Merge branch 'master' into 'master'

Master

See merge request agenda-libre/agenda-libre-ruby!30
remotes/origin/master
echarp 3 years ago
commit 1be49bc119
  1. 12
      config/locales/de.yml
  2. 12
      config/locales/gflash.de.yml
  3. 2
      config/locales/gflash.nl.yml
  4. 105
      config/locales/models/de.yml
  5. 2
      config/locales/models/nl.yml
  6. 513
      config/locales/views/de.yml
  7. 8
      config/locales/views/nl.yml

@ -0,0 +1,12 @@
de:
date:
formats:
month: '%B %Y'
period: Vom %{start} bis zum %{end}.
same_day: Am %{date} von %{start} bis %{end}.
long: '%A %e %B %Y'
time:
formats:
at: '%A %e %B %Y um %Hh%M'
hours: '%Hh%M'
xml: '%Y/%m/%d %T'

@ -0,0 +1,12 @@
de:
gflash:
#
# These are the translations for the different titles.
#
titles:
alert: "Alarm"
notice: "Informationen"
success: "Erfolgreich"
warning: "Warnung"
error: "Fehler"
progress: "Progress"

@ -9,4 +9,4 @@ nl:
success: "Succes"
warning: "Waarschuwing"
error: "Fout"
progress: "Vooruitgang"
progress: "Progress"

@ -0,0 +1,105 @@
de:
'true': Ja
'false': Nein
attributes:
id: ID
name: Name
email: Email
locality_0: Lokal
locality_1: National
created_at: Erstellt am
updated_at: Geändert am
created: Erstellt seit %{date}
updated: Aktualisiert am %{date}
# Base de données
activerecord:
models:
event: Veranstaltung
user: Moderator
orga: Orga
kind: Typ
city: Stadt
region: Region
admin_user: Admin
comment: Kommentar
i18n/backend/active_record/translation: Inhalt
attributes:
user:
login: Login
password: Password
lastname: Name
firstname: Vorname
city:
majname: Name in Großbuchstaben
postalcode: Postleitzahl
inseecode: Code INSEE (bloß für Frankreich)
regioncode: Region code
orga:
kind: Typ
name: Name
description: Beschreibung
place_name: Name des Ortes
address: Adresse
city: Stadt
department: Département (bloß für Frankreich)
region: Region
url: Web site
diaspora: diaspora
feed: Web feed
contact: Kontakt
submitter: Einreicher
submission_time: Wartend seit
tags: Tags (Stichwörter)
active: aktiv
kind:
name_association: Verein
name_enterprise: Unternehmen
name_glug: LUG
name_provider: FAI
name_institution: Institution
name_thirdPlace: Dritten Platz
event:
title: Titel
start_time: Anfang
end_time: Ende
repeat: Wiederholung
rule: Regel
rule_values:
daily: Täglich
weekly: Wöchentlich
monthly: Monatlich
monthly_day: Nter Tag des Monats
yearly: Jährlich
description: Beschreibung
place_name: Name des Ortes
address: Adresse
city: Stadt
region: Region
locality: Bereich
url: Web site
contact: Kontakt
submitter: Einreicher
submission_time: Wartend seit
tags: Tags (Stichwörter)
reason: Grund
region:
region: Haupt Region
url: Web site
code: Code
name_values:
all: Alle Regionen
note:
contents: Ihr Kommentar
i18n/backend/active_record/translation:
locale: Sprache
key: Schlüssel
value: Wert
interpolations: Interpolationen
is_proc: Verfahrens?
errors:
models:
event:
attributes:
end_time:
before_start: kann nicht vor dem Anfang

@ -93,7 +93,7 @@ nl:
contents: Uw commentaar
i18n/backend/active_record/translation:
locale: Taal
key: Trefwoord
key: Sleutel
value: Waarde
interpolations: Interpolaties
is_proc: Procedure?

