Update the Catalan translation (thanks to Jan Kusanagi)

This commit is contained in:
Badlop 2010-05-25 20:10:47 +02:00
parent 9318678e08
commit 42cbd0c1c4
2 changed files with 12 additions and 11 deletions

View File

@ -36,6 +36,10 @@
{"Change Password","Canviar password"}.
{"Change User Password","Canviar Password d'Usuari"}.
{"Chatroom configuration modified","Configuració de la sala de xat modificada"}.
{"Chatroom is created","La sala s'ha creat"}.
{"Chatroom is destroyed","La sala s'ha destruït"}.
{"Chatroom is started","La sala s'ha iniciat"}.
{"Chatroom is stopped","La sala s'ha aturat"}.
{"Chatrooms","Sales de xat"}.
{"Choose a username and password to register with this server","Tria nom d'usuari i password per a registrar-te en aquest servidor"}.
{"Choose modules to stop","Selecciona mòduls a detindre"}.
@ -246,6 +250,7 @@
{"Protocol","Protocol"}.
{"Publish-Subscribe","Publicar-subscriure't"}.
{"PubSub subscriber request","Petició de subscriptor PubSub"}.
{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","Eliminar tots els elements quan el publicant relevant es desconnecti"}.
{"Queries to the conference members are not allowed in this room"," En aquesta sala no es permeten solicituts als membres de la sala"}.
{"RAM and disc copy","Còpia en RAM i disc"}.
{"RAM copy","Còpia en RAM"}.
@ -298,6 +303,7 @@
{"Shut Down Service","Apager el Servei"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s et convida a la sala ~s"}.
{"Specify the access model","Especificar el model d'accés"}.
{"Specify the event message type","Especifica el tipus de missatge d'event"}.
{"Specify the publisher model","Especificar el model del publicant"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s's cua de missatges offline"}.
{"Start","Iniciar"}.

View File

@ -626,24 +626,20 @@ msgid " has set the subject to: "
msgstr " ha posat l'assumpte: "
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:452
#, fuzzy
msgid "Chatroom is created"
msgstr "Sales de xat"
msgstr "La sala s'ha creat"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:453
#, fuzzy
msgid "Chatroom is destroyed"
msgstr "Sales de xat"
msgstr "La sala s'ha destruït"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:454
#, fuzzy
msgid "Chatroom is started"
msgstr "Sales de xat"
msgstr "La sala s'ha iniciat"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:455
#, fuzzy
msgid "Chatroom is stopped"
msgstr "Sales de xat"
msgstr "La sala s'ha aturat"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:459
msgid "Monday"
@ -1109,12 +1105,11 @@ msgstr "Especificar el model del publicant"
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3380 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3214
msgid "Purge all items when the relevant publisher goes offline"
msgstr ""
msgstr "Eliminar tots els elements quan el publicant relevant es desconnecti"
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3381 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3215
#, fuzzy
msgid "Specify the event message type"
msgstr "Especificar el model d'accés"
msgstr "Especifica el tipus de missatge d'event"
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3383 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3217
msgid "Max payload size in bytes"