xmpp.chapril.org-conversejs/src/i18n/eo/LC_MESSAGES/converse.po

2527 lines
63 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
#. Strophe
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42989
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#. Strophe
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43239
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43246
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43258
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#. Strophe
#. Strophe
#. Strophe
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43260
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
2020-01-09 15:56:54 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51583
#: dist/converse-no-dependencies.js:60510
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is typing"
msgstr "%1$s estas tajpanta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51585
#: dist/converse-no-dependencies.js:60512
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr "%1$s ĉesis tajpi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51587
#: dist/converse-no-dependencies.js:51957
#: dist/converse-no-dependencies.js:60514
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgstr "%1$s iris for"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51675
#: dist/converse-no-dependencies.js:58125
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to retract your message."
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:51677
#: dist/converse-no-dependencies.js:58129
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51682
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to send a message."
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:51684
#: dist/converse-no-dependencies.js:58138
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51955
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51959
#, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgstr "%1$s estas okupata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51961
#, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgstr "%1$s estas enreta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52840
#: dist/converse-no-dependencies.js:52863
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52884
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53208
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Undecryptable OMEMO message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53272
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53295
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53339
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \"%1$s"
"\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53341
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:55882
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Smileys and emotions"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:55883
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "People"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:55884
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Activities"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:55885
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Travel"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:55886
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Objects"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:55887
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Animals and nature"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:55888
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Food and drink"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:55889
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Symbols"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:55890
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Flags"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:55891
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Stickers"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:58127
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid ""
"Your retraction was not delivered because you're not present in the "
"groupchat."
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
2019-08-14 12:53:40 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58134
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:58136
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid ""
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:58502
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:59253
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:59253
#: dist/converse-no-dependencies.js:94373
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Check your browser's developer console for details."
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:59278
#: dist/converse-no-dependencies.js:59301
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:59288
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:59316
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:59385
msgid ""
2021-03-17 09:34:00 +01:00
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:59420
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr "Malpermesita: vi ne havas la necesan rolon por fari tion."
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. Strophe
#: dist/converse-no-dependencies.js:59877
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr ""
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. Strophe
#: dist/converse-no-dependencies.js:59879
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. Strophe
#: dist/converse-no-dependencies.js:59924
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"registration."
msgstr ""
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. Strophe
#: dist/converse-no-dependencies.js:59926
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:60130
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Topic set by %1$s"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:60130
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Topic cleared by %1$s"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:60516
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgstr "%1$s eniris la babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60518
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:60520
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:60522
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:60524
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice"
msgstr "%1$s estis malpermesita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60526
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted"
msgstr "%1$s estis silentigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60535
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s diras"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60539
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s are typing"
msgstr "%1$s estas tajpanta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60541
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have stopped typing"
msgstr "%1$s ĉesis tajpi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60543
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have gone away"
msgstr "%1$s iris for"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60545
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have entered the groupchat"
msgstr "%1$s eniris la babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60547
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have left the groupchat"
msgstr "%1$s eniris la babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60549
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s are now moderators"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:60551
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s are no longer moderators"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:60553
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have been given voices"
msgstr "%1$s estis malpermesita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60555
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have been muted"
msgstr "%1$s estis silentigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60859
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
msgstr "%1$s estis malpermesita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60859
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned"
msgstr "%1$s estis malpermesita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60861
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr "Kromnomo de %1$s ŝanĝis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60863
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
msgstr "%1$s estis silentigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60863
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr "%1$s estis silentigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60865
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60867
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60888
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu grupbabilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60893
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60898
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:60905
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60912
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
msgstr "%1$s nun estas konstanta ano de tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60918
#, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr "%1$s estas nun %2$s en ĉi tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:61051
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61079
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Password incorrect"
msgstr "Pasvorto: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:61087
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61091
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "You have been banned from this groupchat."
msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo."
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61097
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61101
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
2020-01-09 15:56:54 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61118
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgstr "Ĉi tiu babilejo ne (ankoraŭ) ekzistas."
