{"Allow users to query other users","Permettre aux utilisateurs d'envoyer des requêtes aux autres utilisateurs"}.
{"Allow users to send invites","Permettre aux utilisateurs d'envoyer des invitations"}.
{"Allow users to send private messages","Autoriser les utilisateurs à envoyer des messages privés"}.
{"Allow visitors to change nickname","Autoriser les visiteurs à changer de pseudo"}.
{"Allow visitors to send status text in presence updates","Autoriser les visiteurs à envoyer un message d'état avec leur présence"}.
{"All Users","Tous les utilisateurs"}.
{"Announcements","Annonces"}.
{"anyone","tout le monde"}.
{"April","Avril"}.
{"August","Août"}.
{"Backup Management","Gestion des sauvegardes"}.
{"Backup of ","Sauvegarde de "}.
{"Backup","Sauvegarde"}.
{"Backup to File at ","Sauvegarde sur fichier sur "}.
{"Bad format","Mauvais format"}.
{"Birthday","Date d'anniversaire"}.
{"Change Password","Modifier le mot de passe"}.
{"Change User Password","Changer le mot de passe de l'utilisateur"}.
{"Chatroom configuration modified","Configuration du salon modifiée"}.
{"Chatrooms","Salons de discussion"}.
{"Choose a username and password to register with this server","Choisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe pour s'enregistrer sur ce serveur"}.
{"Choose modules to stop","Sélectionnez les modules à arrêter"}.
{"Choose storage type of tables","Choisissez un type de stockage pour les tables"}.
{"Choose whether to approve this entity's subscription.","Accepter cet abonnement ?"}.
{"City","Ville"}.
{"Commands","Commandes"}.
{"Conference room does not exist","La salle de conférence n'existe pas"}.
{"Enter path to text file","Entrez le chemin vers le fichier texte"}.
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers","Entrez le nom d'utilisateur et les encodages que vous souhaitez utiliser pour vous connecter aux serveurs IRC"}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Remplissez les champs pour rechercher un utilisateur Jabber"}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","Remplissez le formulaire pour recherche un utilisateur Jabber (Ajouter * à la fin du champ pour chercher n'importe quelle fin de chaîne"}.
{"Friday","Vendredi"}.
{"From","De"}.
{"From ~s","De ~s"}.
{"Full Name","Nom complet"}.
{"Get Number of Online Users","Récupérer le nombre d'utilisateurs en ligne"}.
{"Get Number of Registered Users","Récupérer le nombre d'utilisateurs enregistrés"}.
{"Get User Last Login Time","Récupérer la dernière date de connexion de l'utilisateur"}.
{"Get User Password","Récupérer le mot de passe de l'utilisateur"}.
{"Get User Statistics","Récupérer les statistiques de l'utilisateur"}.
{"Group ","Groupe "}.
{"Groups","Groupes"}.
{"has been banned","a été banni"}.
{"has been kicked","a été expulsé"}.
{"has been kicked because of an affiliation change","a été éjecté à cause d'un changement d'autorisation"}.
{"has been kicked because of a system shutdown","a été éjecté en raison de l'arrêt du système"}.
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","a été éjecté car la salle est désormais réservée aux membres"}.
{" has set the subject to: "," a changé le sujet pour: "}.
{"Host","Serveur"}.
{"If you want to specify different encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\"}'. By default this service use \"~s\" encoding.","Si vous voulez préciser différents encodages pour les serveurs IRC, remplissez cette liste avec des valeurs dans le format '{\"serveur irc\", \"encodage\"}'. Par défaut ce service utilise l'encodage \"~s\"."}.
{"Import Directory","Importer une répertoire"}.
{"Import File","Importer un fichier"}.
{"Import User from File at ","Importer un utilisateur depuis le fichier sur "}.
{"Import Users from Dir at ","Importer des utilisateurs depuis le répertoire sur "}.
{"Notify subscribers when items are removed from the node","Avertir les abonnés lorsque des éléments sont supprimés sur le noeud"}.
{"Notify subscribers when the node configuration changes","Avertir les abonnés lorsque la configuration du noeud change"}.
{"Notify subscribers when the node is deleted","Avertir les abonnés lorsque le noeud est supprimé"}.
{"November","Novembre"}.
{"Number of occupants","Nombre d'occupants"}.
{"Number of online users","Nombre d'utilisateurs en ligne"}.
{"Number of registered users","Nombre d'utilisateurs enregistrés"}.
{"October","Octobre"}.
{"Offline Messages:","Messages en attente:"}.
{"Offline Messages","Messages en attente"}.
{"OK","OK"}.
{"Online","En ligne"}.
{"Online Users:","Utilisateurs connectés:"}.
{"Online Users","Utilisateurs en ligne"}.
{"Only deliver notifications to available users","Envoyer les notifications uniquement aux utilisateurs disponibles"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Seuls les occupants peuvent envoyer des messages à la conférence"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Seuls les occupants sont autorisés à envoyer des requêtes à la conférence"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Seuls les administrateurs du service sont autoriser à envoyer des messages de service"}.
{"Registration in mod_irc for ","Enregistrement du mod_irc pour "}.
{"Remote copy","Copie distante"}.
{"Remove","Enlever"}.
{"Remove User","Supprimer l'utilisateur"}.
{"Replaced by new connection","Remplacé par une nouvelle connexion"}.
{"Resources","Ressources"}.
{"Restart","Redémarrer"}.
{"Restart Service","Redémarrer le service"}.
{"Restore Backup from File at ","Restaurer la sauvegarde depuis le fichier sur "}.
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","Restauration de la sauvegarde binaire après redémarrage (nécessite moins de mémoire):"}.
