xmpp.chapril.org-conversejs/locale/eo/LC_MESSAGES/converse.po

1847 lines
47 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
"POT-Creation-Date: 2019-08-07 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Emmanuel Gil Peyrot <linkmauve@linkmauve.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:26928
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi la legosignon %1$s ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:26963
#: dist/converse-no-dependencies.js:27079
#: dist/converse-no-dependencies.js:37491
msgid "Unbookmark this groupchat"
msgstr "Mallegosigni tiun babilejon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:26963
#: dist/converse-no-dependencies.js:27041
#: dist/converse-no-dependencies.js:37492
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr "Legosigni tiun babilejon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27042
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27043
#: dist/converse-no-dependencies.js:36222
#: dist/converse-no-dependencies.js:73599
#: dist/converse-no-dependencies.js:75106
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27044
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr "La nomo por ĉi tiu legosigno:"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27045
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr "Kiu devas esti vian kromnomon por tiu babilejo ?"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27046
#: dist/converse-no-dependencies.js:36226
#: dist/converse-no-dependencies.js:73597
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27077
#: dist/converse-no-dependencies.js:37490
msgid "Leave this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27078
msgid "Remove this bookmark"
msgstr "Forigi tiun legosignon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27080
#: dist/converse-no-dependencies.js:32223
#: dist/converse-no-dependencies.js:37493
msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr "Afiŝi pli da informo pri tiu babilejo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27083
#: dist/converse-no-dependencies.js:32222
#: dist/converse-no-dependencies.js:37495
msgid "Click to open this groupchat"
msgstr "Klaku por malfermi tiun babilejon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27132
#, fuzzy
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr "Klaku por baskuli la legosignaro"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27133
msgid "Bookmarks"
msgstr "Legosignoj"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27719
msgid "Close this chat box"
msgstr "Fermi tiun babilejon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27809
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta reŝargi"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27825
#: dist/converse-no-dependencies.js:38269
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun kontakton ?"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27834
#: dist/converse-no-dependencies.js:34654
#: dist/converse-no-dependencies.js:34966
#: dist/converse-no-dependencies.js:34970
#: dist/converse-no-dependencies.js:35020
#: dist/converse-no-dependencies.js:36172
#: dist/converse-no-dependencies.js:39348
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
#: dist/converse-no-dependencies.js:27834
#: dist/converse-no-dependencies.js:38287
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "Pardonu, estis eraro dum provanta forigi %1$s kiel kontakto."
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27906
#: dist/converse-no-dependencies.js:27947
msgid "You have unread messages"
msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27941
msgid "Hidden message"
msgstr "Kaŝita mesaĝo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27941
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27942
msgid "Send"
msgstr "Sendi"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27943
msgid "Optional hint"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:28009
#, fuzzy
msgid "Choose a file to send"
msgstr "Elekti dosieron"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:28065
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:28067
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:28071
#, fuzzy
msgid "Clear all messages"
msgstr "Forigi mesaĝojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:28072
msgid "Message characters remaining"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:28077
msgid "Insert emojis"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:28078
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:28426
msgid "Remove messages"
msgstr "Forigi mesaĝojn"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:28426
msgid "Write in the third person"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:28426
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
msgid "Show this menu"
msgstr "Montri ĉi tiun menuon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:28602
msgid ""
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:28686
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi volas viŝi mesaĝojn de tiu konversacio ?"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:28816
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:28818
#: dist/converse-no-dependencies.js:30942
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgstr "%1$s iris for"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:28820
#, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgstr "%1$s estas okupata"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:28822
#, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgstr "%1$s estas enreta"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:29556
msgid "Username"
msgstr "Salutnomo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:29556
msgid "user@domain"
msgstr "uzanto@domajno"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:29576
#: dist/converse-no-dependencies.js:33924
#: dist/converse-no-dependencies.js:37818
msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan adreson"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:29681
msgid "Chat Contacts"
msgstr "Konversaciaj kontaktoj"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:29681
msgid "Toggle chat"
msgstr "Baskuli babilejon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30868
msgid "Show more"
msgstr "Montri pli"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30931
msgid "Typing from another device"
msgstr "Tajpas de alia aparato"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30933
#, javascript-format
msgid "%1$s is typing"
msgstr "%1$s estas tajpanta"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30937
msgid "Stopped typing on the other device"
msgstr "Haltis tajpi sur la alia aparato"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30939
#, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr "%1$s ĉesis tajpi"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30979
msgid "Unencryptable OMEMO message"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:31184
#: dist/converse-no-dependencies.js:31229
msgid "Minimize this chat box"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:31504
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klaku por restaŭri tiun konversacion"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:31686
msgid "Minimized"
msgstr "Minimumigita"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32122
msgid "Description:"
msgstr "Priskribo :"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32123
msgid "Groupchat Address (JID):"
msgstr "Babilejo adresa (JID-o):"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32124
msgid "Participants:"
msgstr "Partoprenantoj:"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32125
msgid "Features:"
msgstr "Funkcioj:"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32126
msgid "Requires authentication"
msgstr "Devigas aŭtentigon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32127
#: dist/converse-no-dependencies.js:73330
#: dist/converse-no-dependencies.js:73482
msgid "Hidden"
msgstr "Kaŝita"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32128
msgid "Requires an invitation"
msgstr "Devigas inviton"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32129
#: dist/converse-no-dependencies.js:73394
#: dist/converse-no-dependencies.js:73546
msgid "Moderated"
msgstr "Kontrolata"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32130
msgid "Non-anonymous"
msgstr "Ne-anonima"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32131
#: dist/converse-no-dependencies.js:73354
#: dist/converse-no-dependencies.js:73506
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32132
msgid "Permanent"
msgstr "Konstanta"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32133
#: dist/converse-no-dependencies.js:73338
#: dist/converse-no-dependencies.js:73490
msgid "Public"
msgstr "Publika"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32134
#: dist/converse-no-dependencies.js:73386
#: dist/converse-no-dependencies.js:73538
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32135
#: dist/converse-no-dependencies.js:73370
#: dist/converse-no-dependencies.js:73522
msgid "Temporary"
msgstr "Provizora"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32136
msgid "Unmoderated"
msgstr "Nekontrolata"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32178
msgid "Query for Groupchats"
msgstr "Peti babilejon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32179
msgid "Server address"
msgstr "Adreso de servilo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32180
msgid "Show groupchats"
msgstr "Montri babilejojn"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32182
msgid "conference.example.org"
msgstr "konferenco.ekzemplo.org"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32235
msgid "No groupchats found"
msgstr "Neniu babilejoj trovita"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32251
msgid "Groupchats found:"
msgstr "Babilejoj trovita:"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32313
msgid "name@conference.example.org"
msgstr "nomo@konferenco.ekzemplo.org"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32319
2019-04-04 12:33:08 +02:00
#, fuzzy
msgid "Groupchat name"
msgstr "Adreso de babilejo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32319
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgid "Groupchat address"
msgstr "Adreso de babilejo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32391
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr "Grupbabilejo informoj por %1$s"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32611
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr "%1$s ne plu estas administranto de tiu grupbabilejo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32613
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32615
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32619
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
msgstr "%1$s ne plu estas posedanto de tiu grupbabilejo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32623
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
msgstr "%1$s nun estas konstanta ano de tiu babilejo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32625
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
msgstr "%1$s estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32628
#, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr "%1$s estas nun %2$s en ĉi tiu babilejo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32649
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32653
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice"
msgstr "%1$s estis malpermesita"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32657
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted"
msgstr "%1$s estis silentigita"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#. We only show this message if the user isn't already
#. an admin or owner, otherwise this isn't new
#. information.
