25
1
mirror of https://github.com/processone/ejabberd.git synced 2024-11-24 16:23:40 +01:00

Update other translations

This commit is contained in:
Badlop 2023-10-16 11:28:51 +02:00
parent ab6da9530d
commit d5de93b8fa
3 changed files with 9 additions and 0 deletions

View File

@ -48,6 +48,7 @@
{"Anyone with a presence subscription of both or from may subscribe and retrieve items","Qualsevol amb una subscripció de presencia de 'both' o 'from' pot subscriure's i publicar elements"}.
{"Anyone with Voice","Qualsevol amb Veu"}.
{"Anyone","Qualsevol"}.
{"Apparently your account has no administration rights in this server. Please check how to grant admin rights in: https://docs.ejabberd.im/admin/installation/#administration-account","Aparentment el teu compte no te privilegis d'administrador en este servidor. Per favor consulta com obtindre privilegis d'administrador en: https://docs.ejabberd.im/admin/installation/#administration-account"}.
{"April","Abril"}.
{"Attribute 'channel' is required for this request","L'atribut 'channel' és necessari per a aquesta petició"}.
{"Attribute 'id' is mandatory for MIX messages","L'atribut 'id' es necessari per a missatges MIX"}.
@ -659,6 +660,7 @@
{"Whether to allow subscriptions","Permetre subscripcions"}.
{"Whether to make all subscriptions temporary, based on subscriber presence","Si fer totes les subscripcions temporals, basat en la presencia del subscriptor"}.
{"Whether to notify owners about new subscribers and unsubscribes","Si notificar als propietaris sobre noves subscripcions i desubscripcions"}.
{"Who can send private messages","Qui pot enviar missatges privats"}.
{"Who may associate leaf nodes with a collection","Qui pot associar nodes fulla amb una col·lecció"}.
{"Wrong parameters in the web formulary","Paràmetres incorrectes en el formulari web"}.
{"Wrong xmlns","El xmlns ès incorrecte"}.
@ -670,6 +672,7 @@
{"XMPP Show Value of XA (Extended Away)","Valor 'show' de XMPP: XA (Molt Ausent)"}.
{"XMPP URI of Associated Publish-Subscribe Node","URI XMPP del Node Associat Publish-Subscribe"}.
{"You are being removed from the room because of a system shutdown","Has sigut expulsat de la sala perquè el sistema va a apagar-se"}.
{"You are not allowed to send private messages","No tens permés enviar missatges privats"}.
{"You are not joined to the channel","No t'has unit al canal"}.
{"You can later change your password using an XMPP client.","Podràs canviar la teva contrasenya més endavant utilitzant un client XMPP."}.
{"You have been banned from this room","Has sigut bloquejat en aquesta sala"}.

View File

@ -48,6 +48,7 @@
{"Anyone with a presence subscription of both or from may subscribe and retrieve items","Cualquiera con una suscripción a la presencia de 'ambos' o 'de' puede suscribirse y recibir elementos"}.
{"Anyone with Voice","Cualquiera con Voz"}.
{"Anyone","Cualquiera"}.
{"Apparently your account has no administration rights in this server. Please check how to grant admin rights in: https://docs.ejabberd.im/admin/installation/#administration-account","Aparentemente tu cuenta no tiene permisos de administración en este servidor. Por favor consulta cómo concederle privilegios de administrador en: https://docs.ejabberd.im/admin/installation/#administration-account"}.
{"April","Abril"}.
{"Attribute 'channel' is required for this request","El atributo 'channel' es necesario para esta petición"}.
{"Attribute 'id' is mandatory for MIX messages","El atributo 'id' es necesario para mensajes MIX"}.
@ -659,6 +660,7 @@
{"Whether to allow subscriptions","Permitir subscripciones"}.
{"Whether to make all subscriptions temporary, based on subscriber presence","Si hacer que todas las suscripciones sean temporales, basado en la presencia del suscriptor"}.
{"Whether to notify owners about new subscribers and unsubscribes","Si notificar a los dueños sobre nuevas suscripciones y desuscripciones"}.
{"Who can send private messages","Quién puede enviar mensajes privados"}.
{"Who may associate leaf nodes with a collection","Quien puede asociar nodos hoja con una colección"}.
{"Wrong parameters in the web formulary","Parámetros incorrectos en el formulario web"}.
{"Wrong xmlns","XMLNS incorrecto"}.
@ -670,6 +672,7 @@
{"XMPP Show Value of XA (Extended Away)","Valor 'Show' de XMPP: XA (Ausente Extendido)"}.
{"XMPP URI of Associated Publish-Subscribe Node","URI XMPP del Nodo Asociado de Publicar-Subscribir"}.
{"You are being removed from the room because of a system shutdown","Estás siendo expulsado de la sala porque el sistema se va a detener"}.
{"You are not allowed to send private messages","No tienes permitido enviar mensajes privados"}.
{"You are not joined to the channel","No has entrado en el canal"}.
{"You can later change your password using an XMPP client.","Puedes cambiar tu contraseña después, usando un cliente XMPP."}.
{"You have been banned from this room","Has sido bloqueado en esta sala"}.

View File

@ -48,6 +48,7 @@
{"Anyone with a presence subscription of both or from may subscribe and retrieve items","Qualquer pessoa com uma assinatura presente dos dois ou de ambos pode se inscrever e recuperar os itens"}.
{"Anyone with Voice","Qualquer pessoa com voz"}.
{"Anyone","Qualquer pessoa"}.
{"Apparently your account has no administration rights in this server. Please check how to grant admin rights in: https://docs.ejabberd.im/admin/installation/#administration-account","Aparentemente, a sua conta não tem direitos de administração neste servidor. Verifique como conceder os direitos administrativos em: https://docs.ejabberd.im/admin/installation/#administration-account"}.
{"April","Abril"}.
{"Attribute 'channel' is required for this request","O atributo 'canal' é necessário para esta solicitação"}.
{"Attribute 'id' is mandatory for MIX messages","O atributo 'id' é obrigatório para mensagens MIX"}.
@ -659,6 +660,7 @@
{"Whether to allow subscriptions","Permitir subscrições"}.
{"Whether to make all subscriptions temporary, based on subscriber presence","Caso todas as assinaturas devam ser temporárias, com base na presença do assinante"}.
{"Whether to notify owners about new subscribers and unsubscribes","Caso deva notificar os proprietários sobre os novos assinantes e aqueles que cancelaram a assinatura"}.
{"Who can send private messages","Quem pode enviar mensagens privadas"}.
{"Who may associate leaf nodes with a collection","Quem pode associar as folhas dos nós em uma coleção"}.
{"Wrong parameters in the web formulary","O formulário web está com os parâmetros errados"}.
{"Wrong xmlns","Xmlns errado"}.
@ -670,6 +672,7 @@
{"XMPP Show Value of XA (Extended Away)","XMPP Exiba o valor do XA (Ausência Estendida)"}.
{"XMPP URI of Associated Publish-Subscribe Node","XMPP URI da publicação do nó associado da assinatura"}.
{"You are being removed from the room because of a system shutdown","Você está sendo removido da sala por causa do desligamento do sistema"}.
{"You are not allowed to send private messages","Você não tem permissão para enviar mensagens privadas"}.
{"You are not joined to the channel","Você não está inscrito no canal"}.
{"You can later change your password using an XMPP client.","Você pode alterar a sua senha mais tarde usando um cliente XMPP."}.
{"You have been banned from this room","Você foi banido desta sala"}.