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61122
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
2020-01-09 15:56:54 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61126
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Remote server not found"
2020-01-09 15:56:54 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61128
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#, javascript-format
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
2020-01-09 15:56:54 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62472
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This groupchat is not anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima"
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62473
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr "Tiu babilejo nun afiŝas maldisponeblajn anojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62474
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
msgstr "Tiu babilejo ne afiŝas nedisponeblajn anojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62475
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "La babilejo konfiguracio ŝanĝis"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62476
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Groupchat logging is now enabled"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62477
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Groupchat logging is now disabled"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62478
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun malanonima"
2020-11-18 12:05:35 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62479
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun parta anonima"
2020-11-18 12:05:35 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62480
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun anonima"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62481
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "A new groupchat has been created"
msgstr "Kreis novan babilejon"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
#: dist/converse-no-dependencies.js:62485
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr "Via kromnomo estis aŭtomate fiksita al %1$s"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62486
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62489
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62490
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62491
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62492
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62493
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62494
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62573
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62575
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63104
#: dist/converse-no-dependencies.js:76089
#: dist/converse-no-dependencies.js:76093
#: dist/converse-no-dependencies.js:76209
#: dist/converse-no-dependencies.js:78322
#: dist/converse-no-dependencies.js:83640
#: dist/converse-no-dependencies.js:94374
#: dist/converse-no-dependencies.js:102328
#: dist/converse-no-dependencies.js:102387
#: dist/converse-no-dependencies.js:102390
#: dist/converse-no-dependencies.js:102452
#: dist/converse-no-dependencies.js:107941
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
#: dist/converse-no-dependencies.js:63104
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta savi vian legosignon."
#: dist/converse-no-dependencies.js:63172
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Timeout Error"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63172
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid ""
"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can "
"reload the page to request them again."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:65180
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#, fuzzy
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Timeout while trying to fetch archived messages."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:65195
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "An error occurred while querying for archived messages."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:67158
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:67450
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:68051
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "My contacts"
msgstr "Miaj kontaktoj"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:68052
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Pending contacts"
msgstr "Miaj kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:68053
#, fuzzy
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Contact requests"
msgstr "Kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:68054
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Ungrouped"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:68055
#: dist/converse-no-dependencies.js:78751
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "New messages"
msgstr "Forigi mesaĝojn"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:69510
#: dist/converse-no-dependencies.js:70951
#: dist/converse-no-dependencies.js:105913
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr "Legosigni tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:69512
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:69514
#: dist/converse-no-dependencies.js:73119
#: dist/converse-no-dependencies.js:94083
#: dist/converse-no-dependencies.js:100030
#: dist/converse-no-dependencies.js:104078
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:69516
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr "La nomo por ĉi tiu legosigno:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:69518
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:69520
#: dist/converse-no-dependencies.js:94081
#: dist/converse-no-dependencies.js:100035
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:69965
#: dist/converse-no-dependencies.js:70951
#: dist/converse-no-dependencies.js:105915
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Unbookmark this groupchat"
msgstr "Mallegosigni tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:69967
#: dist/converse-no-dependencies.js:105454
#: dist/converse-no-dependencies.js:105936
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Click to open this groupchat"
msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:69973
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr "Klaku por baskuli la legosignaro"
#: dist/converse-no-dependencies.js:69975
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Bookmarks"
msgstr "Legosignoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:70835
#, javascript-format
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la legosignon %1$s ?"
2019-10-17 12:25:07 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:70952
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Unbookmark"
msgstr "Legosignoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:70952
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "Legosignoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:73005
#: dist/converse-no-dependencies.js:73006
#: dist/converse-no-dependencies.js:82975
#: dist/converse-no-dependencies.js:89997
#: dist/converse-no-dependencies.js:100031
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:73119
msgid "OK"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:74148
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid "Download audio file \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:74156
2020-11-18 12:05:35 +01:00
#, javascript-format
msgid "Download image file \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:74164
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
2020-01-09 15:56:54 +01:00
msgid "Download file \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76002
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid ""
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76031
#: dist/converse-no-dependencies.js:76122
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid ""
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76032
#: dist/converse-no-dependencies.js:76129
#: dist/converse-no-dependencies.js:76166
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76039
#: dist/converse-no-dependencies.js:76136
#: dist/converse-no-dependencies.js:76173
#: dist/converse-no-dependencies.js:97755
#: dist/converse-no-dependencies.js:99021
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76088
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76092
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76190
#, fuzzy
msgid "You are about to retract this message."
