{"Enter path to text file","Voer pad naar backupbestand in"}.
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers","Voer de gebruikersnaam en de coderingen in die u wilt gebruiken voor verbindingen met IRC-servers"}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Vul de velden in om te zoeken naar Jabber-gebruikers op deze server"}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","Gebruik de velden om te zoeken (Voeg achteraan het teken * toe om te zoeken naar alles wat met het eerste deel begint.)."}.
{"Friday","vrijdag"}.
{"From ~s","Van ~s"}.
{"From","Van"}.
{"Full Name","Volledige naam"}.
{"Get Number of Online Users","Aantal Aanwezige Gebruikers Opvragen"}.
{"Get Number of Registered Users","Aantal Geregistreerde Gebruikers Opvragen"}.
{"Get User Last Login Time","Tijd van Laatste Aanmelding Opvragen"}.
{"Get User Password","Gebruikerswachtwoord Opvragen"}.
{"Get User Statistics","Gebruikers-statistieken Opvragen"}.
{"Group ","Groep "}.
{"Groups","Groepen"}.
{"has been banned","werd verbannen"}.
{"has been kicked because of an affiliation change","is weggestuurd vanwege een affiliatieverandering"}.
{"has been kicked because of a system shutdown","is weggestuurd omdat het systeem gestopt wordt"}.
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","is weggestuurd omdat de chatruimte vanaf heden alleen toegankelijk is voor leden"}.
{"has been kicked","werd gekicked"}.
{" has set the subject to: "," veranderde het onderwerp in: "}.
{"Host","Host"}.
{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.","Als u verschillende coderingen wilt opgeven voor elke IRC-server, ga dan voor elke server te werk op als volgt: '{\"IRC-server\", \"codering\"}'. Standaard gebruikt dit IRC-transport de codering \"~s\"."}.
{"Import Directory","Directory importeren"}.
{"Import File","Bestand importeren"}.
{"Import User from File at ","Importeer gebruiker via bestand op "}.
{"Import Users from Dir at ","Gebruikers importeren vanaf directory op "}.
{"Nickname Registration at ","Registratie van een bijnaam op "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","De bijnaam ~s bestaat niet in deze chatruimte"}.
{"No body provided for announce message","De mededeling bevat geen bericht"}.
{"No Data","Geen gegevens"}.
{"Node ID","Node ID"}.
{"Node ","Node "}.
{"Node not found","Node niet gevonden"}.
{"Nodes","Nodes"}.
{"No limit","Geen limiet"}.
{"None","Geen"}.
{"No resource provided","Geen bron opgegeven"}.
{"Notify subscribers when items are removed from the node","Abonnees informeren wanneer items verwijderd worden uit de node"}.
{"Notify subscribers when the node configuration changes","Abonnees informeren wanneer de instellingen van de node veranderen"}.
{"Notify subscribers when the node is deleted","Abonnees informeren wanneer de node verwijderd word"}.
{"November","november"}.
{"Number of occupants","Aantal aanwezigen"}.
{"Number of online users","Aantal Aanwezige Gebruikers"}.
{"Number of registered users","Aantal Geregistreerde Gebruikers"}.
{"October","oktober"}.
{"Offline Messages:","Offline berichten:"}.
{"Offline Messages","Offline berichten"}.
{"OK","OK"}.
{"Online","Online"}.
{"Online Users:","Online gebruikers:"}.
{"Online Users","Online gebruikers"}.
{"Only deliver notifications to available users","Notificaties alleen verzenden naar online gebruikers"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Alleen aanwezigen mogen berichten naar de chatruimte verzenden"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Alleen aanwezigen mogen verzoeken verzenden naar de chatruimte"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Alleen beheerders van deze dienst mogen mededelingen verzenden naar alle chatruimtes"}.
{"Registration in mod_irc for ","Registratie van "}.
{"Remote copy","Op andere nodes in de cluster"}.
{"Remove User","Gebruiker verwijderen"}.
{"Remove","Verwijderen"}.
{"Replaced by new connection","Vervangen door een nieuwe verbinding"}.
{"Resources","Bronnen"}.
{"Restart","Herstarten"}.
{"Restart Service","Herstart Service"}.
{"Restore Backup from File at ","Binaire backup direct herstellen op "}.
{"Restore","Binaire backup direct herstellen"}.
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","Binaire backup herstellen na herstart van ejabberd (vereist minder geheugen):"}.
{"Restore binary backup immediately:","Binaire backup direct herstellen:"}.
{"Restore plain text backup immediately:","Backup in een tekstbestand direct herstellen:"}.
{"Room Configuration","Instellingen van de chatruimte"}.
{"Room creation is denied by service policy","De aanmaak van de chatruimte is verhinderd door de instellingen van deze server"}.
{"Room title","Naam van de chatruimte"}.
{"Roster groups allowed to subscribe","Contactlijst-groepen die mogen abonneren"}.
{"Roster of ","Roster van "}.
{"Roster","Roster"}.
