* src/msgs/nl.msg: Updated Dutch translation (thanks to Sander
Devrieze). SVN Revision: 634
This commit is contained in:
parent
5d4093b8ac
commit
b2acdac5fa
|
@ -1,7 +1,10 @@
|
||||||
2006-09-25 Mickael Remond <mickael.remond@process-one.net>
|
2006-09-25 Mickael Remond <mickael.remond@process-one.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* src/msgs/nl.msg: Updated Dutch translation (thanks to Sander
|
||||||
|
Devrieze).
|
||||||
|
|
||||||
* src/msgs/cs.msg: Updated Czech translation and removed unused
|
* src/msgs/cs.msg: Updated Czech translation and removed unused
|
||||||
strings.
|
strings.
|
||||||
|
|
||||||
* doc/introduction.tex: Minor doc updates for release 1.1.2.
|
* doc/introduction.tex: Minor doc updates for release 1.1.2.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,6 @@
|
||||||
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "Vul de velden in om te zoeken naar Jabber-gebruikers op deze server"}.
|
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User", "Vul de velden in om te zoeken naar Jabber-gebruikers op deze server"}.
|
||||||
{"User", "Gebruiker"}.
|
{"User", "Gebruiker"}.
|
||||||
{"Full Name", "Volledige naam"}.
|
{"Full Name", "Volledige naam"}.
|
||||||
{"Given Name", "Voornaam"}.
|
|
||||||
{"Middle Name", "Tussennaam"}.
|
{"Middle Name", "Tussennaam"}.
|
||||||
{"Family Name", "Achternaam"}.
|
{"Family Name", "Achternaam"}.
|
||||||
{"Nickname", "Bijnaam"}.
|
{"Nickname", "Bijnaam"}.
|
||||||
|
@ -168,7 +167,6 @@
|
||||||
{"Make room public searchable", "Chatruimte doorzoekbaar maken"}.
|
{"Make room public searchable", "Chatruimte doorzoekbaar maken"}.
|
||||||
{"Make participants list public", "Deelnemerslijst publiek maken"}.
|
{"Make participants list public", "Deelnemerslijst publiek maken"}.
|
||||||
{"Make room password protected", "Chatruimte beveiligen met een wachtwoord"}.
|
{"Make room password protected", "Chatruimte beveiligen met een wachtwoord"}.
|
||||||
{"Make room semianonymous", "Chatruimte gedeeltelijk anoniem maken"}.
|
|
||||||
{"Make room members-only", "Chatruimte enkel toegankelijk maken voor leden"}.
|
{"Make room members-only", "Chatruimte enkel toegankelijk maken voor leden"}.
|
||||||
{"Make room moderated", "Chatruimte gemodereerd maken"}.
|
{"Make room moderated", "Chatruimte gemodereerd maken"}.
|
||||||
{"Default users as participants", "Gebruikers standaard instellen als deelnemers"}.
|
{"Default users as participants", "Gebruikers standaard instellen als deelnemers"}.
|
||||||
|
@ -180,6 +178,9 @@
|
||||||
{"You need an x:data capable client to configure room", "U hebt een client nodig die x:data ondersteunt om deze chatruimte in te stellen"}.
|
{"You need an x:data capable client to configure room", "U hebt een client nodig die x:data ondersteunt om deze chatruimte in te stellen"}.
|
||||||
{"Description", "Beschrijving"}.
|
{"Description", "Beschrijving"}.
|
||||||
{"Number of occupants", "Aantal aanwezigen"}.
|
{"Number of occupants", "Aantal aanwezigen"}.
|
||||||
|
{"Make real JIDs discovered for", "Jabber ID's kunnen achterhaald worden door"}.
|
||||||
|
{"moderators only", "moderators"}.
|
||||||
|
{"anyone", "iedereen"}.
|
||||||
|
|
||||||
% mod_irc/mod_irc.erl
|
% mod_irc/mod_irc.erl
|
||||||
{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "ejabberd's IRC-module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}.
|
{"ejabberd IRC module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin", "ejabberd's IRC-module\nCopyright (c) 2003-2006 Alexey Shchepin"}.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue