mirror of
https://github.com/processone/ejabberd.git
synced 2024-09-27 14:30:55 +02:00
049b7c5d11
SVN Revision: 2144
331 lines
19 KiB
Plaintext
331 lines
19 KiB
Plaintext
{"Access Configuration","Toegangsinstellingen"}.
|
|
{"Access Control List Configuration","Instellingen van access control lists"}.
|
|
{"Access control lists","Access control lists"}.
|
|
{"Access Control Lists","Access control lists"}.
|
|
{"Access denied by service policy","De toegang werd geweigerd door het beleid van deze dienst"}.
|
|
{"Access rules","Access rules"}.
|
|
{"Access Rules","Access rules"}.
|
|
{"Action on user","Actie op gebruiker"}.
|
|
{"Add Jabber ID","Jabber ID toevoegen"}.
|
|
{"Add New","Toevoegen"}.
|
|
{"Add User","Gebruiker toevoegen"}.
|
|
{"Administration","Beheer"}.
|
|
{"Administration of ","Beheer van "}.
|
|
{"Administrator privileges required","U hebt beheerdersprivileges nodig"}.
|
|
{"A friendly name for the node","Bijnaam voor deze knoop"}.
|
|
{"All activity","Alle activiteit"}.
|
|
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Deze gebruiker toestaan te abonneren op deze pubsub node?"}.
|
|
{"Allow users to query other users","Gebruikers mogen naar andere gebruikers verzoeken verzenden"}.
|
|
{"Allow users to send invites","Gebruikers mogen uitnodigingen verzenden"}.
|
|
{"Allow users to send private messages","Gebruikers mogen privéberichten verzenden"}.
|
|
{"Allow visitors to change nickname","Sta bezoekers toe hun naam te veranderen"}.
|
|
{"Allow visitors to send status text in presence updates","Sta bezoekers toe hun statusbericht in te stellen"}.
|
|
{"All Users","Alle gebruikers"}.
|
|
{"Announcements","Mededelingen"}.
|
|
{"anyone","iedereen"}.
|
|
{"April","april"}.
|
|
{"August","augustus"}.
|
|
{"Backup","Backup"}.
|
|
{"Backup Management","Backup"}.
|
|
{"Backup of ","Backup maken van "}.
|
|
{"Backup to File at ","Binaire backup maken op "}.
|
|
{"Bad format","Slecht formaat"}.
|
|
{"Birthday","Geboortedatum"}.
|
|
{"Change Password","Wachtwoord wijzigen"}.
|
|
{"Change User Password","Verander Gebruikerswachtwoord"}.
|
|
{"Chatroom configuration modified","De instellingen van de chatruimte werden veranderd"}.
|
|
{"Chatrooms","Groepsgesprekken"}.
|
|
{"Choose a username and password to register with this server","Kies een gebruikersnaam en een wachtwoord om u te registreren op deze server"}.
|
|
{"Choose modules to stop","Selecteer de modules die u wilt stoppen"}.
|
|
{"Choose storage type of tables","Opslagmethode voor tabellen kiezen"}.
|
|
{"Choose whether to approve this entity's subscription.","Beslis of dit verzoek tot abonneren zal worden goedgekeurd"}.
|
|
{"City","Plaats"}.
|
|
{"Commands","Commando's"}.
|
|
{"Conference room does not exist","De chatruimte bestaat niet"}.
|
|
{"Configuration","Instellingen"}.
|
|
{"Connected Resources:","Verbonden bronnen:"}.
|
|
{"Country","Land"}.
|
|
{"CPU Time:","Processortijd:"}.
|
|
{"Database","Database"}.
|
|
{"Database Tables at ","Databasetabellen van "}.
|
|
{"Database Tables Configuration at ","Instellingen van databasetabellen op "}.
|
|
{"December","december"}.
|
|
{"Default users as participants","Gebruikers standaard instellen als deelnemers"}.
|
|
{"Delete message of the day","Bericht van de dag verwijderen"}.
