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53090
msgid "Groupchat logging is now disabled"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53091
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun malanonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53092
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun parta anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53093
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53094
msgid "A new groupchat has been created"
msgstr "Kreis novan babilejon"
#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
#: dist/converse-no-dependencies.js:53098
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr "Via kromnomo estis aŭtomate fiksita al %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53099
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53102
msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53103
msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53104
msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53105
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53106
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53107
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53660
#: dist/converse-no-dependencies.js:80536
#: dist/converse-no-dependencies.js:80540
#: dist/converse-no-dependencies.js:80629
#: dist/converse-no-dependencies.js:88846
#: dist/converse-no-dependencies.js:95706
#: dist/converse-no-dependencies.js:106169
#: dist/converse-no-dependencies.js:114269
#: dist/converse-no-dependencies.js:114271
#: dist/converse-no-dependencies.js:115526
#: dist/converse-no-dependencies.js:116921
#: dist/converse-no-dependencies.js:126641
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53660
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta savi vian legosignon."
#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
msgid "Timeout Error"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53715
msgid ""
"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can "
"reload the page to request them again."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:59073
#, fuzzy
msgid "Timeout while trying to fetch archived messages."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:59086
#, fuzzy
msgid "An error occurred while querying for archived messages."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:64069
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:64321
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:65002
msgid "My contacts"
msgstr "Miaj kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:65003
#, fuzzy
msgid "Pending contacts"
msgstr "Miaj kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:65004
#, fuzzy
msgid "Contact requests"
msgstr "Kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:65005
msgid "Ungrouped"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:65006
#: dist/converse-no-dependencies.js:90036
#, fuzzy
msgid "New messages"
msgstr "Forigi mesaĝojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:68238
#: dist/converse-no-dependencies.js:68239
#: dist/converse-no-dependencies.js:94434
#: dist/converse-no-dependencies.js:100727
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:69389
msgid "OK"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:69389
#: dist/converse-no-dependencies.js:105603
#: dist/converse-no-dependencies.js:121057
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:71582
msgid "Hide"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:71583
msgid "Execute"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:71857
#: dist/converse-no-dependencies.js:88747
#: dist/converse-no-dependencies.js:103629
#: dist/converse-no-dependencies.js:108487
#: dist/converse-no-dependencies.js:112267
#: dist/converse-no-dependencies.js:123111
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:71857
#: dist/converse-no-dependencies.js:73946
#: dist/converse-no-dependencies.js:88744
#: dist/converse-no-dependencies.js:97892
#: dist/converse-no-dependencies.js:107238
#: dist/converse-no-dependencies.js:112266
#: dist/converse-no-dependencies.js:124964
msgid "XMPP Address"
msgstr "XMPPa adreso"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:71857
#: dist/converse-no-dependencies.js:72130
msgid "Affiliation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:71857
#, fuzzy
msgid "Roles"
msgstr "Rolo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71857
msgid "Hats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:71857
msgid "Occupant Id"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72076
msgid ""
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
"(except those with admin or owner affiliations."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72078
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72080
msgid ""
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72085
msgid ""
"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
"of all other users."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72087
msgid ""
"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
"affiliations of all other users except owners."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72089
msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72099
msgid "Change role"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72100
#, fuzzy
msgid "New Role"
msgstr "Rolo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:72101
#: dist/converse-no-dependencies.js:72115
#: dist/converse-no-dependencies.js:73606
msgid "Reason"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72113
msgid "Change affiliation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72114
msgid "New affiliation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72131
msgid "No users with that affiliation found."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72132
msgid "No users with that role found."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72133
msgid "Type here to filter the search results"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72134
#: dist/converse-no-dependencies.js:88749
#: dist/converse-no-dependencies.js:112268
msgid "Role"
msgstr "Rolo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:72135
#, fuzzy
msgid "Show users"
msgstr "Montri pli"
#: dist/converse-no-dependencies.js:72136
msgid ""
"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
"the duration of the user's session."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72137
msgid ""
"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
"and owners automatically have the moderator role."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72916
#, fuzzy
msgid "Timeout error while trying to set the affiliation"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:72918
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to make that change"
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:72920
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:72930
msgid "Affiliation changed"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:72956
#, fuzzy
msgid "Role changed"
msgstr "Baskuli babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:72961
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to make that change"
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:72963
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:73156
msgid "Moderator Tools"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:73596
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:73599
msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:73601
#: dist/converse-no-dependencies.js:124960
msgid "name@example.org"
msgstr "nomo@ekzemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:73605
#, fuzzy
msgid "Optional reason for destroying this groupchat"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:73609
msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:73610
#, fuzzy
msgid "replacement@example.org"
msgstr "nomo@ekzemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:73614
#: dist/converse-no-dependencies.js:80495
#: dist/converse-no-dependencies.js:80575
#: dist/converse-no-dependencies.js:80603
#: dist/converse-no-dependencies.js:108565
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:73775
msgid ""
"Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the "
"groupchat."