#: dist/converse-no-dependencies.js:32665
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32678
msgid "Close and leave this groupchat"
msgstr "Fermi kaj eliri tiun babilejon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32679
msgid "Configure this groupchat"
msgstr "Agordi tiun babilejon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32680
msgid "Show more details about this groupchat"
msgstr "Afiŝi pli da informoj pri tiu babilejo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32726
msgid "Hide the list of participants"
msgstr "Kaŝi liston de partoprenantoj"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32824
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr "Malpermesita: vi ne havas la necesan rolon por fari tion."
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32854
msgid ""
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32862
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32877
#: dist/converse-no-dependencies.js:32890
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32882
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:32974
msgid ""
"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
"developer console for details."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33058
msgid "You can run the following commands"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
#, fuzzy
msgid "Clear the chat area"
msgstr "Fermi tiun babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
msgid "Change user role to participant"
msgstr "Ŝanĝi uzanton rolon al partoprenanto"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
#, fuzzy
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "Lasi ĉi tiun babilejon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
msgid "Kick user from groupchat"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
msgid "Write in 3rd person"
msgstr "Skribas en 3a persono"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
msgid "Change your nickname"
msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
#, fuzzy
msgid "Register your nickname"
msgstr "Ŝanĝi vian kromnomon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
msgid "Revoke the user's current affiliation"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
msgid "Set groupchat subject"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33059
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33087
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33114
msgid "Error: invalid number of arguments"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33309
#: dist/converse-no-dependencies.js:46894
#, javascript-format
msgid "This action was done by %1$s."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33315
#: dist/converse-no-dependencies.js:46898
#, javascript-format
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33434
#, javascript-format
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33436
#, javascript-format
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33455
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
msgstr "%1$s eniris la babilejon. „%2$s“"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33457
#, javascript-format
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgstr "%1$s eniris la babilejon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33494
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33496
#, javascript-format
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33515
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33517
#, javascript-format
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgid "%1$s has left the groupchat"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33584
#, javascript-format
msgid "Topic set by %1$s"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33584
#, javascript-format
msgid "Topic cleared by %1$s"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33620
msgid "Groupchats"
msgstr "Babilejoj"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33621
msgid "Add a new groupchat"
msgstr "Aldoni novan babilejon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33622
msgid "Query for groupchats"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33712
msgid "This groupchat requires a password"
msgstr "Ĉi tiu babilejo necesigas pasvorton"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33713
msgid "Password: "
msgstr "Pasvorto: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:33714
msgid "Submit"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33743
msgid "Please choose your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33744
#: dist/converse-no-dependencies.js:36139
#: dist/converse-no-dependencies.js:72690
msgid "Nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33745
msgid "Enter groupchat"
msgstr "Eniri babilejon"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33768
msgid "You need to provide a nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33788
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33789
msgid "This user is a moderator."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33790
msgid "This user can send messages in this groupchat."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33791
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33792
msgid "Moderator"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33793
msgid "Visitor"
msgstr "Vizitanto"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33794
msgid "Owner"
msgstr "Posedanto"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33795
msgid "Member"
msgstr "Ano"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33796
msgid "Admin"
msgstr "Administranto"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33829
msgid "Participants"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33863
#: dist/converse-no-dependencies.js:33925
msgid "Invite"
msgstr "Inviti"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33899
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
"include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr ""
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34317
#: dist/converse-no-dependencies.js:34323
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr "Sciigo de %1$s"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34325
#: dist/converse-no-dependencies.js:34336
#: dist/converse-no-dependencies.js:34339
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr "%1$s diras"
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
#. the message...