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76190
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid ""
2021-03-17 10:12:55 +01:00
"You may optionally include a message, explaining the reason for the "
2021-03-17 09:34:00 +01:00
"retraction."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76197
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
2021-03-17 10:12:55 +01:00
msgid "Message Retraction"
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgstr "Eksaj versioj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76197
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Optional reason"
msgstr "Nedeviga kromnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76208
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:76270
#, fuzzy
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Cancel Editing"
msgstr "Nuligi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76270
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Edit"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76299
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Retract"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76316
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Show URL previews"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76316
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Hide URL previews"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76318
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Show URL preview"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:76318
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Hide URL preview"
msgstr ""
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:76429
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Image: "
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:77991
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Message versions"
msgstr "Eksaj versioj"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:78218
msgid "Trusted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78220
msgid "Untrusted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78230
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78232
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78243
msgid "Remove as contact"
msgstr "Forigi kontakton"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:78249
#: dist/converse-no-dependencies.js:87561
#: dist/converse-no-dependencies.js:93548
#: dist/converse-no-dependencies.js:96922
#: dist/converse-no-dependencies.js:106478
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "XMPP Address"
msgstr "XMPPa adreso"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78251
#: dist/converse-no-dependencies.js:100431
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78253
#: dist/converse-no-dependencies.js:100433
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Full Name"
msgstr "Kompleta nomo"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:78255
#: dist/converse-no-dependencies.js:95417
#: dist/converse-no-dependencies.js:100437
#: dist/converse-no-dependencies.js:105222
#: dist/converse-no-dependencies.js:106480
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78257
#: dist/converse-no-dependencies.js:83022
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "The User's Profile Image"
msgstr "Profilbildo de la uzanto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78259
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78261
#: dist/converse-no-dependencies.js:94967
#: dist/converse-no-dependencies.js:100439
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Role"
msgstr "Rolo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78263
#: dist/converse-no-dependencies.js:100445
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78322
#: dist/converse-no-dependencies.js:107941
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "Pardonu, estis eraro dum provanta forigi %1$s kiel kontakto."
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:78410
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:78433
#: dist/converse-no-dependencies.js:107927
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:79208
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Retry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:79215
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Uploading file:"
msgstr "Alŝutado de dosiero:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:79339
#: dist/converse-no-dependencies.js:79341
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has removed this message"
msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano"
#: dist/converse-no-dependencies.js:79353
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This message has been edited"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:79355
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Show more"
msgstr "Montri pli"
#: dist/converse-no-dependencies.js:79359
#, fuzzy
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Show less"
msgstr "Montri pli"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80828
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Search results"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:80859
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Search"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81844
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Insert emojis"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:82183
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Send the message"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr "Kaŝita mesaĝo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:82199
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:82204
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Message characters remaining"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:82222
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Hide participants"
msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:82224
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Show participants"
msgstr "Partoprenantoj:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:82247
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Choose a file to send"
msgstr "Elekti dosieron"
#: dist/converse-no-dependencies.js:82266
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:82268
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:82628
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas viŝi mesaĝojn de tiu konversacio ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:82962
#: dist/converse-no-dependencies.js:97658
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Details"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:82963
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "See more information about this person"
msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:82976
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Close and end this conversation"
msgstr "Fermi kaj eliri tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:83478
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Hidden message"
msgstr "Kaŝita mesaĝo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:83478
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:83479
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Optional hint"
2020-01-09 15:56:54 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:83495
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "You have unread messages"
msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn"
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83639
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent"
2020-01-09 15:56:54 +01:00
msgstr ""
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:84684
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Remove messages"
msgstr "Forigi mesaĝojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84684
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Close this chat"
msgstr "Fermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84684
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Write in the third person"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84684
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Show this menu"
msgstr "Montri ĉi tiun menuon"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87533
msgid ""
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
"OMEMO encryption is NOT available."