msgstr ""
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
#: dist/converse-no-dependencies.js:73881
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:73899
msgid "Error: invalid number of arguments"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:73942
msgid "On which entity do you want to run commands?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:73943
msgid ""
"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
"commands on them."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:73944
msgid "Commands found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:73945
msgid "List available commands"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:73947
#, fuzzy
msgid "No commands found"
msgstr "Neniu babilejoj trovita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74903
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74912
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75016
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
"developer console for details"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75518
#: dist/converse-no-dependencies.js:75603
#: dist/converse-no-dependencies.js:123843
msgid "Unbookmark this groupchat"
msgstr "Mallegosigni tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75518
#: dist/converse-no-dependencies.js:123842
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr "Legosigni tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75519
#, fuzzy
msgid "Unbookmark"
msgstr "Legosignoj"
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:75519
#: dist/converse-no-dependencies.js:76701
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "Legosignoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75552
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la legosignon %1$s ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:75604
#: dist/converse-no-dependencies.js:123470
#: dist/converse-no-dependencies.js:123859
msgid "Click to open this groupchat"
msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:75628
#: dist/converse-no-dependencies.js:126742
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:76340
msgid "Bookmarks"
msgstr "Legosignoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76365
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Bookmark for \"%1$s\""
msgstr "Legosignoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76366
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76367
msgid "Remove"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76368
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr "La nomo por ĉi tiu legosigno:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76369
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76370
msgid "Update"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76370
#: dist/converse-no-dependencies.js:105602
#: dist/converse-no-dependencies.js:111837
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80447
msgid ""
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:80489
#: dist/converse-no-dependencies.js:80565
msgid ""
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:80490
#: dist/converse-no-dependencies.js:80570
#: dist/converse-no-dependencies.js:80598
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80535
msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:80539
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:80615
#, fuzzy
msgid "You are about to retract this message."
msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80615
msgid ""
"You may optionally include a message, explaining the reason for the "
"retraction."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:80620
#, fuzzy
msgid "Message Retraction"
msgstr "Eksaj versioj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80620
#, fuzzy
msgid "Optional reason"
msgstr "Nedeviga kromnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80628
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:80745
#, fuzzy
msgid "Show media"
msgstr "Montri pli"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80745
msgid "Hide media"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:80777
#, fuzzy
msgid "Cancel Editing"
msgstr "Nuligi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80777
msgid "Edit"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:80800
msgid "Retract"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:80913
#, javascript-format
msgid "Download file \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81789
msgid "Image: "
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88518
#, fuzzy
msgid "Older versions"
msgstr "Eksaj versioj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88520
#, fuzzy
msgid "No older versions found"
msgstr "Neniu babilejoj trovita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88520
msgid "Current version"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:88667
msgid "Message versions"
msgstr "Eksaj versioj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88726
msgid "Remove as contact"
msgstr "Forigi kontakton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88733
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88745
#: dist/converse-no-dependencies.js:112264
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88746
#: dist/converse-no-dependencies.js:112265
msgid "Full Name"
msgstr "Kompleta nomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88748
#: dist/converse-no-dependencies.js:94191
msgid "The User's Profile Image"
msgstr "Profilbildo de la uzanto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88750
#: dist/converse-no-dependencies.js:112271
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88846
#: dist/converse-no-dependencies.js:126641
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "Pardonu, estis eraro dum provanta forigi %1$s kiel kontakto."