{"Roster size","Contactlijst Groote"}.
{"RPC Call Error","RPC-oproepfout"}.
{"Running Nodes","Draaiende nodes"}.
{"~s access rule configuration","Access rules op ~s"}.
{"Saturday","zaterdag"}.
{"Script check","Controle van script"}.
{"Search Results for ","Zoekresultaten voor "}.
{"Search users in ","Gebruikers zoeken in "}.
{"Send announcement to all online users","Mededeling verzenden naar alle online gebruikers"}.
{"Send announcement to all online users on all hosts","Mededeling verzenden naar alle online gebruikers op alle virtuele hosts"}.
{"Send announcement to all users","Mededeling verzenden naar alle gebruikers"}.
{"Send announcement to all users on all hosts","Stuur aankondiging aan alle gebruikers op alle hosts"}.
{"September","september"}.
{"Set message of the day and send to online users","Bericht van de dag instellen en verzenden naar online gebruikers"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Stel bericht-van-de-dag in op alle hosts en stuur naar aanwezige gebruikers"}.
{"Show Integral Table","Volledige tabel laten zien"}.
{"Show Ordinary Table","Deel van tabel laten zien"}.
{"Shut Down Service","Stop Service"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s nodigt je uit voor het groepsgesprek ~s"}.
{"Specify the access model","Geef toegangsmodel"}.
{"Specify the publisher model","Publicatietype opgeven"}.
{"~s's Offline Messages Queue","offline berichten van ~s"}.
{"Start Modules at ","Modules starten op "}.
{"Start Modules","Modules starten"}.
{"Start","Starten"}.
{"Statistics of ~p","Statistieken van ~p"}.
{"Statistics","Statistieken"}.
{"Stop Modules at ","Modules stoppen op "}.
{"Stop Modules","Modules stoppen"}.
{"Stopped Nodes","Gestopte nodes"}.
{"Stop","Stoppen"}.
{"Storage Type","Opslagmethode"}.
{"Store binary backup:","Binaire backup maken:"}.
{"Store plain text backup:","Backup naar een tekstbestand schrijven:"}.
{"Subject","Onderwerp"}.
{"Submitted","Verzonden"}.
{"Submit","Verzenden"}.
{"Subscriber Address","Abonnee Adres"}.
{"Subscription","Inschrijving"}.
{"Sunday","zondag"}.
{"the password is","het wachtwoord is"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message","Deze deelnemer wordt weggestuurd vanwege het sturen van een foutmeldingsbericht"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","Deze deelnemer wordt weggestuurd vanwege het sturen van een foutmeldingsbericht aan een andere deelnemer"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","Deze deelnemer wordt weggestuurd vanwege het sturen van een foutmelding-aanwezigheid"}.
{"This room is not anonymous","Deze chatruimte is niet anoniem"}.
{"Thursday","donderdag"}.
{"Time delay","Vertraging"}.
{"Time","Tijd"}.
{"To","Aan"}.
{"To ~s","Naar ~s"}.
{"Traffic rate limit is exceeded","Dataverkeerslimiet overschreden"}.
{"Update message of the day (don't send)","Bericht van de dag bijwerken (niet verzenden)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Verander bericht-van-de-dag op alle hosts (niet versturen)"}.
{"Update ","Opwaarderen van "}.
{"Update plan","Plan voor de opwaardering"}.
{"Update script","Script voor de opwaardering"}.
{"Uptime:","Uptime:"}.
{"Use of STARTTLS required","Gebruik van STARTTLS is vereist"}.
{"User ","Gebruiker "}.
{"User","Gebruiker"}.
{"User Management","Gebruikersbeheer"}.
{"Users","Gebruikers"}.
{"Users Last Activity","Laatste activiteit van gebruikers"}.
{"Validate","Bevestigen"}.
{"vCard User Search","Gebruikers zoeken"}.
{"Virtual Hosts","Virtuele hosts"}.
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Het is bezoekers niet toegestaan hun naam te veranderen in dit kanaal"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Bezoekers mogen geen berichten verzenden naar alle aanwezigen"}.
{"Wednesday","woensdag"}.
{"When to send the last published item","Wanneer het laatst gepubliceerde item verzonden moet worden"}.
{"Whether to allow subscriptions","Abonnementsaanvraag toestaan"}.
{"You have been banned from this room","U werd verbannen uit deze chatruimte"}.
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","U moet het veld \"bijnaam\" invullen"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","U hebt een client nodig die x:data ondersteunt om dit IRC-transport in te stellen"}.
{"You need an x:data capable client to configure room","U hebt een client nodig die x:data ondersteunt om deze chatruimte in te stellen"}.
{"You need an x:data capable client to register nickname","U hebt een client nodig die x:data ondersteunt om een bijnaam te registreren"}.
{"You need an x:data capable client to search","U hebt een client nodig die x:data ondersteunt om te zoeken"}.
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Te veel offline berichten voor dit contactpersoon. Het bericht is niet opgeslagen."}.