2018-02-19 22:31:59 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-25 22:51:41 +02:00
title = Firefox Send
2017-07-28 00:10:50 +02:00
siteSubtitle = experiment pre web
2017-07-25 22:51:41 +02:00
siteFeedback = Spätná väzba
2017-07-28 00:10:50 +02:00
uploadPageHeader = Súkromné a šifrované zdieľanie súborov
2017-07-25 23:10:29 +02:00
uploadPageExplainer = Odosielajte súbory pomocou bezpečného, súkromného a šifrovaného odkazu, ktorého platnosť automaticky vyprší. Vďaka tomu máte istotu, že vaše súbory nezostanú na internete naveky.
2017-07-25 22:51:41 +02:00
uploadPageLearnMore = Ďalšie informácie
2017-07-25 23:10:29 +02:00
uploadPageDropMessage = Presunutím súboru sem začnete nahrávanie
2017-07-25 23:31:39 +02:00
uploadPageSizeMessage = Pre zaistenie čo najväčšej spoľahlivosti vám odporúčame nahrávať súbory menšie než 1GB.
2017-07-25 23:10:29 +02:00
uploadPageBrowseButton = Vyberte súbor vo vašom počítači
2017-08-12 14:11:21 +02:00
uploadPageBrowseButton1 = Vyberte súbor na nahratie
2017-07-25 23:10:29 +02:00
uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrávanie viacerých súborov alebo priečinkov momentálne nie je podporované.
uploadPageBrowseButtonTitle = Nahrať súbor
2017-08-07 21:31:07 +02:00
uploadingPageProgress = Nahrávanie súboru { $filename } ({ $size })
2017-07-25 23:10:29 +02:00
importingFile = Importuje sa…
verifyingFile = Overuje sa…
2017-07-31 13:10:44 +02:00
encryptingFile = Šifruje sa…
decryptingFile = Dešifruje sa…
2017-07-25 23:10:29 +02:00
notifyUploadDone = Vaše nahrávanie sa dokončilo.
2017-07-25 23:31:39 +02:00
uploadingPageMessage = Po nahratí súboru budete môcť nastaviť vypršanie platnosti.
2017-07-25 23:10:29 +02:00
uploadingPageCancel = Zrušiť nahrávanie
uploadCancelNotification = Vaše nahrávanie bolo zrušené.
uploadingPageLargeFileMessage = Tento súbor je veľký. Nahrávanie tak môže chvíľu trvať.
uploadingFileNotification = Upozorniť ma na ukončenie nahrávania
2017-07-25 23:31:39 +02:00
uploadSuccessConfirmHeader = Pripravené na odoslanie
2017-08-27 05:34:26 +02:00
uploadSvgAlt = Nahrať
2017-07-25 23:10:29 +02:00
uploadSuccessTimingHeader = Platnosť odkazu vyprší po 1 prevzatí alebo po uplynutí 24 hodín.
2017-12-08 00:10:49 +01:00
expireInfo = Platnosť odkazu na váš súbor vyprší po { $downloadCount } alebo po { $timespan }.
2018-06-20 21:18:10 +02:00
downloadCount =
{ $num ->
2017-12-08 00:10:49 +01:00
[one] 1 prevzatí
[few] { $num } prevzatiach
*[other] { $num } prevzatiach
}
2018-06-20 21:18:10 +02:00
timespanHours =
{ $num ->
2017-12-08 00:10:49 +01:00
[one] 1 hodine
[few] { $num } hodinách
*[other] { $num } hodinách
}
2017-07-25 23:31:39 +02:00
copyUrlFormLabelWithName = Skopírovaním a zdieľaním odkazu odošlete váš súbor: { $filename }
2017-07-25 23:10:29 +02:00
copyUrlFormButton = Kopírovať do schránky
copiedUrl = Skopírované!
deleteFileButton = Odstrániť súbor
sendAnotherFileLink = Odoslať ďalší súbor
2018-02-19 22:31:59 +01:00
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
2017-08-27 05:34:26 +02:00
downloadAltText = Prevziať
2018-01-23 20:10:51 +01:00
downloadsFileList = Prevzatí
2018-02-19 22:31:59 +01:00
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
2018-01-23 20:10:51 +01:00
timeFileList = Zostáva
2018-02-19 22:31:59 +01:00
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
2017-07-25 23:10:29 +02:00
downloadFileName = Prevziať { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
2017-10-15 23:31:54 +02:00
unlockInputLabel = Zadajte heslo
unlockInputPlaceholder = Heslo
unlockButtonLabel = Odomknúť
downloadFileTitle = Prevziať šifrovaný súbor
2018-02-19 22:31:59 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-09-30 19:51:09 +02:00
downloadMessage = Váš priateľ vám odoslal súbor pomocou služby Firefox Send - táto vám umožňuje zdieľať súbory pomocou bezpečného, súkromného a zašifrovaného odkazu, ktorého platnosť automaticky vyprší. Vďaka tomu máte istotu, že vaše súbory neostanú na internete naveky.
