mirror of
https://github.com/processone/ejabberd.git
synced 2024-11-28 16:34:13 +01:00
Update Chinese translation (thanks to Eric and 52871299hzy)
This commit is contained in:
parent
333eaef6dc
commit
1915f29d4b
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
%% https://docs.ejabberd.im/developer/extending-ejabberd/localization/
|
||||
|
||||
{" (Add * to the end of field to match substring)"," (在字段末添加*来匹配子串)"}.
|
||||
{" has set the subject to: ","已将标题设置为: "}.
|
||||
{" has set the subject to: "," 已将标题设置为: "}.
|
||||
{"# participants","# 个参与人"}.
|
||||
{"A description of the node","该节点的描述"}.
|
||||
{"A friendly name for the node","该节点的友好名称"}.
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
{"Add Jabber ID","添加Jabber ID"}.
|
||||
{"Add New","添加新用户"}.
|
||||
{"Add User","添加用户"}.
|
||||
{"Administration of ","管理"}.
|
||||
{"Administration of ","管理 "}.
|
||||
{"Administration","管理"}.
|
||||
{"Administrator privileges required","需要管理员权限"}.
|
||||
{"All activity","所有活动"}.
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@
|
||||
{"Automatic node creation is not enabled","未启用自动节点创建"}.
|
||||
{"Backup Management","备份管理"}.
|
||||
{"Backup of ~p","~p的备份"}.
|
||||
{"Backup to File at ","备份文件位于"}.
|
||||
{"Backup to File at ","备份文件位于 "}.
|
||||
{"Backup","备份"}.
|
||||
{"Bad format","格式错误"}.
|
||||
{"Birthday","出生日期"}.
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@
|
||||
{"Current Discussion Topic","当前讨论话题"}.
|
||||
{"Database failure","数据库失败"}.
|
||||
{"Database Tables at ~p","位于~p的数据库表"}.
|
||||
{"Database Tables Configuration at ","数据库表格配置位于"}.
|
||||
{"Database Tables Configuration at ","数据库表格配置位于 "}.
|
||||
{"Database","数据库"}.
|
||||
{"December","十二月"}.
|
||||
{"Default users as participants","用户默认被视为参与人"}.
|
||||
@ -119,12 +119,12 @@
|
||||
{"'Displayed groups' not added (they do not exist!): ","'显示的群组' 未被添加 (它们不存在!): "}.
|
||||
{"Displayed:","已显示:"}.
|
||||
{"Don't tell your password to anybody, not even the administrators of the XMPP server.","不要将密码告诉任何人, 就算是XMPP服务器的管理员也不可以."}.
|
||||
{"Dump Backup to Text File at ","转储备份到文本文件于"}.
|
||||
{"Dump Backup to Text File at ","将备份转储到位于以下位置的文本文件 "}.
|
||||
{"Dump to Text File","转储到文本文件"}.
|
||||
{"Duplicated groups are not allowed by RFC6121","按照RFC6121的规则,不允许有重复的群组"}.
|
||||
{"Dynamically specify a replyto of the item publisher","为项目发布者动态指定一个 replyto"}.
|
||||
{"Edit Properties","编辑属性"}.
|
||||
{"Either approve or decline the voice request.","接受或拒绝声音请求"}.
|
||||
{"Either approve or decline the voice request.","接受或拒绝声音请求."}.
|
||||
{"ejabberd HTTP Upload service","ejabberd HTTP 上传服务"}.
|
||||
{"ejabberd MUC module","ejabberd MUC 模块"}.
|
||||
{"ejabberd Multicast service","ejabberd多重映射服务"}.
|
||||
@ -194,10 +194,10 @@
|
||||
{"Import Directory","导入目录"}.
|
||||
{"Import File","导入文件"}.
|
||||
{"Import user data from jabberd14 spool file:","从 jabberd14 Spool 文件导入用户数据:"}.
|
||||
{"Import User from File at ","导入用户的文件位于"}.
|
||||
{"Import User from File at ","从以下位置的文件导入用户 "}.
|
||||
{"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):","从 PIEFXIS 文件 (XEP-0227) 导入用户数据:"}.