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87535
msgid "This is a trusted device"
2020-01-09 15:56:54 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87541
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:87547
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Create an account"
msgstr "Krei konton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:87549
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "Ne havas konversacian konton?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:87559
msgid "Log in"
msgstr "Ensaluti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:87567
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87569
msgid "Click here to log in anonymously"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87823
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Username"
msgstr "Salutnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:87823
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "user@domain"
msgstr "uzanto@domajno"
#: dist/converse-no-dependencies.js:87847
#: dist/converse-no-dependencies.js:96920
#: dist/converse-no-dependencies.js:106474
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan adreson"
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:88215
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Chat Contacts"
msgstr "Konversaciaj kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88215
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Toggle chat"
msgstr "Baskuli babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89998
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Close these announcements"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90595
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Announcements"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90599
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Click to open this server message"
msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:90801
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klaku por restaŭri tiun konversacion"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91053
#: dist/converse-no-dependencies.js:91071
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Minimize"
msgstr "Minimumigita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91054
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Minimize this chat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91072
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Minimize this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
2020-11-18 12:05:35 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:91421
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Minimized"
msgstr "Minimumigita"
2020-11-18 12:05:35 +01:00
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:92962
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Hide"
2020-11-18 12:05:35 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92964
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Execute"
2020-11-18 12:05:35 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93293
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid ""
"Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the "
"groupchat."
msgstr ""
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
#: dist/converse-no-dependencies.js:93422
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93454
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Error: invalid number of arguments"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:93540
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "On which entity do you want to run commands?"
msgstr ""
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93542
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid ""
"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
"commands on them."
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93544
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Commands found"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93546
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "List available commands"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93550
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "No commands found"
msgstr "Neniu babilejoj trovita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:93838
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93849
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93964
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
"developer console for details"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94078
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Loading configuration form"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94373
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:94447
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This groupchat requires a password"
msgstr "Ĉi tiu babilejo necesigas pasvorton"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94449
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Password: "
msgstr "Pasvorto: "
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94451
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Submit"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94894
msgid ""
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
"(except those with admin or owner affiliations."
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94896
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94898
msgid ""
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94904
msgid ""
"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
"of all other users."
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94906
msgid ""
"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
"affiliations of all other users except owners."
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94908
msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94921
msgid "Change role"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94923
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "New Role"
msgstr "Rolo"
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94925
#: dist/converse-no-dependencies.js:94941
#: dist/converse-no-dependencies.js:99013
msgid "Reason"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94937
msgid "Change affiliation"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94939
msgid "New affiliation"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:94957
msgid "Affiliation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94959
msgid "Moderator Tools"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94961
msgid "No users with that affiliation found."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94963
msgid "No users with that role found."
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94965
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Type here to filter the search results"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94969
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "Show users"
msgstr "Montri pli"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94971
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
"the duration of the user's session."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94973
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
"and owners automatically have the moderator role."
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95313
#, fuzzy
msgid "Timeout error while trying to set the affiliation"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95315
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to make that change"
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
2019-04-04 12:33:08 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95317
2019-04-04 12:33:08 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
2019-04-04 12:33:08 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95324
msgid "Affiliation changed"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95359
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Role changed"
msgstr "Baskuli babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:95372
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to make that change"
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:95374
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:95419
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Enter groupchat"
msgstr "Eniri babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:95421
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Choose a nickname to enter"
msgstr "Elekti dosieron"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95421
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Please choose your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95482
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95787
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Hide the list of participants"
msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Clear the chat area"
msgstr "Fermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Close this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Change user role to participant"
msgstr "Ŝanĝi uzanton rolon al partoprenanto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
#: dist/converse-no-dependencies.js:97730
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Kick user from groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Write in 3rd person"
msgstr "Skribas en 3a persono"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Change your nickname"
msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Register your nickname"
msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Revoke the user's current affiliation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Set groupchat subject"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96121
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96345
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid ""
"The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter."