2018-02-19 22:31:59 +01:00
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
2017-07-25 23:10:29 +02:00
downloadButtonLabel = Prevziať
2017-07-25 23:31:39 +02:00
downloadNotification = Vaše preberanie bolo dokončené.
downloadFinish = Preberanie bolo dokončené
2018-02-19 22:31:59 +01:00
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
2017-08-07 21:31:07 +02:00
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
2018-02-19 22:31:59 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-25 23:10:29 +02:00
sendYourFilesLink = Vyskúšajte Firefox Send
2017-07-25 23:31:39 +02:00
downloadingPageProgress = Preberá sa { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Prosím, ponechajte túto kartu otvorenú zatiaľ čo váš súbor prevezmeme a dešifrujeme.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
errorAltText = Pri nahrávaní sa vyskytla chyba
2017-07-25 23:31:39 +02:00
errorPageHeader = Vyskytol sa problém.
errorPageMessage = Pri nahrávaní súboru nastala chyba.
errorPageLink = Odošlite ďalší súbor
fileTooBig = Súbor je príliš veľký. Mal by byť menší než { $size }.
2017-08-27 05:34:26 +02:00
linkExpiredAlt = Platnosť odkazu vypršala
2017-07-25 23:10:29 +02:00
expiredPageHeader = Platnosť tohto odkazu vypršala alebo daný odkaz nikdy neexistoval.
notSupportedHeader = Váš prehliadač nie je podporovaný.
2018-02-19 22:31:59 +01:00
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
2017-07-25 23:31:39 +02:00
notSupportedDetail = Žiaľ, tento prehliadač nepodporuje webovú technológiu, ktorá poháňa službu Firefox Send. Budete musieť vyskúšať iný prehliadač. My vám odporúčame Firefox!
2017-08-05 13:10:31 +02:00
notSupportedLink = Prečo nie je môj prehliadač podporovaný?
2017-07-28 21:50:38 +02:00
notSupportedOutdatedDetail = Žiaľ, táto verzia Firefoxu nepodporuje webovú technológiu, ktorá poháňa Firefox Send. Budete musieť aktualizovať svoj prehliadač.
updateFirefox = Aktualizovať Firefox
2017-07-25 23:10:29 +02:00
downloadFirefoxButtonSub = Prevziať zadarmo
uploadedFile = Súbor
copyFileList = Kopírovať adresu URL
2018-02-19 22:31:59 +01:00
# expiryFileList is used as a column header
2017-07-25 23:10:29 +02:00
expiryFileList = Platnosť vyprší
deleteFileList = Odstrániť
2017-07-25 23:31:39 +02:00
nevermindButton = Zrušiť
2017-07-25 22:51:41 +02:00
legalHeader = Podmienky používania a súkromie
2017-07-25 23:31:39 +02:00
legalNoticeTestPilot = Firefox Send je v súčasnosti experimentom projektu Test Pilot a vzťahujú sa naň <a>podmienky používania</a> a <a>zásady ochrany súkromia</a> Test Pilotu. Viac sa o zbieraní údajov experimentami dozviete <a>tu</a>.
2017-07-26 00:11:44 +02:00
legalNoticeMozilla = Na použitie webovej stránky služby Firefox Send sa vzťahujú <a>zásady ochrany súkromia na webových stránkach</a> a <a>podmienky použitia webových stránok</a> Mozilly.
2017-07-25 23:10:29 +02:00
deletePopupText = Naozaj chcete odstrániť tento súbor?
2017-07-25 22:51:41 +02:00
deletePopupYes = Áno
deletePopupCancel = Zrušiť
2017-08-27 05:34:26 +02:00
deleteButtonHover = Odstrániť
copyUrlHover = Skopírovať adresu URL
2017-07-25 22:51:41 +02:00
footerLinkLegal = Právne informácie
2018-02-19 22:31:59 +01:00
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
2017-07-25 22:51:41 +02:00
footerLinkAbout = O projekte Test Pilot
footerLinkPrivacy = Súkromie
footerLinkTerms = Podmienky používania
footerLinkCookies = Cookies
2017-10-15 23:31:54 +02:00
requirePasswordCheckbox = Pri preberaní súboru vyžadovať heslo
addPasswordButton = Pridať heslo
2018-01-19 23:11:06 +01:00
changePasswordButton = Zmeniť
2017-10-31 14:53:51 +01:00
passwordTryAgain = Nesprávne heslo. Skúste to znova.
2017-12-08 00:10:49 +01:00
reportIPInfringement = Nahlásiť porušenie práv duševného vlastníctva
2018-01-30 22:31:17 +01:00
javascriptRequired = Firefox Send vyžaduje JavaScript
whyJavascript = Prečo Firefox Send vyžaduje JavaScript?
enableJavascript = Prosím, povoľte JavaScript a skúste to znova.
2018-02-19 22:31:59 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
2018-01-30 22:31:17 +01:00
expiresHoursMinutes = { $hours } hod. { $minutes } min.
2018-02-19 22:31:59 +01:00
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
2018-01-30 22:31:17 +01:00
expiresMinutes = { $minutes } min.
2018-02-19 22:31:59 +01:00
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Heslo bolo nastavené
2018-02-22 20:51:15 +01:00
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maximálna dĺžka hesla: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Heslo nešlo nastaviť