24
1
mirror of https://github.com/processone/ejabberd.git synced 2024-06-18 22:15:20 +02:00

Recompile translations

This commit is contained in:
Badlop 2011-05-31 20:55:51 +02:00
parent 58fe9d3345
commit 2137c03da1
27 changed files with 7141 additions and 6922 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,21 +6,21 @@
{"Access rules","アクセスルール"}.
{"Access Rules","アクセスルール"}.
{"Action on user","ユーザー操作"}.
{"Add Jabber ID","Jabber ID 追加"}.
{"Add Jabber ID","Jabber ID 追加"}.
{"Add New","新規追加"}.
{"Add User","ユーザーを追加"}.
{"Administration of ","管理: "}.
{"Administration","管理"}.
{"Administrator privileges required","管理者権限が必要です"}.
{"A friendly name for the node","ノードの為のフレンドリネーム"}.
{"All activity","て"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","この Jabber ID をこの pubsubードへ購読することを許可しますか"}.
{"Allow users to change the subject","ユーザーによる件名の変更を許可する"}.
{"Allow users to query other users","ユーザーによる他のユーザーへの問い合わせを許可する"}.
{"Allow users to send invites","ユーザーによる招待を許可する"}.
{"Allow users to send private messages","ユーザーによるプライベートメッセージの送信を許可する"}.
{"Allow visitors to change nickname","ビジターがニックネームを変更する事を許可します"}.
{"Allow visitors to send status text in presence updates","ビジターがプレゼンス更新のステータス文を送信する事を許可する"}.
{"A friendly name for the node","ノードのフレンドリネーム"}.
{"All activity","すべて"}.
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","この Jabber ID に、この pubsubードの購読を許可しますか ?"}.
{"Allow users to change the subject","ユーザーによる件名の変更を許可"}.
{"Allow users to query other users","ユーザーによる他のユーザーへのクエリーを許可"}.
{"Allow users to send invites","ユーザーによる招待を許可"}.
{"Allow users to send private messages","ユーザーによるプライベートメッセージの送信を許可"}.
{"Allow visitors to change nickname","ビジターのニックネームの変更を許可"}.
{"Allow visitors to send status text in presence updates","ビジターによるプレゼンス更新のステータス文の送信を許可"}.
{"All Users","全ユーザー"}.
{"Announcements","アナウンス"}.
{"anyone","誰でも"}.
@ -30,23 +30,23 @@
{"Backup","バックアップ"}.
{"Backup Management","バックアップ管理"}.
{"Backup of ","バックアップ: "}.
{"Backup to File at ","ファイルにバックアップ"}.
{"Backup to File at ","ファイルにバックアップ: "}.
{"Bad format","不正なフォーマット"}.
{"Birthday","誕生日"}.
{"CAPTCHA web page","キャプチャWEBページ"}.
{"Change Password","パスワード変更"}.
{"CAPTCHA web page","CAPTCHA web ページ"}.
{"Change Password","パスワード変更"}.
{"Change User Password","パスワードを変更"}.
{"Characters not allowed:","許可されていない文字:"}.
{"Chatroom configuration modified","チャットルームの設定を変更しました"}.
{"Chatroom is created","チャットルームは作られました。"}.
{"Chatroom is destroyed","チャットルームは削除されました。"}.
{"Chatroom is started","チャットルームが開始しました。"}.
{"Chatroom is stopped","チャットルームが停止しました。"}.
{"Characters not allowed:","使用できない文字:"}.
{"Chatroom configuration modified","チャットルームの設定が変更されました"}.
{"Chatroom is created","チャットルームを作りました"}.
{"Chatroom is destroyed","チャットルームを削除しました"}.
{"Chatroom is started","チャットルームを開始しました"}.
{"Chatroom is stopped","チャットルームを停止しました"}.
{"Chatrooms","チャットルーム"}.
{"Choose a username and password to register with this server","サーバーに登録するユーザー名とパスワードを選択してさい"}.
{"Choose modules to stop","停止するモジュール選択"}.
{"Choose storage type of tables","テーブルのストレージタイプ選択"}.
{"Choose whether to approve this entity's subscription.","このエントリを承認するかどうかを選択してさい"}.
{"Choose a username and password to register with this server","サーバーに登録するユーザー名とパスワードを選択してください"}.
{"Choose modules to stop","停止するモジュール選択"}.
{"Choose storage type of tables","テーブルのストレージタイプ選択"}.