#: dist/converse-no-dependencies.js:89501
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89535
#: dist/converse-no-dependencies.js:126623
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89582
msgid "Uploading file:"
msgstr "Alŝutado de dosiero:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89605
msgid "Retry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90067
msgid "This message has been edited"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:90074
msgid "Show more"
msgstr "Montri pli"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90076
#, fuzzy
msgid "Show less"
msgstr "Montri pli"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90872
#: dist/converse-no-dependencies.js:90874
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has removed this message"
msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano"
#: dist/converse-no-dependencies.js:92167
msgid "Search results"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92193
msgid "Search"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92996
msgid "Insert emojis"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:93604
msgid "Message characters remaining"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93787
#, fuzzy
msgid "Send the message"
msgstr "Kaŝita mesaĝo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94012
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94027
#, fuzzy
msgid "Hide participants"
msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94028
#, fuzzy
msgid "Show participants"
msgstr "Partoprenantoj:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94049
#, fuzzy
msgid "Choose a file to send"
msgstr "Elekti dosieron"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94066
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94068
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94422
#: dist/converse-no-dependencies.js:108465
msgid "Details"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94423
#, fuzzy
msgid "See more information about this person"
msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94435
#, fuzzy
msgid "Close and end this conversation"
msgstr "Fermi kaj eliri tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94861
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas viŝi mesaĝojn de tiu konversacio ?"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:94988
#: dist/converse-no-dependencies.js:103014
msgid "Hidden message"
msgstr "Kaŝita mesaĝo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94988
#: dist/converse-no-dependencies.js:103014
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94989
#: dist/converse-no-dependencies.js:103015
msgid "Optional hint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95705
msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:95802
#: dist/converse-no-dependencies.js:103868
#: dist/converse-no-dependencies.js:103880
msgid "You have unread messages"
msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn"
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:97333
msgid "Remove messages"
msgstr "Forigi mesaĝojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97333
#, fuzzy
msgid "Close this chat"
msgstr "Fermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97333
msgid "Write in the third person"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97333
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
msgid "Show this menu"
msgstr "Montri ĉi tiun menuon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97865
msgid ""
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
"OMEMO encryption is NOT available."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97866
msgid "This is a trusted device"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97870
msgid "Connection URL"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97871
msgid "HTTP or websocket URL that is used to connect to your XMPP server"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97872
msgid "e.g. wss://example.org/xmpp-websocket"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97877
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97881
msgid "Create an account"
msgstr "Krei konton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97882
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "Ne havas konversacian konton?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97891
msgid "Log in"
msgstr "Ensaluti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97895
msgid "Username"
msgstr "Salutnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97895
msgid "user@domain"
msgstr "uzanto@domajno"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97905
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97906
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98017
#: dist/converse-no-dependencies.js:107237
#: dist/converse-no-dependencies.js:124961
msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan adreson"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:98866
msgid "Chat Contacts"
msgstr "Konversaciaj kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98866
msgid "Toggle chat"
msgstr "Baskuli babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:100728
#, fuzzy
msgid "Close these announcements"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:101344
#, fuzzy
msgid "Click to open this server message"
msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:101353
msgid "Announcements"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:101992
#, fuzzy
msgid "Click to load missing messages"
msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:103630
#, fuzzy
msgid "Change nickname"
msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:103630
msgid "Enter groupchat"
msgstr "Eniri babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:103631
#, fuzzy
msgid "Choose a nickname to enter"
msgstr "Elekti dosieron"
#: dist/converse-no-dependencies.js:103631
msgid "Please choose your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:103882
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:104527
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:104532
msgid "This user is a moderator."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:104533
msgid "This user can send messages in this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:104534
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:104550
msgid "Admin"
msgstr "Administranto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:104551
msgid "Member"
msgstr "Ano"
#: dist/converse-no-dependencies.js:104552
msgid "Moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:104553
msgid "Owner"
msgstr "Posedanto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:104554
msgid "Visitor"
msgstr "Vizitanto"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:104591
#, fuzzy
msgid "Participant"
msgstr "Partoprenantoj:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:104591