{"Restore binary backup immediately:","Restauration immédiate d'une sauvegarde binaire:"}.
{"Restore plain text backup immediately:","Restauration immédiate d'une sauvegarde texte:"}.
{"Restore","Restauration"}.
{"Room Configuration","Configuration du salon"}.
{"Room creation is denied by service policy","La création de salons est interdite par le service"}.
{"Room title","Titre du salon"}.
{"Roster groups allowed to subscribe","Groupes de liste de contact autorisés à s'abonner"}.
{"Roster","Liste de contacts"}.
{"Roster of ","Liste de contact de "}.
{"Roster size","Taille de la liste de contacts"}.
{"RPC Call Error","Erreur d'appel RPC"}.
{"Running Nodes","Noeuds actifs"}.
{"~s access rule configuration","Configuration des règles d'accès ~s"}.
{"Saturday","Samedi"}.
{"Script check","Validation du script"}.
{"Search Results for ","Résultats de recherche pour "}.
{"Search users in ","Rechercher des utilisateurs "}.
{"Send announcement to all online users","Envoyer l'annonce à tous les utilisateurs en ligne"}.
{"Send announcement to all online users on all hosts","Envoyer l'annonce à tous les utilisateurs en ligne sur tous les serveurs"}.
{"Send announcement to all users","Envoyer l'annonce à tous les utilisateurs"}.
{"Send announcement to all users on all hosts","Envoyer une annonce à tous les utilisateurs de tous les domaines"}.
{"September","Septembre"}.
{"Set message of the day and send to online users","Définir le message du jour et l'envoyer aux utilisateurs en ligne"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Définir le message du jour pour tous domaines et l'envoyer aux utilisateurs en ligne"}.
{"Shared Roster Groups","Groupes de liste de contacts partagée"}.
{"Show Integral Table","Montrer la table intégralement"}.
{"Show Ordinary Table","Montrer la table ordinaire"}.
{"Shut Down Service","Arrêter le service"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s vous a invité dans la salle de discussion ~s"}.
{"Specify the access model","Définir le modèle d'accès"}.
{"Specify the publisher model","Définir le modèle de publication"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s messages en file d'attente"}.
{"Start","Démarrer"}.
{"Start Modules at ","Démarrer les modules sur "}.
{"Start Modules","Modules de démarrage"}.
{"Statistics of ~p","Statistiques de ~p"}.
{"Statistics","Statistiques"}.
{"Stop","Arrêter"}.
{"Stop Modules at ","Arrêter les modules sur "}.
{"Stop Modules","Modules d'arrêt"}.
{"Stopped Nodes","Noeuds arrêtés"}.
{"Storage Type","Type de stockage"}.
{"Store binary backup:","Sauvegarde binaire:"}.
{"Store plain text backup:","Sauvegarde texte:"}.
{"Subject","Sujet"}.
{"Submit","Soumettre"}.
{"Submitted","Soumis"}.
{"Subscriber Address","Adresse de l'abonné"}.
{"Subscription","Abonnement"}.
{"Sunday","Dimanche"}.
{"the password is","le mot de passe est"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message","Ce participant est expulsé du salon pour avoir envoyé un message erroné"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","Ce participant est expulsé du salon pour avoir envoyé un message erroné à un autre participant"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","Ce participant est expulsé du salon pour avoir envoyé une présence erroné"}.
{"This room is not anonymous","Ce salon n'est pas anonyme"}.
{"Thursday","Jeudi"}.
{"Time delay","Délais"}.
{"Time","Heure"}.
{"To","A"}.
{"To ~s","A ~s"}.
{"Traffic rate limit is exceeded","La limite de trafic a été dépassée"}.
{"Update message of the day (don't send)","Mise à jour du message du jour (pas d'envoi)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Mettre à jour le message du jour sur tous les domaines (ne pas envoyer)"}.
{"Update","Mettre à jour"}.
{"Update ","Mise à jour "}.
{"Update plan","Plan de mise à jour"}.
{"Update script","Script de mise à jour"}.
{"Uptime:","Temps depuis le démarrage:"}.
{"Use of STARTTLS required","L'utilisation de STARTTLS est impérative"}.
{"User Management","Gestion des utilisateurs"}.
{"Users Last Activity","Dernière activité des utilisateurs"}.
{"Users","Utilisateurs"}.
{"User ","Utilisateur "}.
{"User","Utilisateur"}.
{"Validate","Valider"}.
{"vCard User Search","Recherche dans l'annnuaire"}.
{"Virtual Hosts","Serveurs virtuels"}.
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Les visiteurs ne sont pas autorisés à changer de pseudo dans ce salon"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Les visiteurs ne sont pas autorisés à envoyer des messages à tout les occupants"}.
{"Wednesday","Mercredi"}.
{"When to send the last published item","A quel moment envoyer le dernier élément publié"}.
{"Whether to allow subscriptions","Autoriser l'abonnement ?"}.
{"You have been banned from this room","Vous avez été exclus de ce salon"}.
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Vous devez préciser le champ \"pseudo\" dans le formulaire"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","Vous avez besoin d'un client supportant x:data pour configurer le module IRC"}.
{"You need an x:data capable client to configure room","Vous avez besoin d'un client supportant x:data pour configurer le salon"}.
{"You need an x:data capable client to register nickname","Vous avez besoin d'un client supportant x:data pour enregistrer un pseudo"}.
{"You need an x:data capable client to search","Vous avez besoin d'un client supportant x:data pour faire une recherche"}.
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","La file d'attente de message de votre contact est pleine. Votre message a été détruit."}.