@ -0,0 +1,513 @@
de:
mail_prefix: "[AdL] "
show: Ansicht
save: Speichern
edit: Bearbeiten
validate: Bestätigen
refuse: Verweigern
destroy: Löschen
logout: Abmelden
staleObjectError: Sorry, die Änderung wird abgelehnt, da bereits eine andere
Person eingegriffen hat
# Traductions des écrans
layouts:
application:
login: Authentifizierung
title: L'Agenda du Libre
subtitle: Software, Kunst, Daten, Materialien, Inhalte, Commons, Internet ...
flag: Flagge
propose: Eine Veranstaltung einreichen
propose_orga: Eine Organisation einreichen
map: Karte
tags: Schlüsselwörter
infos: Informationen
stats: Statistiken
contact: Kontakt
moderation: Mäßigung
mailer:
title: Hallo,
events:
index:
calendar_in: Dieser Kalender in <em class='fa fa-rss'></em> %{rss},
<em class='fa fa-calendar'></em> %{webcal}/%{ical}
nb_events: "%{count} Veranstaltungen"
map: Karte
show:
at: in
dateAndPlace: Datum und Veranstaltungsort
noMap: Mit dieser Adresse konnte keine Karte verknüpft werden. Sie können
andere Syntax hier testen
description: Beschreibung
infos: Informationen
aside:
orga-list: Orga der Region
actions: Aktionen/Maßnahmen
add_to_calendar: Zu meinem Kalender hinzufügen
edit: Veranstaltung bearbeiten
copy: Veranstaltung vervielfältigen/duplizieren
cancel: Veranstaltung löschen
html:
at: in
dateAndPlace: Datum und Veranstaltungsort
description: Beschreibung
infos: Informationen
new:
title: Eine Veranstaltung einreichen
subtitle: Es wird *nach Mäßigung* veröffentlicht. An der **Absenderadresse**
erhalten Sie eine Bestätigungs-E-Mail mit Bearbeitungs- und Stornierungslinks.
advises: "## Empfehlungen
\n
\n* Die Veranstaltung muss mit **Frei** verbunden sein: Software, Computer,
Kultur, Kunst, Material *Free*; offene Daten, Netzneutralität,
Lebens-/Privatdaten und jeder Gedanke an eine freie Gesellschaft ...
\n* Sie können gerne ein **Bild** oder **Poster** Ihrer Veranstaltung einfügen.
\n* Die Beschreibung der Veranstaltung sollte nicht wie eine Werbung für Ihr
Unternehmen, Ihr Projekt oder Ihre Software aussehen. Der Ton einer
Pressemitteilung ist beispielsweise nicht angemessen.
\n* Veranstaltungen professioneller Art werden akzeptiert, wenn sie für jeden
zugänglich sind. Bezahlte Veranstaltungen werden akzeptiert, wenn der Zugang
nicht ausschließlich der Fachöffentlichkeit vorbehalten ist.
\n* Vous pouvez **[ajouter votre organisation](/orgas/new)** à
l'[annuaire](/orgas) des organisations, elle aura ainsi sa propre page
regroupant tous ses événements, futurs et passés.
\n
\nL'équipe de modération se réserve le droit de modifier la description de
l’événement pour la rendre plus complète, plus lisible ou plus attrayante."
preview: Prévisualisation
edit: Création
create:
ok: Votre événement a bien été ajouté à la liste des événements en
attente de modération. Il apparaîtra en ligne dès qu'un modérateur
l'aura validé.