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34348
msgid "OMEMO Message received"
msgstr "OMEMOan mesaĝon ricevis"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34379
msgid "has gone offline"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34381
msgid "has gone away"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34383
msgid "is busy"
msgstr "estas okupata"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34385
msgid "has come online"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34402
msgid "wants to be your contact"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34654
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34668
msgid ""
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34853
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34958
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34960
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34962
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35015
msgid ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35017
#, javascript-format
msgid ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35131
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgid ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35205
msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35905
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"will no longer be possible in this grouchat."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36133
msgid "Your avatar image"
msgstr "Via profilbildo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36134
msgid "Your Profile"
msgstr "Via profilo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36135
#: dist/converse-no-dependencies.js:36220
#: dist/converse-no-dependencies.js:73416
#: dist/converse-no-dependencies.js:74656
#: dist/converse-no-dependencies.js:75892
#: dist/converse-no-dependencies.js:76006
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36136
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36137
msgid "Full Name"
msgstr "Kompleta nomo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36138
msgid "XMPP Address (JID)"
msgstr "XMPPa adreso (JIDo)"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36140
msgid "Role"
msgstr "Rolo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36141
msgid ""
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36142
msgid "URL"
msgstr "URL"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36172
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36172
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36219
#: dist/converse-no-dependencies.js:37991
msgid "Away"
msgstr "For"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36221
#: dist/converse-no-dependencies.js:37990
msgid "Busy"
msgstr "Okupite"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36223
msgid "Custom status"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36224
#: dist/converse-no-dependencies.js:37993
msgid "Offline"
msgstr "Elrete"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36225
#: dist/converse-no-dependencies.js:37988
msgid "Online"
msgstr "Enrete"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36227
msgid "Away for long"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36228
msgid "Change chat status"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36229
msgid "Personal status message"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36264
msgid "About"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36266
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36267
#, javascript-format
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36291
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr "Mi estas %1$s"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36294
msgid "Change settings"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36295
msgid "Click to change your chat status"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36296
msgid "Log out"
msgstr "Elsaluti"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36297
msgid "Show details about this chat client"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36298
msgid "Your profile"
msgstr "Via profilo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36338
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36347
#: dist/converse-no-dependencies.js:36357
msgid "online"
msgstr "enrete"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36349
msgid "busy"
msgstr "okupite"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36351
msgid "away for long"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36353
msgid "away"
msgstr "fore"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36355
msgid "offline"
msgstr "elrete"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36671
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr " ekz. conversejs.org"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36786
msgid "Fetch registration form"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36787
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36788
msgid "here"
msgstr "ĉi tie"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36837
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36853
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36879
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37048
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37052
msgid "Registered successfully"
msgstr "Registrita sukcese"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37156
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37560
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37561
msgid "Open Groupchats"
msgstr "Enbabilejoj"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37611
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37788
msgid "This contact is busy"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas okupata"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37789
msgid "This contact is online"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas enreta"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37790
msgid "This contact is offline"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas elreta"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37791
msgid "This contact is unavailable"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37792
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37793
msgid "This contact is away"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37796
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37810
msgid "Contact name"
msgstr "Nomo de kontakto"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37810
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgid "Optional nickname"
msgstr "Nedeviga kromnomo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37813
msgid "Add a Contact"
msgstr "Aldoni kontakton"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37814
msgid "XMPP Address"
msgstr "XMPPa adreso"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37816
msgid "name@example.org"
msgstr "nomo@ekzemplo.org"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37817
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37895
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37919
2019-04-04 12:33:08 +02:00
#, fuzzy
msgid "This contact has already been added"
msgstr "Ĉi tiu kontakto estas for"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37982
msgid "Filter"
msgstr "Filtri"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37983
msgid "Filter by contact name"
msgstr "Filtri laŭ kontaktnomo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37984
msgid "Filter by group name"
msgstr "Filtri laŭ grupnomo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37985
msgid "Filter by status"
msgstr "Filtri laŭ statuso"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37986
msgid "Any"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37987
msgid "Unread"
msgstr "Nelegita"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37989
msgid "Chatty"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37992
msgid "Extended Away"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38166
#: dist/converse-no-dependencies.js:38222
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38174
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38175
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38221
#, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38305
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38580
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktoj"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
msgid "Add a contact"
msgstr "Aldoni kontakton"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:38582
msgid "Re-sync your contacts"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39348
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr "Pardonu, io malĝustis dum provanta savi vian legosignon."