msgid "Participants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
#, fuzzy
msgid "Clear the chat area"
msgstr "Fermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
#, fuzzy
msgid "Close this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
msgid "Change user role to participant"
msgstr "Ŝanĝi uzanton rolon al partoprenanto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
#: dist/converse-no-dependencies.js:108541
#, fuzzy
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
msgid "Kick user from groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
msgid "Write in 3rd person"
msgstr "Skribas en 3a persono"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
#: dist/converse-no-dependencies.js:107568
msgid "Change your nickname"
msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
#, fuzzy
msgid "Register your nickname"
msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
msgid "Revoke the user's current affiliation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
msgid "Set groupchat subject"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105600
msgid "Loading configuration form"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106168
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106223
msgid ""
"The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter."
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:106229
msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr "Ĉi tiu babilejo jam ne ekzistas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106230
#, javascript-format
msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106941
#, javascript-format
msgid "This action was done by %1$s."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106945
#, javascript-format
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106977
msgid "Topic"
msgstr "Temo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106978
msgid "Topic author"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106988
#, fuzzy
msgid "XMPP address"
msgstr "XMPPa adreso"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106989
msgid "Message archiving"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106990
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106991
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106992
msgid "Features"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106993
#: dist/converse-no-dependencies.js:123435
msgid "Hidden"
msgstr "Kaŝita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106994
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106995
msgid "This groupchat is restricted to members only"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106996
msgid "Members only"
msgstr "Nur anoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106997
#: dist/converse-no-dependencies.js:123437
msgid "Moderated"
msgstr "Kontrolata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106998
msgid ""
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106999
#: dist/converse-no-dependencies.js:124963
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107000
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107001
msgid "No password required"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107002
msgid "Not anonymous"
msgstr "Ne anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107003
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107004
msgid "Not moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107005
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107006
msgid "Online users"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107007
#: dist/converse-no-dependencies.js:123439
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107008
msgid "Anyone can join this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107009
msgid "This groupchat requires a password before entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107010
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107011
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107012
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107013
#: dist/converse-no-dependencies.js:123441
msgid "Public"
msgstr "Publika"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107014
#: dist/converse-no-dependencies.js:123442
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107015
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107016
#: dist/converse-no-dependencies.js:123443
msgid "Temporary"
msgstr "Provizora"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107017
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107018
msgid "This groupchat is publicly searchable"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:107213
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr "Grupbabilejo informoj por %1$s"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:107235
#: dist/converse-no-dependencies.js:108500
msgid "Invite"
msgstr "Inviti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107236
#, fuzzy
msgid "user@example.org"
msgstr "nomo@ekzemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107239
#, fuzzy
msgid "Optional reason for the invitation"
msgstr "Nedeviga kromnomo"
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:107400
#, fuzzy
msgid "Invite someone to this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107844
#, fuzzy
msgid "Hide the groupchat topic"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107845
#, fuzzy
msgid "This groupchat is bookmarked"
msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108466
#, fuzzy
msgid "Show more information about this groupchat"
msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108476
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:108477
msgid "Configure this groupchat"
msgstr "Agordi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108488
#, fuzzy
msgid "Change the nickname you're using in this groupchat"
msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108501
#, fuzzy
msgid "Invite someone to join this groupchat"
msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108513
#, fuzzy
msgid "Show topic"
msgstr "Montri babilejojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108513
msgid "Hide topic"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:108514
msgid "Show the topic message in the heading"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:108514
msgid "Hide the topic in the heading"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:108528
#, fuzzy
msgid "Moderate"
msgstr "Kontrolata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108529
#, fuzzy
msgid "Moderate this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108540
#, fuzzy
msgid "Destroy"
msgstr "Detrui ĉambron"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108553
msgid "Leave"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:108554
#, fuzzy
msgid "Leave and close this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108563