2020-09-28 22:01:52 +02:00
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:96353
2020-09-28 22:01:52 +02:00
msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr "Ĉi tiu babilejo jam ne ekzistas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96355
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96851
#, javascript-format
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This action was done by %1$s."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96857
#, javascript-format
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:96914
#: dist/converse-no-dependencies.js:97683
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Invite"
msgstr "Inviti"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:96916
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Invite someone to this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:96918
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "user@example.org"
msgstr "nomo@ekzemplo.org"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:96924
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Optional reason for the invitation"
msgstr "Nedeviga kromnomo"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97156
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Topic"
msgstr "Temo"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97158
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Topic author"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:97166
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Groupchat address (JID)"
msgstr "Adreso de babilejo (JIDo)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97168
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Message archiving"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97170
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97172
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97174
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Features"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97176
#: dist/converse-no-dependencies.js:105614
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Hidden"
msgstr "Kaŝita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97178
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97180
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This groupchat is restricted to members only"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97182
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Members only"
msgstr "Nur anoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97184
#: dist/converse-no-dependencies.js:105618
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Moderated"
msgstr "Kontrolata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97186
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid ""
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97188
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97190
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97192
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "No password required"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97194
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Not anonymous"
msgstr "Ne anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97196
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97198
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Not moderated"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97200
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97202
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Online users"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97204
#: dist/converse-no-dependencies.js:105622
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97206
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Anyone can join this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97208
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This groupchat requires a password before entry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97210
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97212
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97214
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97216
#: dist/converse-no-dependencies.js:105626
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Public"
msgstr "Publika"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97218
#: dist/converse-no-dependencies.js:105628
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97220
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97222
#: dist/converse-no-dependencies.js:105630
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Temporary"
msgstr "Provizora"
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97224
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
2020-01-09 15:56:54 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97226
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This groupchat is publicly searchable"
msgstr ""
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97244
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr "Grupbabilejo informoj por %1$s"
2020-01-09 15:56:54 +01:00
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:97327
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Hide the groupchat topic"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97329
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#, fuzzy
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This groupchat is bookmarked"
msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima"
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97659
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Show more information about this groupchat"
msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97670
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Configure"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97671
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Configure this groupchat"
msgstr "Agordi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97684
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invite someone to join this groupchat"
msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97698
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Show topic"
msgstr "Montri babilejojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97698
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Hide topic"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97699
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Show the topic message in the heading"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97699
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Hide the topic in the heading"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97716
#, fuzzy
msgid "Moderate"
msgstr "Kontrolata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97717
#, fuzzy
msgid "Moderate this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97729
#, fuzzy
msgid "Destroy"
msgstr "Detrui ĉambron"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97743
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Leave"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:97744
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Leave and close this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:97753
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98120
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This user is a moderator."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98122
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This user can send messages in this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98124
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
msgstr ""
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:98140
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Owner"
msgstr "Posedanto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98142
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Admin"
msgstr "Administranto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98144
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Member"
msgstr "Ano"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98146
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Moderator"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98148
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Visitor"
msgstr "Vizitanto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98189
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98192
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Participants"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99003
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99006
msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:99008
#: dist/converse-no-dependencies.js:106470
msgid "name@example.org"
msgstr "nomo@ekzemplo.org"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:99012
2020-01-09 15:56:54 +01:00
#, fuzzy
msgid "Optional reason for destroying this groupchat"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:99016
msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:99017
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "replacement@example.org"
msgstr "nomo@ekzemplo.org"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:99575
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "has gone offline"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99577
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "has gone away"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99579
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "is busy"
msgstr "estas okupata"
2020-09-24 09:02:58 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:99581
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "has come online"
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99621
#: dist/converse-no-dependencies.js:99627
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr "Sciigo de %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99629
#: dist/converse-no-dependencies.js:99639
#: dist/converse-no-dependencies.js:99642