#: dist/converse-no-dependencies.js:39966
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39980
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40014
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \"%1$s"
"\""
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40016
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40682
#: dist/converse-no-dependencies.js:40699
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40708
#, javascript-format
msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40779
msgid "Sorry, an error occurred:"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41865
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42486
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42493
msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42505
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42507
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45234
msgid "This groupchat is not anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo ne estas anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45235
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr "Tiu babilejo nun afiŝas maldisponeblajn anojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45236
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
msgstr "Tiu babilejo ne afiŝas nedisponeblajn anojn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45237
msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "La babilejo konfiguracio ŝanĝis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45238
msgid "groupchat logging is now enabled"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45239
msgid "groupchat logging is now disabled"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45240
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun malanonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45241
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun parta anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45242
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr "Ĉi tiu babilejo estas nun anonima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45243
msgid "A new groupchat has been created"
msgstr "Kreis novan babilejon"
#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
#: dist/converse-no-dependencies.js:45247
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr "Via kromnomo estis aŭtomate fiksita al %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45248
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr "Via kromnomo estis ŝanĝita al %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45251
msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45252
msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45253
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45254
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45255
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
msgstr ""
#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
#: dist/converse-no-dependencies.js:45259
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned"
msgstr "%1$s estis malpermesita"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45260
#, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr "Kromnomo de %1$s ŝanĝis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45261
#, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45262
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45263
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr "%1$s estis forigita ĉar ne estanta ano"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46454
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46456
msgid ""
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46487
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"registration."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46489
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46770
msgid ""
"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
"in this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46772
msgid ""
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46944
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46968
#, fuzzy
msgid "Password incorrect"
msgstr "Pasvorto: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:46974
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46978
msgid "You have been banned from this groupchat."
msgstr "Vi estis malpermesita de ĉi tiu babilejo."
#: dist/converse-no-dependencies.js:46984
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:46988
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47002
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgstr "Ĉi tiu babilejo ne (ankoraŭ) ekzistas."
#: dist/converse-no-dependencies.js:47006
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47010
msgid "Remote server not found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47012
#, javascript-format
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47334
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47336
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47988
msgid "My contacts"
msgstr "Miaj kontaktoj"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47989
msgid "Pending contacts"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47990
msgid "Contact requests"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47991
msgid "Ungrouped"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48566
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48804
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48917
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:72682
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgid "Enter a new Groupchat"
msgstr "Eniri novan babilejon"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:72692
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgid "This field is required"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:72698
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgid "Join"
msgstr "Aliĝi"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73230
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
msgstr "Vi ne estas permesita krei novajn babilejojn."
#: dist/converse-no-dependencies.js:73249
msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr "Ĉi tiu babilejo jam ne ekzistas"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73255
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73282
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73286
msgid "Groupchat address (JID)"
msgstr "Adreso de babilejo (JIDo)"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73290
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73296
msgid "Topic"
msgstr "Temo"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73300
msgid "Topic author"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73306
msgid "Online users"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73310
#: dist/converse-no-dependencies.js:73460
msgid "Features"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73314
#: dist/converse-no-dependencies.js:73466
msgid "Password protected"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73316
#: dist/converse-no-dependencies.js:73464
msgid "This groupchat requires a password before entry"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73322
msgid "No password required"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73324