|
||||
{"Import users data from jabberd14 spool directory:","从jabberd14 Spool目录导入用户数据:"}.
|
||||
{"Import Users from Dir at ","导入用户的目录位于"}.
|
||||
{"Import Users from Dir at ","从以下位置目录导入用户 "}.
|
||||
{"Import Users From jabberd14 Spool Files","从 jabberd14 Spool 文件导入用户"}.
|
||||
{"Improper domain part of 'from' attribute","不恰当的'from'属性域名部分"}.
|
||||
{"Improper message type","不恰当的消息类型"}.
|
||||
@ -249,7 +249,6 @@
|
||||
{"Malformed username","用户名无效"}.
|
||||
{"MAM preference modification denied by service policy","MAM偏好被服务策略拒绝"}.
|
||||
{"March","三月"}.
|
||||
{"Max # of items to persist","允许持久化的最大内容条目数"}.
|
||||
{"Max payload size in bytes","最大有效负载字节数"}.
|
||||
{"Maximum file size","最大文件大小"}.
|
||||
{"Maximum Number of History Messages Returned by Room","房间返回的历史消息最大值"}.
|
||||
@ -288,7 +287,7 @@
|
||||
{"Never","从未"}.
|
||||
{"New Password:","新密码:"}.
|
||||
{"Nickname can't be empty","昵称不能为空"}.
|
||||
{"Nickname Registration at ","昵称注册于"}.
|
||||
{"Nickname Registration at ","昵称注册于 "}.
|
||||
{"Nickname ~s does not exist in the room","昵称~s不在该房间"}.
|
||||
{"Nickname","昵称"}.
|
||||
{"No address elements found","没有找到地址的各元素"}.
|
||||
@ -326,6 +325,7 @@
|
||||
{"Node ~p","节点~p"}.
|
||||
{"Nodeprep has failed","Nodeprep 已失效"}.
|
||||
{"Nodes","节点"}.
|
||||
{"Node","节点"}.
|
||||
{"None","无"}.
|
||||
{"Not allowed","不允许"}.
|
||||
{"Not Found","没有找到"}.
|
||||
@ -339,7 +339,6 @@
|
||||
{"Number of Offline Messages","离线消息数量"}.
|
||||
{"Number of online users","在线用户数"}.
|
||||
{"Number of registered users","注册用户数"}.
|
||||
{"Number of seconds after which to automatically purge items","自动清除项目要等待的秒数"}.
|
||||
{"Occupants are allowed to invite others","允许成员邀请其他人"}.
|
||||
{"Occupants May Change the Subject","成员可以修改主题"}.
|
||||
{"October","十月"}.
|
||||
@ -428,7 +427,7 @@
|
||||
{"Resources","资源"}.
|
||||
{"Restart Service","重启服务"}.
|
||||
{"Restart","重启"}.
|
||||
{"Restore Backup from File at ","要恢复的备份文件位于"}.
|
||||
{"Restore Backup from File at ","从以下位置的文件恢复备份 "}.
|
||||
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","在下次 ejabberd 重启后恢复二进制备份(需要的内存更少):"}.
|
||||
{"Restore binary backup immediately:","立即恢复二进制备份:"}.
|
||||
{"Restore plain text backup immediately:","立即恢复普通文本备份:"}.
|
||||
@ -455,7 +454,7 @@
|
||||
{"Search Results for ","搜索结果属于关键词 "}.
|
||||
{"Search the text","搜索文本"}.
|
||||
{"Search until the date","搜索截至日期"}.
|
||||
{"Search users in ","搜索用户于"}.
|
||||
{"Search users in ","在以下位置搜索用户 "}.
|
||||
{"Select All","全选"}.
|
||||
{"Send announcement to all online users on all hosts","发送通知给所有主机的在线用户"}.
|
||||
{"Send announcement to all online users","发送通知给所有在线用户"}.
|
||||
@ -519,7 +518,6 @@
|
||||
{"The JIDs of those with an affiliation of owner","隶属所有人的JID"}.
|
||||
{"The JIDs of those with an affiliation of publisher","隶属发布人的JID"}.
|
||||
{"The list of JIDs that may associate leaf nodes with a collection","可以将叶节点与集合关联的JID列表"}.