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr "%1$s diras"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99649
2020-09-24 09:02:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "Encrypted message received"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr "OMEMOan mesaĝon ricevis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:99766
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100028
#: dist/converse-no-dependencies.js:108049
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Away"
msgstr "For"
#: dist/converse-no-dependencies.js:100029
#: dist/converse-no-dependencies.js:108047
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Busy"
msgstr "Okupite"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:100032
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Custom status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100033
#: dist/converse-no-dependencies.js:108053
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Offline"
msgstr "Elrete"
#: dist/converse-no-dependencies.js:100034
#: dist/converse-no-dependencies.js:108043
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Online"
msgstr "Enrete"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:100036
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Away for long"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100037
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Change chat status"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100038
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Personal status message"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100215
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Your avatar image"
msgstr "Via profilbildo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:100386
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100392
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Device without a fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100394
msgid "Checkbox for selecting the following device"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100404
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100406
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100408
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Remove checked devices and close"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100410
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Select all"
msgstr "Elekti ĉiujn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:100421
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100423
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:100429
msgid "Your Profile"
msgstr "Via profilo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:100435
msgid "XMPP Address (JID)"
msgstr "XMPPa adreso (JIDo)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:100441
msgid "Save and close"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100443
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100447
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "OMEMO"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100449
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Via profilo"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:100556
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100556
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100649
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "About"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100651
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Commands"
msgstr ""
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:100657
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Settings"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100659
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100661
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:100741
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Log out"
msgstr "Elsaluti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:100743
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Click to change your chat status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100745
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Show details about this chat client"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100913
#: dist/converse-no-dependencies.js:100923
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "online"
msgstr "enrete"
#: dist/converse-no-dependencies.js:100915
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "busy"
msgstr "okupite"
#: dist/converse-no-dependencies.js:100917
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "away for long"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100919
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "away"
msgstr "fore"
#: dist/converse-no-dependencies.js:100921
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "offline"
msgstr "elrete"
#: dist/converse-no-dependencies.js:100982
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr "Mi estas %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:101024
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:101577
2020-09-24 09:02:58 +02:00
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:101694
2020-09-24 09:02:58 +02:00
msgid ""
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO because we don't have the JID for "
"that user."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:102242
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"will no longer be possible in this grouchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:102323
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:102325
#, javascript-format
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:102344
msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:102346
msgid "Messages are sent encrypted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:102350
msgid ""
"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to "
"support OMEMO encrypted messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:102379
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:102381
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:102383
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:102452
2020-11-18 12:05:35 +01:00
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:102458
2020-11-18 12:05:35 +01:00
msgid ""
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:102629
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
2019-08-14 12:53:40 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:102732
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr ""
2019-08-14 12:53:40 +02:00
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:103981
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Choose a different provider"
msgstr ""
2019-08-14 12:53:40 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:103983
#: dist/converse-no-dependencies.js:104099
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Already have a chat account?"
msgstr "Jam havas konversacian konton?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:103985
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Account Registration:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:103987
#: dist/converse-no-dependencies.js:104101
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Log in here"
msgstr "Ensaluti ĉi tie"
#: dist/converse-no-dependencies.js:103989
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Register"
msgstr "Registri"
#: dist/converse-no-dependencies.js:104076
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
2019-08-14 12:53:40 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:104088
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
2019-08-14 12:53:40 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:104090
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "here"
msgstr "ĉi tie"
2019-08-14 12:53:40 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:104097
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Fetch registration form"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:104109
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Create your account"
msgstr "Krei vian konton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:104111
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:104494
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
2019-08-14 12:53:40 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:104510
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
2019-08-14 12:53:40 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:104538
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
2019-08-14 12:53:40 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:104726
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:104728
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Registered successfully"
msgstr "Registrita sukcese"
#: dist/converse-no-dependencies.js:104840
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105112
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr " ekz. conversejs.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105224
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "This field is required"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:105230
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Join"
msgstr "Aliĝi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105232
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Enter a new Groupchat"
msgstr "Eniri novan babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105267
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "name@conference.example.org"
msgstr "nomo@konferenco.ekzemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105272
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Groupchat name"
msgstr "Adreso de babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105272
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Groupchat address"
msgstr "Adreso de babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105343
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Groupchat id is invalid."