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:108616
msgid "This groupchat requires a password"
msgstr "Ĉi tiu babilejo necesigas pasvorton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108617
msgid "Password: "
msgstr "Pasvorto: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:108618
msgid "Submit"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:109883
msgid "Minimized"
msgstr "Minimumigita"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:110489
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klaku por restaŭri tiun konversacion"
#: dist/converse-no-dependencies.js:110640
#: dist/converse-no-dependencies.js:110658
#, fuzzy
msgid "Minimize"
msgstr "Minimumigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:110641
#, fuzzy
msgid "Minimize this chat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:110659
#, fuzzy
msgid "Minimize this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:111587
msgid "has gone offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:111589
msgid "has gone away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:111591
msgid "is busy"
msgstr "estas okupata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:111593
msgid "has come online"
msgstr ""
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:111628
#: dist/converse-no-dependencies.js:111634
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr "Sciigo de %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:111636
#: dist/converse-no-dependencies.js:111644
#: dist/converse-no-dependencies.js:111647
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr "%1$s diras"
#: dist/converse-no-dependencies.js:111757
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:111834
#: dist/converse-no-dependencies.js:126751
msgid "Away"
msgstr "For"
#: dist/converse-no-dependencies.js:111835
#: dist/converse-no-dependencies.js:126750
msgid "Busy"
msgstr "Okupite"
#: dist/converse-no-dependencies.js:111836
#: dist/converse-no-dependencies.js:126748
msgid "Online"
msgstr "Enrete"
#: dist/converse-no-dependencies.js:111838
msgid "Away for long"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:111839
msgid "Personal status message"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:112002
msgid "Change chat status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:112146
#, fuzzy
msgid "Your profile picture"
msgstr "Via profilo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:112253
msgid "OMEMO"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:112254
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Via profilo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:112269
msgid "Save and close"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:112270
msgid ""
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:112794
msgid "Your Profile"
msgstr "Via profilo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:112814
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:112814
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:112889
msgid "About"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:112890
msgid "Commands"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:112898
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:112899
#, javascript-format
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
msgstr ""
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:113035
msgid "Settings"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:113401
#: dist/converse-no-dependencies.js:113411
msgid "online"
msgstr "enrete"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113403
msgid "busy"
msgstr "okupite"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113405
msgid "away for long"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:113407
msgid "away"
msgstr "fore"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113409
msgid "offline"
msgstr "elrete"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113426
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:113459
msgid "Log out"
msgstr "Elsaluti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113463
msgid "Show details about this chat client"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:113470
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr "Mi estas %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113471
msgid "Click to change your chat status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114262
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114264
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114266
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114279
msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114521
msgid ""
"Error: could not decrypt a received encrypted file, because it could not be "
"downloaded"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114730
msgid ""
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don't have the "
"XMPP address for that user."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:114797
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115455
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"will no longer be possible in this grouchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115522
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115524
#, javascript-format
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115537
msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115538
msgid "Messages are sent encrypted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115541
msgid ""
"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to "
"support OMEMO encrypted messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115543
msgid "OMEMO encryption is not supported"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115568
msgid ""
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115761
msgid "Trusted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115762
msgid "Untrusted"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:115770
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:115771
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116318
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116322
msgid "Device without a fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116323
msgid "Checkbox for selecting the following device"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116331
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116332
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116333
msgid "Remove checked devices and close"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116334
msgid "Select all"
msgstr "Elekti ĉiujn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:116343
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116344
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116921
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:116950
msgid ""
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device."
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:121029
msgid "Choose a different provider"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:121030
#: dist/converse-no-dependencies.js:121071
msgid "Already have a chat account?"
msgstr "Jam havas konversacian konton?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:121031
msgid "Account Registration:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:121032
#: dist/converse-no-dependencies.js:121072
msgid "Log in here"
msgstr "Ensaluti ĉi tie"
#: dist/converse-no-dependencies.js:121033
msgid "Register"
msgstr "Registri"
#: dist/converse-no-dependencies.js:121056
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:121064
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:121065
msgid "here"
msgstr "ĉi tie"
#: dist/converse-no-dependencies.js:121070
msgid "Fetch registration form"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:121077
msgid "Create your account"
msgstr "Krei vian konton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:121078
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:121713
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:121724
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:121750
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:121912
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:121914
msgid "Registered successfully"
msgstr "Registrita sukcese"
#: dist/converse-no-dependencies.js:122017
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:122581
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr " ekz. conversejs.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123112
msgid "This field is required"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:123116
msgid "Join"
msgstr "Aliĝi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123120
msgid "name@conference.example.org"
msgstr "nomo@konferenco.ekzemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123122
#, fuzzy
msgid "Groupchat name"
msgstr "Adreso de babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123122
msgid "Groupchat address"
msgstr "Adreso de babilejo"
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:123322
msgid "Enter a new Groupchat"
msgstr "Eniri novan babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123381
#, fuzzy
msgid "Groupchat id is invalid."
msgstr "Babilejoj trovita:"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:123430
msgid "Description:"
msgstr "Priskribo :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123431
#, fuzzy
msgid "Groupchat XMPP Address:"
msgstr "Adreso de babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123432
msgid "Participants:"
msgstr "Partoprenantoj:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123433
msgid "Features:"
msgstr "Funkcioj:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123434
msgid "Requires authentication"
msgstr "Devigas aŭtentigon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123436
msgid "Requires an invitation"
msgstr "Devigas inviton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123438
msgid "Non-anonymous"
msgstr "Ne-anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123440
msgid "Permanent"
msgstr "Konstanta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123444
msgid "Unmoderated"
msgstr "Nekontrolata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123464
msgid "Show groupchats"
msgstr "Montri babilejojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123465
msgid "Server address"
msgstr "Adreso de servilo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123469
#: dist/converse-no-dependencies.js:123859
msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123697
msgid "conference.example.org"
msgstr "konferenco.ekzemplo.org"
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:123718
msgid "Query for Groupchats"
msgstr "Peti babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123758
#, fuzzy
msgid "Groupchats found"
msgstr "Babilejoj trovita:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123766
msgid "No groupchats found"
msgstr "Neniu babilejoj trovita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123857
msgid "Leave this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:123862
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:123863
msgid "Groupchats"
msgstr "Babilejoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123864
msgid "Query for groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:123865
msgid "Add a new groupchat"
msgstr "Aldoni novan babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:123866
#, fuzzy
msgid "Show bookmarked groupchats"
msgstr "Montri babilejojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:124472
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:124959
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
#: dist/converse-no-dependencies.js:124962
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Grupoj"
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:125158
msgid "Add a Contact"
msgstr "Aldoni kontakton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:125257
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:125279
#, fuzzy