|
||||
{"The maximum number of child nodes that can be associated with a collection","可以与集合关联的最大子节点数"}.
|
||||
{"The minimum number of milliseconds between sending any two notification digests","发送任何两个通知摘要之间的最小毫秒数"}.
|
||||
{"The name of the node","该节点的名称"}.
|
||||
{"The node is a collection node","该节点是集合节点"}.
|
||||
@ -544,13 +542,12 @@
|
||||
{"The type of node data, usually specified by the namespace of the payload (if any)","节点数据的类型, 如果有, 通常由有效负载的名称空间指定"}.
|
||||
{"The URL of an XSL transformation which can be applied to payloads in order to generate an appropriate message body element.","XSL转换的URL,可以将其应用于有效负载以生成适当的消息正文元素。"}.
|
||||
{"The URL of an XSL transformation which can be applied to the payload format in order to generate a valid Data Forms result that the client could display using a generic Data Forms rendering engine","XSL转换的URL, 可以将其应用于有效负载格式, 以生成有效的数据表单结果, 客户端可以使用通用数据表单呈现引擎来显示该结果"}.
|
||||
{"The username is not valid","用户名无效"}.
|
||||
{"There was an error changing the password: ","修改密码出错: "}.
|
||||
{"There was an error creating the account: ","帐户创建出错: "}.
|
||||
{"There was an error deleting the account: ","帐户删除失败: "}.
|
||||
{"This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth.","此处不区分大小写: macbeth 与 MacBeth 和 Macbeth 是一样的."}.
|
||||
{"This page allows to register an XMPP account in this XMPP server. Your JID (Jabber ID) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","本页面允许在此服务器上注册XMPP帐户. 你的JID (Jabber ID) 的形式如下: 用户名@服务器. 请仔细阅读说明并正确填写相应字段."}.
|
||||
{"This page allows to unregister an XMPP account in this XMPP server.","此页面允许在此XMPP服务器上注销XMPP帐户"}.
|
||||
{"This page allows to unregister an XMPP account in this XMPP server.","此页面允许在此 XMPP 服务器上注销 XMPP 帐户。"}.
|
||||
{"This room is not anonymous","此房间不是匿名房间"}.
|
||||
{"This service can not process the address: ~s","此服务无法处理地址: ~s"}.
|
||||
{"Thursday","星期四"}.
|
||||
@ -565,7 +562,7 @@
|
||||
{"Too many child elements","太多子元素"}.
|
||||
{"Too many <item/> elements","太多 <item/> 元素"}.
|
||||
{"Too many <list/> elements","太多 <list/> 元素"}.
|
||||
{"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address will be unblocked at ~s UTC","来自IP地址(~p)的(~s)失败认证太多. 该地址将在UTC时间~s被禁用."}.
|
||||
{"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address will be unblocked at ~s UTC","来自IP地址(~p)的(~s)失败认证太多。将在UTC时间 ~s 解除对该地址的封锁"}.
|
||||
{"Too many receiver fields were specified","指定的接收者字段太多"}.
|
||||
{"Too many unacked stanzas","未被确认的节太多"}.
|
||||
{"Too many users in this conference","该会议的用户太多"}.
|
||||
@ -656,7 +653,7 @@
|
||||
{"You need a client that supports x:data to register the nickname","您需要一个支持 x:data 的客户端来注册昵称"}.
|
||||
{"You need an x:data capable client to search","您需要一个兼容 x:data 的客户端来搜索"}.
|
||||
{"Your active privacy list has denied the routing of this stanza.","你的活跃私聊列表拒绝了在此房间进行路由分发."}.
|
||||
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","您的联系人离线消息队列已满. 消息已被丢弃"}.
|
||||
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","您的联系人离线消息队列已满。消息已被丢弃。"}.
|
||||
{"Your subscription request and/or messages to ~s have been blocked. To unblock your subscription request, visit ~s","您发送给~s的消息已被阻止. 要解除阻止, 请访问 ~s"}.
|
||||
{"Your XMPP account was successfully registered.","你的XMPP帐户注册成功."}.
|
||||
{"Your XMPP account was successfully unregistered.","你的XMPP帐户注销成功."}.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user