25
1
mirror of https://github.com/processone/ejabberd.git synced 2024-11-22 16:20:52 +01:00

Update the Slovak translation (thanks to Marek Bečka)

This commit is contained in:
Badlop 2010-05-31 00:27:21 +02:00
parent 91d22109c8
commit ba9247c530
2 changed files with 12 additions and 10 deletions

View File

@ -36,6 +36,10 @@
{"Change Password","Zmeniť heslo"}. {"Change Password","Zmeniť heslo"}.
{"Change User Password","Zmeniť heslo užívateľa"}. {"Change User Password","Zmeniť heslo užívateľa"}.
{"Chatroom configuration modified","Nastavenie diskusnej miestnosti bolo zmenené"}. {"Chatroom configuration modified","Nastavenie diskusnej miestnosti bolo zmenené"}.
{"Chatroom is created","Diskusná miestnosť je vytvorená"}.
{"Chatroom is destroyed","Diskusná miestnosť je zrušená"}.
{"Chatroom is started","Diskusná miestnosť je obnovená"}.
{"Chatroom is stopped","Diskusná miestnosť je pozastavená"}.
{"Chatrooms","Diskusné miestnosti"}. {"Chatrooms","Diskusné miestnosti"}.
{"Choose a username and password to register with this server","Zvolte meno užívateľa a heslo pre registráciu na tomto servere"}. {"Choose a username and password to register with this server","Zvolte meno užívateľa a heslo pre registráciu na tomto servere"}.
{"Choose modules to stop","Vyberte moduly, ktoré majú byť zastavené"}. {"Choose modules to stop","Vyberte moduly, ktoré majú byť zastavené"}.
@ -246,6 +250,7 @@
{"Protocol","Protokol"}. {"Protocol","Protokol"}.
{"Publish-Subscribe","Publish-Subscribe"}. {"Publish-Subscribe","Publish-Subscribe"}.
{"PubSub subscriber request","Žiadosť odberateľa PubSub"}. {"PubSub subscriber request","Žiadosť odberateľa PubSub"}.
{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","Odstrániť všetky relevantné položky, keď užívateľ prejde do módu offline"}.
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Dotazovať sa o členoch nie je v tejto miestnosti povolené"}. {"Queries to the conference members are not allowed in this room","Dotazovať sa o členoch nie je v tejto miestnosti povolené"}.
{"RAM and disc copy","Kópia RAM a disku"}. {"RAM and disc copy","Kópia RAM a disku"}.
{"RAM copy","Kópia RAM"}. {"RAM copy","Kópia RAM"}.
@ -298,6 +303,7 @@
{"Shut Down Service","Vypnúť službu"}. {"Shut Down Service","Vypnúť službu"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s Vás pozýva do miestnosti ~s"}. {"~s invites you to the room ~s","~s Vás pozýva do miestnosti ~s"}.
{"Specify the access model","Uveďte model prístupu"}. {"Specify the access model","Uveďte model prístupu"}.
{"Specify the event message type","Uveďte typ pre správu o udalosti"}.
{"Specify the publisher model","Špecifikovať model publikovania"}. {"Specify the publisher model","Špecifikovať model publikovania"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s Offline správy"}. {"~s's Offline Messages Queue","~s Offline správy"}.
{"Start Modules at ","Spustiť moduly na "}. {"Start Modules at ","Spustiť moduly na "}.

View File

@ -620,24 +620,20 @@ msgid " has set the subject to: "
msgstr "zmenil(a) tému na: " msgstr "zmenil(a) tému na: "
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:452 #: mod_muc/mod_muc_log.erl:452
#, fuzzy
msgid "Chatroom is created" msgid "Chatroom is created"
msgstr "Diskusné miestnosti" msgstr "Diskusná miestnosť je vytvorená"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:453 #: mod_muc/mod_muc_log.erl:453
#, fuzzy
msgid "Chatroom is destroyed" msgid "Chatroom is destroyed"
msgstr "Diskusné miestnosti" msgstr "Diskusná miestnosť je zrušená"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:454 #: mod_muc/mod_muc_log.erl:454
#, fuzzy
msgid "Chatroom is started" msgid "Chatroom is started"
msgstr "Diskusné miestnosti" msgstr "Diskusná miestnosť je obnovená"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:455 #: mod_muc/mod_muc_log.erl:455
#, fuzzy
msgid "Chatroom is stopped" msgid "Chatroom is stopped"
msgstr "Diskusné miestnosti" msgstr "Diskusná miestnosť je pozastavená"
#: mod_muc/mod_muc_log.erl:459 #: mod_muc/mod_muc_log.erl:459
msgid "Monday" msgid "Monday"
@ -1100,11 +1096,11 @@ msgstr "Špecifikovať model publikovania"
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3380 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3214 #: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3380 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3214
msgid "Purge all items when the relevant publisher goes offline" msgid "Purge all items when the relevant publisher goes offline"
msgstr "" msgstr ""
"Odstrániť všetky relevantné položky, keď užívateľ prejde do módu offline"
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3381 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3215 #: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3381 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3215
#, fuzzy
msgid "Specify the event message type" msgid "Specify the event message type"
msgstr "Uveďte model prístupu" msgstr "Uveďte typ pre správu o udalosti"
#: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3383 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3217 #: mod_pubsub/mod_pubsub.erl:3383 mod_pubsub/mod_pubsub_odbc.erl:3217
msgid "Max payload size in bytes" msgid "Max payload size in bytes"