|
|
{"Delete message of the day on all hosts","Verwijder bericht-van-de-dag op alle hosts"}.
|
|
{"Delete Selected","Geselecteerde verwijderen"}.
|
|
{"Delete User","Verwijder Gebruiker"}.
|
|
{"Delete","Verwijderen"}.
|
|
{"Deliver event notifications","Gebeurtenisbevestigingen Sturen"}.
|
|
{"Deliver payloads with event notifications","Berichten bezorgen samen met gebeurtenisnotificaties"}.
|
|
{"Description:","Beschrijving:"}.
|
|
{"Disc only copy","Harde schijf"}.
|
|
{"Displayed Groups:","Weergegeven groepen:"}.
|
|
{"Dump Backup to Text File at ","Backup naar een tekstbestand schrijven op "}.
|
|
{"Dump to Text File","Backup naar een tekstbestand schrijven"}.
|
|
{"Edit Properties","Eigenschappen bewerken"}.
|
|
{"ejabberd IRC module","ejabberd's IRC-module"}.
|
|
{"ejabberd MUC module","ejabberd's MUC module"}.
|
|
{"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd Publish-Subscribe module"}.
|
|
{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"}.
|
|
{"ejabberd vCard module","ejabberd's vCard-module"}.
|
|
{"ejabberd virtual hosts","Virtuele hosts"}.
|
|
{"ejabberd Web Admin","ejabberd Webbeheer"}.
|
|
{"Email","E-mail"}.
|
|
{"Enable logging","Logs aanzetten"}.
|
|
{"Encodings","Coderingen:"}.
|
|
{"End User Session","Verwijder Gebruikers-sessie"}.
|
|
{"Enter list of {Module, [Options]}","Voer lijst met op te starten modules als volgt in: {Module, [Opties]}"}.
|
|
{"Enter nickname you want to register","Voer de bijnaam in die u wilt registreren"}.
|
|
{"Enter path to backup file","Voer pad naar backupbestand in"}.
|
|
{"Enter path to jabberd14 spool dir","Voer pad naar jabberd14-spool-directory in"}.
|
|
{"Enter path to jabberd14 spool file","Voer pad naar jabberd14-spool-bestand in"}.
|
|
{"Enter path to text file","Voer pad naar backupbestand in"}.
|
|
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers","Voer de gebruikersnaam en de coderingen in die u wilt gebruiken voor verbindingen met IRC-servers"}.
|
|
{"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber Server"}.
|
|
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\"}].","Voorbeeld: [{\"irc.example.org\", \"koi8-r\"}, {\"vendetta.example.net\", \"iso8859-1\"}]."}.
|
|
{"Family Name","Achternaam"}.
|
|
{"February","februari"}.
|
|
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Vul de velden in om te zoeken naar Jabber-gebruikers op deze server"}.
|
|
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","Gebruik de velden om te zoeken (Voeg achteraan het teken * toe om te zoeken naar alles wat met het eerste deel begint.)."}.
|
|
{"Friday","vrijdag"}.
|
|
{"From ~s","Van ~s"}.
|
|
{"From","Van"}.
|
|
{"Full Name","Volledige naam"}.
|
|
{"Get Number of Online Users","Aantal Aanwezige Gebruikers Opvragen"}.
|
|
{"Get Number of Registered Users","Aantal Geregistreerde Gebruikers Opvragen"}.
|
|
{"Get User Last Login Time","Tijd van Laatste Aanmelding Opvragen"}.
|
|
{"Get User Password","Gebruikerswachtwoord Opvragen"}.
|
|
{"Get User Statistics","Gebruikers-statistieken Opvragen"}.
|
|
{"Group ","Groep "}.
|
|
{"Groups","Groepen"}.
|
|
{"has been banned","werd verbannen"}.
|
|
{"has been kicked because of an affiliation change","is weggestuurd vanwege een affiliatieverandering"}.
|
|
{"has been kicked because of a system shutdown","is weggestuurd omdat het systeem gestopt wordt"}.
|
|
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","is weggestuurd omdat de chatruimte vanaf heden alleen toegankelijk is voor leden"}.
|
|
{"has been kicked","werd gekicked"}.
|
|
{" has set the subject to: "," veranderde het onderwerp in: "}.
|
|
{"Host","Host"}.
|
|
{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.","Als u verschillende coderingen wilt opgeven voor elke IRC-server, ga dan voor elke server te werk op als volgt: '{\"IRC-server\", \"codering\"}'. Standaard gebruikt dit IRC-transport de codering \"~s\"."}.
|
|
{"Import Directory","Directory importeren"}.
|
|
{"Import File","Bestand importeren"}.
|
|
{"Import User from File at ","Importeer gebruiker via bestand op "}.
|
|
{"Import Users from Dir at ","Gebruikers importeren vanaf directory op "}.
|
|
{"Import Users From jabberd14 Spool Files","Importeer gebruikers via spool-bestanden van jabberd14"}.
|
|
{"Improper message type","Onjuist berichttype"}.
|
|
{"Incorrect password","Foutief wachtwoord"}.
|
|
{"Invalid affiliation: ~s","Ongeldige affiliatie: ~s"}.
|
|
{"Invalid role: ~s","Ongeldige rol: ~s"}.
|
|
{"IP addresses","IP-adres"}.
|
|
{"IRC Transport","IRC Transport"}.
|
|
{"IRC Username","Gebruikersnaam voor IRC:"}.
|
|
{"is now known as","heet nu"}.
|
|
{"It is not allowed to send private messages","Het is niet toegestaan priveberichten te sturen"}.
|
|
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Er mogen geen privéberichten van het type \"groupchat\" worden verzonden"}.
|
|
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Er mogen geen privéberichten naar de chatruimte worden verzonden"}.
|
|
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
|
|
{"Jabber ID ~s is invalid","De Jabber ID ~s is ongeldig"}.
|
|
{"January","januari"}.
|
|
{"joins the room","betrad de chatruimte"}.
|
|
{"July","juli"}.
|
|
{"June","juni"}.
|
|
{"Last Activity","Laatste activiteit"}.
|
|
{"Last login","Laatste Aanmelding"}.
|
|
{"Last month","Afgelopen maand"}.
|
|
{"Last year","Afgelopen jaar"}.
|
|
{"leaves the room","verliet de chatruimte"}.
|
|
{"Listened Ports at ","Openstaande poorten op "}.
|
|
{"Listened Ports","Openstaande poorten"}.
|
|
{"List of modules to start","Lijst met op te starten modules"}.
|
|
{"Low level update script","Lowlevel script voor de opwaardering"}.
|
|
{"Make participants list public","Deelnemerslijst publiek maken"}.
|
|
{"Make room members-only","Chatruimte enkel toegankelijk maken voor leden"}.
|
|
{"Make room moderated","Chatruimte gemodereerd maken"}.
|
|
{"Make room password protected","Chatruimte beveiligen met een wachtwoord"}.
|
|
{"Make room persistent","Chatruimte blijvend maken"}.
|
|
{"Make room public searchable","Chatruimte doorzoekbaar maken"}.
|
|
{"March","maart"}.
|
|
{"Maximum Number of Occupants","Maximum aantal aanwezigen"}.
|
|
{"Max # of items to persist","Maximum aantal in het geheugen te bewaren items"}.
|
|
{"Max payload size in bytes","Maximumgrootte van bericht in bytes"}.
|
|
{"May","mei"}.
|
|
{"Members:","Groepsleden:"}.
|
|
{"Memory","Geheugen"}.
|
|
{"Message body","Bericht"}.
|
|
{"Middle Name","Tussennaam"}.
|
|
{"Moderator privileges required","U hebt moderatorprivileges nodig"}.
|
|
{"moderators only","moderators"}.
|
|
{"Module","Module"}.
|
|
{"Modules at ","Modules op "}.
|
|
{"Modules","Modules"}.
|
|
{"Monday","maandag"}.
|
|
{"Name:","Naam:"}.
|
|
{"Name","Naam"}.
|
|
{"Never","Nooit"}.
|
|
{"Nickname","Bijnaam"}.
|
|
{"Nickname Registration at ","Registratie van een bijnaam op "}.
|
|
{"Nickname ~s does not exist in the room","De bijnaam ~s bestaat niet in deze chatruimte"}.
|
|
{"No body provided for announce message","De mededeling bevat geen bericht"}.
|
|
{"No Data","Geen gegevens"}.
|
|
{"Node ID","Node ID"}.
|
|
{"Node ","Node "}.
|
|
{"Node not found","Node niet gevonden"}.
|
|
{"Nodes","Nodes"}.
|
|
{"No limit","Geen limiet"}.
|
|
{"None","Geen"}.
|
|
{"No resource provided","Geen bron opgegeven"}.
|
|
{"Notify subscribers when items are removed from the node","Abonnees informeren wanneer items verwijderd worden uit de node"}.
|
|
{"Notify subscribers when the node configuration changes","Abonnees informeren wanneer de instellingen van de node veranderen"}.
|
|
{"Notify subscribers when the node is deleted","Abonnees informeren wanneer de node verwijderd word"}.
|
|
{"November","november"}.
|
|
{"Number of occupants","Aantal aanwezigen"}.
|
|
{"Number of online users","Aantal Aanwezige Gebruikers"}.
|
|
{"Number of registered users","Aantal Geregistreerde Gebruikers"}.
|
|
{"October","oktober"}.
|
|
{"Offline Messages:","Offline berichten:"}.
|
|
{"Offline Messages","Offline berichten"}.
|
|
{"OK","OK"}.
|
|
{"Online","Online"}.
|
|
{"Online Users:","Online gebruikers:"}.
|
|
{"Online Users","Online gebruikers"}.
|
|
{"Only deliver notifications to available users","Notificaties alleen verzenden naar online gebruikers"}.
|
|
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Alleen aanwezigen mogen berichten naar de chatruimte verzenden"}.
|
|
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Alleen aanwezigen mogen verzoeken verzenden naar de chatruimte"}.
|
|
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Alleen beheerders van deze dienst mogen mededelingen verzenden naar alle chatruimtes"}.
|
|
{"Options","Opties"}.
|
|
{"Organization Name","Organisatie"}.
|
|
{"Organization Unit","Afdeling"}.
|
|
{"Outgoing s2s Connections:","Uitgaande s2s-verbindingen:"}.
|
|
{"Outgoing s2s Connections","Uitgaande s2s-verbindingen"}.
|
|
{"Outgoing s2s Servers:","Uitgaande s2s-verbindingen:"}.
|
|
{"Owner privileges required","U hebt eigenaarsprivileges nodig"}.
|
|
{"Packet","Pakket"}.
|
|
{"Password Verification","Wachtwoord Bevestiging"}.
|
|
{"Password:","Wachtwoord:"}.
|
|
{"Password","Wachtwoord"}.
|
|
{"Path to Dir","Pad naar directory"}.
|
|
{"Path to File","Pad naar bestand"}.
|
|
{"Pending","Bezig"}.
|
|
{"Period: ","Periode: "}.
|
|
{"Persist items to storage","Items in het geheugen bewaren"}.
|
|
{"Ping","Ping"}.
|
|
{"Pong","Pong"}.
|
|
{"Port","Poort"}.
|
|
{"Present real Jabber IDs to","Jabber ID's kunnen achterhaald worden door"}.
|
|
{"private, ","privé, "}.
|
|
{"Publish-Subscribe","Publish-Subscribe"}.
|
|
{"PubSub subscriber request","PubSub abonnee verzoek"}.
|
|
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Er mogen geen verzoeken verzenden worden naar deelnemers in deze chatruimte"}.
|
|
{"RAM and disc copy","RAM en harde schijf"}.
|
|
{"RAM copy","RAM"}.
|
|
{"(Raw)","(Ruw)"}.
|
|
{"Raw","Ruw"}.
|
|
{"Really delete message of the day?","Wilt u het bericht van de dag verwijderen?"}.
