{"Enter path to text file","Nhập đường dẫn đến tập tin văn bản"}.
{"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber Server Bản quyền"}.
{"Family Name","Họ"}.
{"February","Tháng Hai"}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Điền vào các ô để tìm kiếm bất kỳ các thông tin nào khớp với Người sử dụng Jabber"}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","Điền vào mẫu này để tìm kiếm bất kỳ thông tin nào khớp với Người sử dụng Jabber (Thêm dấu * vào cuối ô để thông tin khớp với chuỗi bên trong)"}.
{"Friday","Thứ Sáu"}.
{"From ~s","Nhận từ ~s"}.
{"From","Từ"}.
{"Full Name","Tên Đầy Đủ"}.
{"Get Number of Online Users","Nhận Số Người Sử Dụng Trực Tuyến"}.
{"Get Number of Registered Users","Nhận Số Người Sử Dụng Đã Đăng Ký"}.
{"Get User Last Login Time","Nhận Thời Gian Đăng Nhập Cuối Cùng Của Người Sử Dụng"}.
{"Get User Password","Nhận Mật Khẩu Người Sử Dụng"}.
{"Get User Statistics","Nhận Thông Tin Thống Kê Người Sử Dụng"}.
{"Group ","Nhóm "}.
{"Groups","Nhóm"}.
{"has been banned","đã bị cấm"}.
{"has been kicked","đã bị đẩy ra khỏi"}.
{" has set the subject to: "," đã đặt chủ đề thành: "}.
{"Host","Máy chủ"}.
{"Import Directory","Nhập Thư Mục"}.
{"Import File","Nhập Tập Tin"}.
{"Import User from File at ","Nhập Người Sử Dụng từ Tập Tin tại"}.
{"Import Users from Dir at ","Nhập Người Sử Dụng từ Thư Mục tại"}.
{"PubSub subscriber request","Yêu cầu người đăng ký môđun Xuất Bản Đăng Ký"}.
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Không được phép gửi các yêu cầu gửi đến các thành viên trong phòng họp này"}.
{"RAM and disc copy","Sao chép vào RAM và đĩa"}.
{"RAM copy","Sao chép vào RAM"}.
{"Raw","Thô"}.
{"Really delete message of the day?","Có thực sự xóa thư trong ngày này không?"}.
{"Recipient is not in the conference room","Người nhận không có trong phòng họp"}.
{"Registered Users:","Người Sử Dụng Đã Đăng Ký:"}.
{"Registered Users","Người Sử Dụng Đã Đăng Ký"}.
{"Registration in mod_irc for ","Đăng ký trong mod_irc cho "}.
{"Remote copy","Sao chép từ xa"}.
{"Remove","Gỡ bỏ"}.
{"Remove User","Gỡ Bỏ Người Sử Dụng"}.
{"Replaced by new connection","Được thay thế bởi kết nối mới"}.
{"Resources","Nguồn tài nguyên"}.
{"Restart","Khởi động lại"}.
{"Restart Service","Khởi Động Lại Dịch Vụ"}.
{"Restore Backup from File at ","Phục hồi Sao Lưu từ Tập Tin tại "}.
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","Khôi phục bản sao lưu dự phòng dạng nhị phân sau lần khởi động ejabberd kế tiếp (yêu cầu ít bộ nhớ hơn):"}.
{"Restore binary backup immediately:","Khôi phục bản sao lưu dự phòng dạng nhị phận ngay lập tức:"}.
{"Restore","Khôi phục"}.
{"Restore plain text backup immediately:","Khôi phục bản sao lưu dự phòng thuần văn bản ngay lập tức:"}.
{"Room Configuration","Cấu Hình Phòng"}.
{"Room creation is denied by service policy","Việc tạo phòng bị ngăn lại theo chính sách dịch vụ"}.
{"Room title","Tên phòng"}.
{"Roster","Bảng phân công"}.
{"Roster of ","Bảng phân công của "}.
{"Roster size","Kích thước bảng phân công"}.
{"RPC Call Error","Lỗi Gọi RPC"}.
{"Running Nodes","Nút Hoạt Động"}.
{"~s access rule configuration","~s cấu hình quy tắc truy cập"}.
{"Saturday","Thứ Bảy"}.
{"Script check","Lệnh kiểm tra"}.
{"Search Results for ","Kết Quả Tìm Kiếm cho "}.
{"Search users in ","Tìm kiếm người sử dụng trong"}.
{"Send announcement to all online users","Gửi thông báo đến tất cả người sử dụng trực tuyến"}.
{"Send announcement to all online users on all hosts","Gửi thông báo đến tất cả người sử dụng trực tuyến trên tất cả các máy chủ"}.
{"Send announcement to all users","Gửi thông báo đến tất cả người sử dụng"}.
{"Send announcement to all users on all hosts","Gửi thông báo đến tất cả người sử dụng trên tất cả các máy chủ"}.
{"September","Tháng Chín"}.
{"Set message of the day and send to online users","Tạo lập thư trong ngày và gửi đến những người sử dụng trực tuyến"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Tạo lập thư trong ngày trên tất cả các máy chủ và gửi đến những người sử dụng trực tuyến"}.
{"Shared Roster Groups","Nhóm Phân Công Chia Sẻ"}.
{"Show Integral Table","Hiển Thị Bảng Đầy Đủ"}.
{"Show Ordinary Table","Hiển Thị Bảng Thường"}.
{"Shut Down Service","Tắt Dịch Vụ"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s mời bạn vào phòng ~s"}.
{"Specify the access model","Xác định mô hình truy cập"}.
{"Specify the publisher model","Xác định mô hình nhà xuất bản"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Người ghé thăm không được phép gửi thư đến tất cả các người tham dự"}.
{"Wednesday","Thứ Tư"}.
{"When to send the last published item","Khi cần gửi mục được xuất bản cuối cùng"}.
{"Whether to allow subscriptions","Xác định nên cho phép đăng ký không"}.
{"You have been banned from this room","Bạn bị cấm tham gia phòng này"}.
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Bạn phải điền thông tin vào ô \"Nickname\" trong biểu mẫu này"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","Bạn cần có một trình ứng dụng khách hỗ trợ định dạng dữ liệu x: để xác định các thiết lập mod_irc"}.
{"You need an x:data capable client to configure room","Bạn cần có một trình ứng dụng khách hỗ trợ định dạng dữ liệu x: để xác định cấu hình phòng họp"}.
{"You need an x:data capable client to search","Bạn cần có một trình ứng dụng khách hỗ trợ định dạng dữ liệu x: để tìm kiếm"}.
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Danh sách chờ thư liên lạc ngoại tuyến của bạn đã đầy. Thư này đã bị loại bỏ."}.