edit:
title: Éditer un événement
warning: 'Événement déjà modéré: toute modification sera immédiatement
visible sur le site'
forbidden: Vous n'êtes pas authorisé à modifier cet événement
preview: Prévisualisation
edit: Édition
preview:
warning: 'Événement déjà modéré: toute modification sera immédiatement
visible sur le site'
update:
ok: Votre événement a été mis à jour
form:
title_helper: Ni lieu ni date, SVP
description_helper: Vous pouvez copier-coller une autre page web ici
address_helper: L'adresse et la ville sont utilisées pour afficher une
[<em class='fa fa-map'></em> carte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"}
au dessus de la description
url_helper: Lien direct vers un site web donnant plus d'informations sur
l'événement
contact_helper: Adresse e-mail de contact, affichée de manière peu
compréhensible par les spammeurs
submitter_helper: E-mail pour contacter la personne ayant proposé l'événement,
afin de l'informer de sa validation ou rejet. Si e-mail absent, celui de
contact sera utilisé
tags_helper: Séparés par des espaces, constitués de lettres, chiffres
et tirets. Ajoutez le nom de la ou des organisations de l'événement,
mais pas de ville ou région.
repeat_helper: Les événements répétés seront générés lors de la
validation. Vous recevrez par mail tous les liens d'édition et
d'annulation
rule_helper: Le "Nème jour du mois", par exemple "1er jeudi du mois" ou
"3ème samedi du mois", est déduit à partir du tout premier événement
save: Valider
visualise: Visualiser
cancel:
title: Annulation de l'événement
already_moderated: 'Événement déjà modéré: cette annulation le supprimera'
confirm: Confirmez-vous l'annulation de cet événement?
preview: Visualisation de l'événement
ok: Oui
ko: Non
destroy:
ok: Votre événément a bien été annulé
regions:
selector:
all_regions: Toutes les régions
national: Événements nationaux
index:
title: Liste des flux
quick: Chaque flux liste les événements pour les 30 prochains jours dans
une région donnée
help: "Quelques fonctionnalités intéressantes à l'aide de paramètres:\n
\n
* `tag`: limiter les événements à un certain tag. Cela permet par
exemple de récupérer un flux des événements d'une organisation, à
partir du moment où vous pensez à marquer tous vos événements avec un
tag précis. \n
Exemple: `%{tag}`\n
* `daylimit`: limiter les énévenements futurs à un certain nombre de
jours. \n
Exemple: `%{daylimit}` \n
* `near[location]` et `near[distance]`: limiter les événements autour
d'un lieu, à une certaine distance (par défaut à 20 km). \n
Exemple: `%{near}` \n
\n
On peut utiliser ces paramètres avec les flux, mais aussi la carte ou
le calendrier principal"
stats:
index:
title: Statistiques
allEvents: Événements validés
allOrgas: Organisations validées
awaitingModeration: En cours de modération
dates: Par date
regional: Par région
city: Par ville
city_conditions: Seules les villes où plus de trois événements ont été
organisés sont mentionnées.
total: Total
web: Statistiques Web
tags:
index:
title: Mots-clés
threshold: Mots-clés utilisés plus de %{threshold} fois
show:
title: Mot-clé
links: Voir aussi
future: Prochainement
past: Dans le passé
count:
zero:
one: Un événement
other: "%{count} événements"
context:
link: Cet événement s'inscrit dans le cadre de
moderations:
index:
title: Événements à modérer
rules: Modérateurs, merci de lire et de tenir compte des [recommandations
de modération](/pages/rules).
actions: Actions
posted_by: Posté par %{author} le %{date}
date: Date
askInfos: Demander des infos
createNote: Ajouter une note
edit:
title: Éditer un événement
moderation: Modération
warning: 'Événement déjà modéré: toute modification sera
immédiatement visible sur le site'
preview: Prévisualisation
edit: Édition
update:
ok: Événement mis à jour
validate:
title: Confirmez-vous la validation de cet événement?
warning: Attention, cet événement est à portée nationale!
ok: Oui
ko: Modération
tweet_helper: Un tweet sera publié, dont voici le contenu
repeat_helper:
zero:
one: Un autre événement sera généré
other: "%{count} autres événements seront générés"
accept:
ok: Événement accepté
refuse:
title: Quel motif souhaitez-vous associer au rejet de cet événement?
motif: Motif
ok: Rejeter
ko: Modération
reason_r_0: SPAM!