msgstr "Babilejoj trovita:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105444
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Show groupchats"
msgstr "Montri babilejojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105446
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Server address"
msgstr "Adreso de servilo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105452
#: dist/converse-no-dependencies.js:105936
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:105460
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Query for Groupchats"
msgstr "Peti babilejon"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:105604
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Description:"
msgstr "Priskribo :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105606
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Groupchat Address (JID):"
msgstr "Babilejo adresa (JID-o):"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105608
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Participants:"
msgstr "Partoprenantoj:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105610
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Features:"
msgstr "Funkcioj:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105612
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Requires authentication"
msgstr "Devigas aŭtentigon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105616
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Requires an invitation"
msgstr "Devigas inviton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105620
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Non-anonymous"
msgstr "Ne-anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105624
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Permanent"
msgstr "Konstanta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105632
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Unmoderated"
msgstr "Nekontrolata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105729
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "conference.example.org"
msgstr "konferenco.ekzemplo.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105777
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "Groupchats found"
msgstr "Babilejoj trovita:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105785
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "No groupchats found"
msgstr "Neniu babilejoj trovita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105933
msgid "Leave this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:105940
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105942
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Groupchats"
msgstr "Babilejoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105944
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Query for groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:105946
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Add a new groupchat"
msgstr "Aldoni novan babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:105956
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Open Groupchats"
msgstr "Enbabilejoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106275
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106472
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106476
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Add a Contact"
msgstr "Aldoni kontakton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106540
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Contact name"
msgstr "Nomo de kontakto"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106540
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Optional nickname"
msgstr "Nedeviga kromnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:106632
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:106657
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, fuzzy
msgid "This contact has already been added"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:106888
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:107054
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktoj"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107056
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Add a contact"
msgstr "Aldoni kontakton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107058
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Re-sync your contacts"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:107469
#: dist/converse-no-dependencies.js:107576
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:107574
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107839
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107840
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107853
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This contact is busy"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas okupata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107854
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This contact is online"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas enreta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107855
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This contact is offline"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas elreta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107856
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This contact is unavailable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107857
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:107858
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This contact is away"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
#: dist/converse-no-dependencies.js:107982
2021-03-17 09:34:00 +01:00
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr ""
2021-03-17 09:34:00 +01:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:108031
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108033
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Filter by contact name"
msgstr "Filtri laŭ kontaktnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108035
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Filter by group name"
msgstr "Filtri laŭ grupnomo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108037
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Filter by status"
msgstr "Filtri laŭ statuso"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108039
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Any"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:108041
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Unread"
msgstr "Nelegita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:108045
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Chatty"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:108051
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Extended Away"
msgstr ""
2021-03-17 10:12:55 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "this.model Retraction"
#~ msgstr "Eksaj versioj"
#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, you're not allowed to retract this this.model"
#~ msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
2020-09-24 09:02:58 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
#~ msgid "%1$s has exited the room due to a technical issue"
#~ msgstr "%1$s eniris la babilejon"
#, fuzzy
#~ msgid "Show occupants"
#~ msgstr "Montri babilejojn"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear all messages"
#~ msgstr "Forigi mesaĝojn"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#~ msgid "Typing from another device"
#~ msgstr "Tajpas de alia aparato"
#~ msgid "Stopped typing on the other device"
#~ msgstr "Haltis tajpi sur la alia aparato"
#~ msgid "Close this chat box"
#~ msgstr "Fermi tiun babilejon"
#~ msgid "Show more details about this groupchat"
#~ msgstr "Afiŝi pli da informoj pri tiu babilejo"
#, fuzzy
#~ msgid "Invite someone"
#~ msgstr "Inviti"
#, javascript-format
#~ msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
#~ msgstr "%1$s estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
#, javascript-format
#~ msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
#~ msgstr "%1$s eniris la babilejon. „%2$s“"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#~ msgid "Full Name:"
#~ msgstr "Kompleta nomo:"
#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "XMPPa adreso:"
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "Retpoŝto:"
#~ msgid "Role:"
#~ msgstr "Rolo:"
#~ msgid "password"
#~ msgstr "pasvorto"
#~ msgid "No password"
#~ msgstr "Neniu pasvorto"
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Sendi"
#~ msgid "Remove this bookmark"
#~ msgstr "Forigi tiun legosignon"
#~ msgid "Your profile"
#~ msgstr "Via profilo"
2019-10-17 12:25:07 +02:00
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "Grupoj"
2019-02-19 15:00:59 +01:00
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
#~ msgstr "%1$s ne plu estas konstanta ano de tiu babilejo"
#~ msgid "Ban user from groupchat"
#~ msgstr "Malpermesi uzanton de babilejo"
#~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
#~ msgstr "Eraro: la %1$s babilejo ne ekzistas."
2019-04-04 12:33:08 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Destroy groupchat"
#~ msgstr "Eniri babilejon"
2019-02-19 15:00:59 +01:00
#~ msgid "Please enter a valid XMPP username"
#~ msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan uzantnomon"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "XMPPa salutnomo:"