{"Choose whether to approve this entity's subscription.","このエントリを承認するかどうかを選択してください"}.
{"City","都道府県"}.
{"Commands","コマンド"}.
{"Conference room does not exist","カンファレンスルームは存在しません"}.
@ -60,21 +60,21 @@
{"Database Tables at ","データーベーステーブル: "}.
{"Database Tables Configuration at ","データーベーステーブル設定 "}.
{"December","12月"}.
{"Default users as participants","デフォルトのユーザーは参加者にする"}.
{"Delete message of the day on all hosts","全ホストのお知らせメッセージを削除する"}.
{"Delete message of the day","お知らせメッセージを削除する"}.
{"Default users as participants","デフォルトのユーザーは参加者"}.
{"Delete message of the day on all hosts","全ホストのお知らせメッセージを削除"}.
{"Delete message of the day","お知らせメッセージを削除"}.
{"Delete Selected","選択した項目を削除"}.
{"Delete User","ユーザを削除"}.
{"Delete User","ユーザを削除"}.
{"Delete","削除"}.
{"Deliver event notifications","イベント通知を配送します"}.
{"Deliver payloads with event notifications","イベント通知と同時にペイロードを配送します"}.
{"Description:","詳細:"}.
{"Deliver event notifications","イベント通知を配送す"}.
{"Deliver payloads with event notifications","イベント通知と同時にペイロードを配送す"}.
{"Description:","説明:"}.
{"Disc only copy","ディスクだけのコピー"}.
{"Displayed Groups:","表示グループ"}.
{"Don't tell your password to anybody, not even the administrators of the Jabber server.","パスワードは誰にも教えないようにして下さい。Jabberサーバーの管理者があなたにパスワードを尋ねることはありません。"}.
{"Dump Backup to Text File at ","テキストファイルにバックアップ"}.
{"Don't tell your password to anybody, not even the administrators of the Jabber server.","パスワードは誰にも教えないようにしてください。Jabber サーバーの管理者があなたにパスワードを尋ねることはありません。"}.
{"Dump Backup to Text File at ","テキストファイルにバックアップ: "}.
{"Dump to Text File","テキストファイルに出力"}.
{"Edit Properties","プロパティ編集"}.
{"Edit Properties","プロパティ編集"}.
{"ejabberd IRC module","ejabberd IRC module"}.
{"ejabberd MUC module","ejabberd MUC module"}.
{"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd Publish-Subscribe module"}.
@ -83,141 +83,141 @@
{"ejabberd Web Admin","ejabberd Web 管理"}.
{"Elements","要素"}.
{"Email","メールアドレス"}.
{"Enable logging","ロギングを有効にする"}.
{"Enable logging","ロギングを有効"}.
{"Encoding for server ~b","サーバーのエンコーディング ~b"}.
{"End User Session","エンドユーザーセッション"}.
{"Enter list of {Module, [Options]}","{モジュール, [オプション]}のリストを入力してさい"}.
{"Enter nickname you want to register","登録するニックネームを入力してさい"}.
{"Enter path to backup file","バックアップファイルのパスを入力してさい"}.
{"Enter path to jabberd14 spool dir","jabberd14 spool ディレクトリのパスを入力して下さい"}.
{"Enter path to jabberd14 spool file","jabberd14 spool ファイルのパスを入力してさい"}.
{"Enter path to text file","テキストファイルのパスを入力してさい"}.
{"Enter list of {Module, [Options]}","{モジュール, [オプション]}のリストを入力してください"}.
{"Enter nickname you want to register","登録するニックネームを入力してください"}.
{"Enter path to backup file","バックアップファイルのパスを入力してください"}.
{"Enter path to jabberd14 spool dir","jabberd14 spool ディレクトリのディレクトリを入力してください"}.
{"Enter path to jabberd14 spool file","jabberd14 spool ファイルのパスを入力してください"}.
{"Enter path to text file","テキストファイルのパスを入力してください"}.
{"Enter the text you see","見えているテキストを入力してください"}.
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers. Press 'Next' to get more fields to fill in. Press 'Complete' to save settings.","IRCサーバーに接続先する為のユーザー名と文字エンコーディングを入力して下さい。'Next' を押して次の項目に進みます。'Complete' を押すと設定が保存されます。"}.
{"Enter username, encodings, ports and passwords you wish to use for connecting to IRC servers","IRCサーバーに接続先する為に、使用するユーザー名、文字エンコーディング、ポート、パスワードを入力してさい"}.