reason_r_1: Hors sujet
reason_r_2: Pas assez d'informations
reason_r_3: Déjà enregistré
reason_r_4: Spécifique
reason_r_0_long: SPAM! SPAM! SPAM!
reason_r_1_long: Toutefois, l'événement proposé n'a pour l'instant pas
retenu l'attention des modérateurs. En effet, l'événement proposé ne
concerne pas le Libre, ou bien le lien avec le Libre n'est pas évident
dans la formulation actuelle, ou alors il s'agit d'un événement ou
d'une formation payante et coûteuse. Si l'événement concerne vraiment
le Libre et qu'il ne s'agit pas d'une formation payante, n'hésitez pas
à le soumettre à nouveau avec une description plus claire.
reason_r_2_long: "Votre événement a tout à fait sa place ici, mais les
modérateurs trouvent que la description de celui-ci n'est pas assez complète
pour être validée.
\n
\nLa description doit être compréhensible par un nouveau venu dans le monde du
Libre, et doit donc préciser le principe de la rencontre, le public visé, les
concepts du Libre exposés, la date et le lieu précis de la rencontre. Même si
il s'agit d'une rencontre régulière, n'hésitez pas à répéter à chaque fois ces
informations, elles sont importantes.
\n
\nNous vous invitons donc vivement à soumettre à nouveau cet événement avec une
description plus complète."
reason_r_3_long: Votre événement a tout à fait sa place ici, mais il a
déjà été enregistré.
reason_text: Votre raison
destroy:
ok: Événement rejeté
notes:
new:
back: Modération
title: Ajout d'une note de modération
event: Événements à modérer
create:
sendByMailWrap: "<p>Demande d'informations complémentaires:</p>
<pre>%{contents}</pre>"
ok: La note a bien été ajoutée, merci!
form:
save: Envoyer
ok: Enregistrer
ko: Modération
maps:
index:
title: Carte des événements et organisations
orgas: Orga
future: Événement à venir
users:
sign_in:
title: Identification
orgas:
search:
title: Trouve ton %{entity}!
label: Recherche
helper: Vous pouvez chercher une organisation par nom, mot clé, description ou ville
filter: Filtrage avancé
index:
title: Organisations
new: Ajouter une organisation
view: Afficher l'organisation
edit: Éditer l'organisation
aside:
links: Voir aussi
actions: Actions
edit: Éditer
cancel: Supprimer
show:
future: Prochainement
past: Dans le passé
count:
zero:
one: Un événement
other: "%{count} événements"
new:
title: Organisation
edit: Création
create:
ok: L'organisation a été soumise à modération
edit:
title: Organisation
edit: Édition
forbidden: Vous n'êtes pas authorisé à modifier cette organisation
update:
ok: L'organisation a été mise à jour
form:
address_helper: L'adresse et la ville sont utilisées pour afficher une
[<em class='fa fa-map'></em> carte](http://www.openstreetmap.org){:target="_blank"}
au dessus de la description
url_helper: Lien vers le site web de l'organisation
feed_helper: Lien direct vers un flux web, type RSS ou atom
contact_helper: Adresse e-mail de contact, affichée de manière peu
compréhensible par les spammeurs
submitter_helper: Adresse e-mail du soumetteur de l'organisation.
Utilisée par les modérateurs pour informer de sa validation ou de son
rejet. Si cette adresse est présente, l'organisation ne sera modifiable
que par le soumetteur, qui recevra un lien secret d'édition...
tags_helper: Séparés par des espaces, constitués de lettres, chiffres
et tirets
save: Envoyer
validate:
title: Modération d'organisation
ok: Oui
ko: Modération
accept:
ok: Organisation acceptée
cancel:
title: Suppression de l'organisation
already_moderated: 'Organisation déjà modérée: cela la supprimera'
confirm: Confirmez-vous la suppression de cette organisation?