|
|
{"Recipient is not in the conference room","De ontvanger is niet in de chatruimte"}.
|
|
{"Registered Users:","Geregistreerde gebruikers:"}.
|
|
{"Registered Users","Geregistreerde gebruikers"}.
|
|
{"Registration in mod_irc for ","Registratie van "}.
|
|
{"Remote copy","Op andere nodes in de cluster"}.
|
|
{"Remove User","Gebruiker verwijderen"}.
|
|
{"Remove","Verwijderen"}.
|
|
{"Replaced by new connection","Vervangen door een nieuwe verbinding"}.
|
|
{"Resources","Bronnen"}.
|
|
{"Restart","Herstarten"}.
|
|
{"Restart Service","Herstart Service"}.
|
|
{"Restore Backup from File at ","Binaire backup direct herstellen op "}.
|
|
{"Restore","Binaire backup direct herstellen"}.
|
|
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","Binaire backup herstellen na herstart van ejabberd (vereist minder geheugen):"}.
|
|
{"Restore binary backup immediately:","Binaire backup direct herstellen:"}.
|
|
{"Restore plain text backup immediately:","Backup in een tekstbestand direct herstellen:"}.
|
|
{"Room Configuration","Instellingen van de chatruimte"}.
|
|
{"Room creation is denied by service policy","De aanmaak van de chatruimte is verhinderd door de instellingen van deze server"}.
|
|
{"Room title","Naam van de chatruimte"}.
|
|
{"Roster groups allowed to subscribe","Contactlijst-groepen die mogen abonneren"}.
|
|
{"Roster of ","Roster van "}.
|
|
{"Roster","Roster"}.
|
|
{"Roster size","Contactlijst Groote"}.
|
|
{"RPC Call Error","RPC-oproepfout"}.
|
|
{"Running Nodes","Draaiende nodes"}.
|
|
{"~s access rule configuration","Access rules op ~s"}.
|
|
{"Saturday","zaterdag"}.
|
|
{"Script check","Controle van script"}.
|
|
{"Search Results for ","Zoekresultaten voor "}.
|
|
{"Search users in ","Gebruikers zoeken in "}.
|
|
{"Send announcement to all online users","Mededeling verzenden naar alle online gebruikers"}.
|
|
{"Send announcement to all online users on all hosts","Mededeling verzenden naar alle online gebruikers op alle virtuele hosts"}.
|
|
{"Send announcement to all users","Mededeling verzenden naar alle gebruikers"}.
|
|
{"Send announcement to all users on all hosts","Stuur aankondiging aan alle gebruikers op alle hosts"}.
|
|
{"September","september"}.
|
|
{"Set message of the day and send to online users","Bericht van de dag instellen en verzenden naar online gebruikers"}.
|
|
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Stel bericht-van-de-dag in op alle hosts en stuur naar aanwezige gebruikers"}.
|
|
{"Shared Roster Groups","Gedeelde rostergroepen"}.
|
|
{"Show Integral Table","Volledige tabel laten zien"}.
|
|
{"Show Ordinary Table","Deel van tabel laten zien"}.
|
|
{"Shut Down Service","Stop Service"}.
|
|
{"~s invites you to the room ~s","~s nodigt je uit voor het groepsgesprek ~s"}.
|
|
{"Specify the access model","Geef toegangsmodel"}.
|
|
{"Specify the publisher model","Publicatietype opgeven"}.
|
|
{"~s's Offline Messages Queue","offline berichten van ~s"}.
|
|
{"Start Modules at ","Modules starten op "}.
|
|
{"Start Modules","Modules starten"}.
|
|
{"Start","Starten"}.
|
|
{"Statistics of ~p","Statistieken van ~p"}.
|
|
{"Statistics","Statistieken"}.
|
|
{"Stop Modules at ","Modules stoppen op "}.
|
|
{"Stop Modules","Modules stoppen"}.
|
|
{"Stopped Nodes","Gestopte nodes"}.
|
|
{"Stop","Stoppen"}.