msgid "This contact has already been added"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:125371
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:125397
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:125398
#, fuzzy
msgid "Click to toggle contacts"
msgstr "Klaku por baskuli la legosignaro"
#: dist/converse-no-dependencies.js:125399
msgid "Add a contact"
msgstr "Aldoni kontakton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:125400
msgid "Re-sync your contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126048
msgid "This contact is busy"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas okupata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126049
msgid "This contact is online"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas enreta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126050
msgid "This contact is offline"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas elreta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126051
msgid "This contact is unavailable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126052
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126053
msgid "This contact is away"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126073
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126096
#, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126591
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126592
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126694
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126743
msgid "Filter by contact name"
msgstr "Filtri laŭ kontaktnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126744
msgid "Filter by group name"
msgstr "Filtri laŭ grupnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126745
msgid "Filter by status"
msgstr "Filtri laŭ statuso"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126746
msgid "Any"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126747
msgid "Unread"
msgstr "Nelegita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126749
msgid "Chatty"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126752
msgid "Extended Away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:126753
msgid "Offline"
msgstr "Elrete"
#~ msgid "Open Groupchats"
#~ msgstr "Enbabilejoj"
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Nomo de kontakto"
#~ msgid "Optional nickname"
#~ msgstr "Nedeviga kromnomo"
#, fuzzy
#~ msgid "Groupchat XMPP address"
#~ msgstr "Adreso de babilejo"
#~ msgid "You have been banned from this groupchat."
#~ msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo."
#~ msgid "Hide the list of participants"
#~ msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj"
#~ msgid "Groupchat address (JID)"
#~ msgstr "Adreso de babilejo (JIDo)"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted message received"
#~ msgstr "OMEMOan mesaĝon ricevis"
#~ msgid "Your avatar image"
#~ msgstr "Via profilbildo"
#~ msgid "XMPP Address (JID)"
#~ msgstr "XMPPa adreso (JIDo)"
#~ msgid "Groupchat Address (JID):"
#~ msgstr "Babilejo adresa (JID-o):"
#, fuzzy
#~ msgid "this.model Retraction"
#~ msgstr "Eksaj versioj"
#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this this.model"
#~ msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#, fuzzy
#~ msgid "%1$s has exited the room due to a technical issue"
#~ msgstr "%1$s eniris la babilejon"
#, fuzzy
#~ msgid "Show occupants"
#~ msgstr "Montri babilejojn"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear all messages"
#~ msgstr "Forigi mesaĝojn"
#~ msgid "Typing from another device"
#~ msgstr "Tajpas de alia aparato"
#~ msgid "Stopped typing on the other device"
#~ msgstr "Haltis tajpi sur la alia aparato"
#~ msgid "Close this chat box"
#~ msgstr "Fermi tiun babilejon"
#~ msgid "Show more details about this groupchat"
#~ msgstr "Afiŝi pli da informoj pri tiu babilejo"
#, fuzzy
#~ msgid "Invite someone"
#~ msgstr "Inviti"
#~ msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
#~ msgstr "%1$s estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
#~ msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
#~ msgstr "%1$s eniris la babilejon. „%2$s“"
#~ msgid "Full Name:"
#~ msgstr "Kompleta nomo:"
#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "XMPPa adreso:"
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Retpoŝto:"
#~ msgid "Role:"
#~ msgstr "Rolo:"
#~ msgid "password"
#~ msgstr "pasvorto"
#~ msgid "No password"
#~ msgstr "Neniu pasvorto"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Sendi"
#~ msgid "Remove this bookmark"
#~ msgstr "Forigi tiun legosignon"
#~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
#~ msgstr "%1$s ne plu estas konstanta ano de tiu babilejo"
#~ msgid "Ban user from groupchat"
#~ msgstr "Malpermesi uzanton de babilejo"
#~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
#~ msgstr "Eraro: la %1$s babilejo ne ekzistas."
#, fuzzy
#~ msgid "Destroy groupchat"
#~ msgstr "Eniri babilejon"
#~ msgid "Please enter a valid XMPP username"
#~ msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan uzantnomon"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "XMPPa salutnomo:"