preview: Organisation
ok: Oui
ko: Non
destroy:
ok: L'organisation a bien été supprimée
digests:
markdown:
title: Agenda du Libre pour la semaine %{week} de l'année %{year}
week: Calendrier web, regroupant des événements liés au Libre (logiciel, salon, atelier, install party, conférence), annoncés par leurs organisateurs. Voici un récapitulatif de la semaine à venir. Le détail de chacun de ces %{count} événements (%{count_by_country}) est en seconde partie de dépêche.
devise:
sessions:
new:
title: Identification
sign_in: Identifier
event_mailer:
create:
subject: "Votre événement: '%{subject}' est en attente
de modération"
body: "Votre événement intitulé '%{subject}',
\nqui aura lieu le '%{start_time}' a bien été enregistré.
\n
\nL'équipe de modération le prendra en charge très prochainement.
\n
\nPendant la modération et après celle-ci si votre événement est validé, vous
pouvez éditer votre événement à l'adresse:"
delete_link: "et vous pouvez l'annuler en utilisant l'adresse:"
signature: Merci de votre participation!
update:
subject: "Édition de l'événement '%{subject}'"
body: "L'événement '%{subject}' a été modifié.
\n
\nModifications apportées:"
submitter: le soumetteur
signature: Merci de votre participation!
accept:
subject: "Événement '%{subject}' modéré"
body: "L'événement que vous avez soumis a été modéré par %{moderator}. Il
est maintenant visible à l'adresse:"
edit_link: "Vous pouvez modifier cet événement ultérieurement pour y
ajouter des précisions en vous rendant à l'adresse:"
delete_link: "Vous pouvez également l'annuler à l'adresse:"
repeat_helper:
zero:
one: Un autre événement a été généré, voici les liens d'édition et annulation
other: "%{count} autres événements ont été générés, voici les liens d'édition et annulation"
reminder: "Pour rappel, l'événement:"
signature: Merci de votre contribution et à bientôt!
destroy:
subject: "Événement '%{subject}' refusé"
body: Vous avez soumis l'événement suivant, et nous vous remercions de
cette contribution.
reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe
de modérateurs.
reminder: "Pour rappel, voici le contenu de votre événement:"
signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution
moderation_mailer:
create:
subject: "Nouvel événement à modérer: '%{subject}'"
body: Un nouvel événement est à modérer sur
signature: Merci!
update:
subject: "Édition de l'événement '%{subject}'"
body: "L'événement '%{subject}' a été modifié par
%{author}.
\n
\nModifications apportées:"
submitter: le soumetteur
signature: Bonne journée
accept:
subject: "Événement '%{subject}' modéré"
body: L'événement a été modéré par %{author}.
reminder: "Pour rappel, l'événement:"
access: "Vous pouvez le consulter ici:"
signature: Merci pour votre contribution!
destroy:
subject: "Événement '%{subject}' refusé"
body: "L'événement '%{subject}' a été rejeté par %{author} pour la raison
suivante:"
reminder: "Pour rappel, l'événement:"
signature: Merci pour votre contribution
note_mailer:
notify:
subject: "Demande d'informations sur l'événement '%{subject}'"
body: "Nous avons bien reçu votre proposition d'événement '%{subject}',
\net celui-ci a toute sa place ici. Néanmoins, avant d'être validé, nous
\navons besoin de quelques informations complémentaires sur cet événement:"
edit_link: "Nous vous invitons à ajouter ces informations en éditant directement
\nl'événement à l'adresse suivante:"
signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution
create:
subject: "Une note a été rajoutée à l'événement '%{subject}'"
body: "Une note a été rajoutée à '%{subject}':"
signature: Merci pour votre contribution
orga_mailer:
create:
subject: Organisation '%{subject}' en attente de modération
body: "Organisation '%{subject}' a bien été enregistrée.
\n
\nL'équipe de modération la prendra en charge très prochainement.