|
|
{"Storage Type","Opslagmethode"}.
|
|
{"Store binary backup:","Binaire backup maken:"}.
|
|
{"Store plain text backup:","Backup naar een tekstbestand schrijven:"}.
|
|
{"Subject","Onderwerp"}.
|
|
{"Submitted","Verzonden"}.
|
|
{"Submit","Verzenden"}.
|
|
{"Subscriber Address","Abonnee Adres"}.
|
|
{"Subscription","Inschrijving"}.
|
|
{"Sunday","zondag"}.
|
|
{"the password is","het wachtwoord is"}.
|
|
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message","Deze deelnemer wordt weggestuurd vanwege het sturen van een foutmeldingsbericht"}.
|
|
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","Deze deelnemer wordt weggestuurd vanwege het sturen van een foutmeldingsbericht aan een andere deelnemer"}.
|
|
{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","Deze deelnemer wordt weggestuurd vanwege het sturen van een foutmelding-aanwezigheid"}.
|
|
{"This room is not anonymous","Deze chatruimte is niet anoniem"}.
|
|
{"Thursday","donderdag"}.
|
|
{"Time delay","Vertraging"}.
|
|
{"Time","Tijd"}.
|
|
{"To","Aan"}.
|
|
{"To ~s","Naar ~s"}.
|
|
{"Traffic rate limit is exceeded","Dataverkeerslimiet overschreden"}.
|
|
{"Transactions Aborted:","Afgebroken transacties:"}.
|
|
{"Transactions Committed:","Bevestigde transacties:"}.
|
|
{"Transactions Logged:","Gelogde transacties:"}.
|
|
{"Transactions Restarted:","Herstarte transacties:"}.
|
|
{"Tuesday","dinsdag"}.
|
|
{"Update","Bijwerken"}.
|
|
{"Update message of the day (don't send)","Bericht van de dag bijwerken (niet verzenden)"}.
|
|
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Verander bericht-van-de-dag op alle hosts (niet versturen)"}.
|
|
{"Update ","Opwaarderen van "}.
|
|
{"Update plan","Plan voor de opwaardering"}.
|
|
{"Update script","Script voor de opwaardering"}.
|
|
{"Uptime:","Uptime:"}.
|
|
{"Use of STARTTLS required","Gebruik van STARTTLS is vereist"}.
|
|
{"User ","Gebruiker "}.
|
|
{"User","Gebruiker"}.
|
|
{"User Management","Gebruikersbeheer"}.
|
|
{"Users","Gebruikers"}.
|
|
{"Users Last Activity","Laatste activiteit van gebruikers"}.
|
|
{"Validate","Bevestigen"}.
|
|
{"vCard User Search","Gebruikers zoeken"}.
|
|
{"Virtual Hosts","Virtuele hosts"}.
|
|
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Het is bezoekers niet toegestaan hun naam te veranderen in dit kanaal"}.
|
|
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Bezoekers mogen geen berichten verzenden naar alle aanwezigen"}.
|
|
{"Wednesday","woensdag"}.
|
|
{"When to send the last published item","Wanneer het laatst gepubliceerde item verzonden moet worden"}.
|
|
{"Whether to allow subscriptions","Abonnementsaanvraag toestaan"}.
|
|
{"You have been banned from this room","U werd verbannen uit deze chatruimte"}.
|
|
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","U moet het veld \"bijnaam\" invullen"}.
|
|
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","U hebt een client nodig die x:data ondersteunt om dit IRC-transport in te stellen"}.
|
|
{"You need an x:data capable client to configure room","U hebt een client nodig die x:data ondersteunt om deze chatruimte in te stellen"}.
|
|
{"You need an x:data capable client to register nickname","U hebt een client nodig die x:data ondersteunt om een bijnaam te registreren"}.
|
|
{"You need an x:data capable client to search","U hebt een client nodig die x:data ondersteunt om te zoeken"}.
|
|
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Te veel offline berichten voor dit contactpersoon. Het bericht is niet opgeslagen."}.
|