#: dist/converse-no-dependencies.js:73472
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73332
#: dist/converse-no-dependencies.js:73480
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73340
#: dist/converse-no-dependencies.js:73488
msgid "This groupchat is publicly searchable"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73346
#: dist/converse-no-dependencies.js:73498
msgid "Members only"
msgstr "Nur anoj"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73348
msgid "This groupchat is restricted to members only"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73356
#: dist/converse-no-dependencies.js:73504
msgid "Anyone can join this groupchat"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73362
#: dist/converse-no-dependencies.js:73514
msgid "Persistent"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73364
#: dist/converse-no-dependencies.js:73512
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73372
#: dist/converse-no-dependencies.js:73520
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73378
#: dist/converse-no-dependencies.js:73530
msgid "Not anonymous"
msgstr "Ne anonima"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73380
#: dist/converse-no-dependencies.js:73528
2019-02-19 15:00:59 +01:00
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73388
#: dist/converse-no-dependencies.js:73536
2019-02-19 15:00:59 +01:00
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73396
#: dist/converse-no-dependencies.js:73544
msgid ""
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73402
#: dist/converse-no-dependencies.js:73554
msgid "Not moderated"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73404
#: dist/converse-no-dependencies.js:73552
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73410
#: dist/converse-no-dependencies.js:73562
msgid "Message archiving"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73412
#: dist/converse-no-dependencies.js:73560
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73474
msgid "No password"
msgstr "Neniu pasvorto"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:73496
msgid "this groupchat is restricted to members only"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74007
msgid "Uploading file:"
msgstr "Alŝutado de dosiero:"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74469
#: dist/converse-no-dependencies.js:75912
2019-02-19 15:00:59 +01:00
msgid "XMPP Address:"
msgstr "XMPPa adreso:"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74475
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74477
msgid "password"
msgstr "pasvorto"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74487
msgid "This is a trusted device"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74489
msgid ""
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
"OMEMO encryption is NOT available."
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74493
msgid "Log in"
msgstr "Ensaluti"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74499
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74615
msgid "This message has been edited"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74621
msgid "Edit this message"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74642
msgid "Message versions"
msgstr "Eksaj versioj"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74869
msgid "Save and close"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74873
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74883
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74887
msgid "Select all"
msgstr "Elekti ĉiujn"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74889
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74891
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74899
#: dist/converse-no-dependencies.js:74907
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74909
msgid "Device without a fingerprint"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74915
msgid "Remove checked devices and close"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74999
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "Ne havas konversacian konton?"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75001
msgid "Create an account"
msgstr "Krei konton"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75022
msgid "Create your account"
msgstr "Krei vian konton"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75024
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75042
#: dist/converse-no-dependencies.js:75081
msgid "Already have a chat account?"
msgstr "Jam havas konversacian konton?"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75044
#: dist/converse-no-dependencies.js:75083
msgid "Log in here"
msgstr "Ensaluti ĉi tie"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75065
msgid "Account Registration:"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75073
msgid "Register"
msgstr "Registri"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75077
msgid "Choose a different provider"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75102
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75842
msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75896
msgid "The User's Profile Image"
msgstr "Profilbildo de la uzanto"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75906
msgid "Full Name:"
msgstr "Kompleta nomo:"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75920
msgid "Nickname:"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75928
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75938
msgid "Email:"
msgstr "Retpoŝto:"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75948
msgid "Role:"
msgstr "Rolo:"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75956
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75980
msgid "Trusted"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:75994
msgid "Untrusted"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76008
msgid "Refresh"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76012
msgid "Remove as contact"
msgstr "Forigi kontakton"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76217
#, javascript-format
msgid "Download audio file \"%1$s\""
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76237
#, javascript-format
msgid "Download file \"%1$s\""
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76254
#, javascript-format
msgid "Download image \"%1$s\""
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76288
msgid "Download"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76307
#, javascript-format
msgid "Download video file \"%1$s\""
msgstr ""
2019-02-19 15:00:59 +01:00
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
#~ msgstr "%1$s ne plu estas konstanta ano de tiu babilejo"
#~ msgid "Ban user from groupchat"
#~ msgstr "Malpermesi uzanton de babilejo"
#~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
#~ msgstr "Eraro: la %1$s babilejo ne ekzistas."
2019-04-04 12:33:08 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Destroy groupchat"
#~ msgstr "Eniri babilejon"
#~ msgid "Destroy room"
#~ msgstr "Detrui ĉambron"
2019-02-19 15:00:59 +01:00
#~ msgid "Please enter a valid XMPP username"
#~ msgstr "Bonvolu eniri validan XMPPan uzantnomon"
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "XMPPa salutnomo:"