\n
\nPendant la modération et après celle-ci si cette organisation est validée,
\nvous pouvez l'éditer à l'adresse:"
delete_link: "et vous pouvez l'annuler en utilisant l'adresse:"
signature: Merci de votre participation!
update:
subject: "Organisation '%{subject}' modifiée"
body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}.
\n
\nModifications apportées:"
submitter: le soumetteur
access: "Vous pouvez la consulter ici:"
signature: Bonne journée
accept:
subject: "Organisation '%{subject}' modérée"
body: L'organisation a été modérée par %{author}.
access: "Vous pouvez la consulter ici:"
signature: Merci pour votre contribution!
destroy:
subject: Organisation '%{subject}' supprimée
body: Vous avez soumis l'organisation suivante, et nous vous remercions
de cette contribution.
reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe
de modérateurs.
reminder: "Pour rappel, voici le contenu de l'organisation:"
signature: Avec tous nos remerciements pour votre contribution
moderationorga_mailer:
create:
subject: "Nouvelle organisation à modérer: '%{subject}'"
body: Une nouvelle organisation est à modérer sur
signature: Merci!
update:
subject: "Édition de l'organisation '%{subject}'"
body: "L'organisation '%{subject}' a été modifiée par %{author}.
\n
\nModifications apportées:"
submitter: le soumetteur
signature: Bonne journée
accept:
subject: "Organisation '%{subject}' modérée"
body: L'organisation a été modérée par %{author}.
reminder: "Pour rappel, l'organisation:"
access: "Vous pouvez la consulter ici:"
signature: Merci pour votre contribution!
destroy:
subject: "Organisation '%{subject}' refusée"
body: "L'organisation '%{subject}' a été rejetée par %{author}"
reclamation: Pour toute réclamation, n'hésitez pas à contacter l'équipe
de modérateurs.
reminder: "Pour rappel, l'organisation:"
signature: Merci pour votre contribution
versions:
index:
title: Versions
create_html: <em class='fa fa-plus-circle'></em>
update_html: <em class='fa fa-exchange-alt'></em>
destroy_html: <em class='fa fa-trash-alt'></em>
feed: Flux RSS
pages:
filter:
title: Filtrage avancé
helper: Choisissez un ou plusieurs filtres pour afficher les
événements/organisations ou les intégrer dans un autre site web
past: Passés
past_helper: Inclure aussi les événements passés dans les flux RSS, carte et geojson
period_year: Année
period_year_helper: Pour définir la semaine/année du résumé
period_week: Semaine
near_location: Près de
near_location_helper: ville ou lieu géographique
near_distance: Distance
near_distance_helper: du lieu
region: Région
tag: Mot-clé
iframe: Sans cadre
iframe_helper: Supprime l'en-tête et bas de page, pour intégration dans une iframe
events: Agenda
map: Carte
geojson: GeoJSON
json: JSON
rss: RSS
ics: iCal
xml: XML
digest: Résumé
orgas: Orgas

@ -3,12 +3,12 @@ nl:
show: Tonen
save: Opslaan
edit: Bewerken
validate: Opslaan
validate: Bevestigen
refuse: Weigeren
destroy: Verwijderen
logout: Logout
staleObjectError: Sorry, Uw wijziging wordt afgewezen omdat een ander
persoon heeft ooit tussengekomenHartelijk
persoon heeft ooit tussengekomen
# Traductions des écrans
layouts:
@ -34,7 +34,7 @@ nl:
nb_events: "%{count} evenementen"
map: Kaart
show:
at: bij
at: in
dateAndPlace: Datum en evenement plaats
noMap: Aan dit adres kan geen kaart gekoppeld worden. Andere syntaxen
kunnen hier getestet worden
@ -502,7 +502,7 @@ volledigere beschrijving."
period_year: Jaar
period_year_helper: Om de week/het jaar van de samenvatting te definiëren
period_week: Week
near_location: dichtbij
near_location: Dichtbij
near_location_helper: stad of geografische locatie
near_distance: Afstand
near_distance_helper: van de locatie

Loading…
Cancel
Save