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers. Press 'Next' to get more fields to fill in. Press 'Complete' to save settings.","IRC サーバーに接続先するためのユーザー名と文字エンコーディングを入力してください。'Next' を押して次の項目に進みます。'Complete' を押すと設定が保存されます。"}.
{"Enter username, encodings, ports and passwords you wish to use for connecting to IRC servers","IRC サーバーに接続先するために使用するユーザー名、文字エンコーディング、ポート、パスワードを入力してください"}.
{"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber Server"}.
{"Error","エラー"}.
{"Example: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}].","例: [{\"irc.lucky.net\", \"koi8-r\", 6667, \"secret\"}, {\"vendetta.fef.net\", \"iso8859-1\", 7000}, {\"irc.sometestserver.net\", \"utf-8\"}]."}.
{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","サーバーにある全てのユーザーデータをPIEFXISファイルにエクスポート(XEP-0227):"}.
{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","ホストのユーザーデータをPIEFXISファイルにエクスポート(XEP-0227):"}.
{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","サーバーにあるすべてのユーザーデータを PIEFXIS ファイルにエクスポート (XEP-0227):"}.
{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","ホストのユーザーデータを PIEFXIS ファイルにエクスポート (XEP-0227):"}.
{"Family Name","姓"}.
{"February","2月"}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","項目を埋めて Jabber User を検索してさい"}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","項目を埋めて Jabber User を検索してください"}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","フォームを埋めて Jabber User を検索して下さい(* を使用すると部分文字列にマッチします)"}.
{"Friday","金曜日"}.
{"From ~s","差出人 ~s"}.
{"From","差出人"}.
{"Full Name","氏名"}.
{"Get Number of Online Users","登録ユーザーを取得"}.
{"Get Number of Online Users","オンラインユーザー数を取得"}.
{"Get Number of Registered Users","登録ユーザー数を取得"}.
{"Get User Last Login Time","最終ログイン時間取得"}.
{"Get User Last Login Time","最終ログイン時間取得"}.
{"Get User Password","パスワードを取得"}.
{"Get User Statistics","ユーザー統計取得"}.
{"Get User Statistics","ユーザー統計取得"}.
{"Group ","グループ"}.
{"Groups","グループ"}.
{"has been banned","はバンされました"}.
{"has been kicked","はキックされました"}.
{"has been kicked because of an affiliation change","は提携が変更されたためキックされました"}.
{"has been kicked because of an affiliation change","は分掌が変更されたためキックされました"}.
{"has been kicked because of a system shutdown","はシステムシャットダウンのためキックされました"}.
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","はチャットルームのメンバー制限によりキックされました"}.
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","はチャットルームのメンバーのみに変更されたためキックされました"}.
{" has set the subject to: "," は件名を設定しました: "}.
{"Host","ホスト"}.
{"If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page.","ここにキャプチャ画像が表示されない場合、WEBページを参照してください。"}.
{"If you want to specify different ports, passwords, encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\", port, \"password\"}'. By default this service use \"~s\" encoding, port ~p, empty password.","別のポートやパスワード、文字エンコーディングを使用したい場合、'{\"irc server\", \"encoding\", port, \"password\"}' という形式のリストを入力してさい。デフォルトでエンコーディングは \"~s\" を使用し、ポートは ~p、パスワードは空になっています。"}.
{"If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page.","ここに CAPTCHA 画像が表示されない場合、web ページを参照してください。"}.
{"If you want to specify different ports, passwords, encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\", port, \"password\"}'. By default this service use \"~s\" encoding, port ~p, empty password.","別のポートやパスワード、文字エンコーディングを使用したい場合、'{\"irc server\", \"encoding\", port, \"password\"}' という形式のリストを入力してください。デフォルトでエンコーディングは \"~s\" を使用し、ポートは ~p、パスワードは空になっています。"}.
{"Import Directory","ディレクトリインポート"}.
{"Import File","ファイルかインポート"}.
{"Import File","ファイルかインポート"}.
{"Import user data from jabberd14 spool file:","ユーザーデータを jabberd14 Spool ファイルからインポート:"}.
{"Import User from File at ","ファイルからユーザーをインポート"}.
{"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):","ユーザーデータを PIEFXISファイルからインポート(XEP-0227):"}.
{"Import User from File at ","ファイルからユーザーをインポート: "}.
{"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):","ユーザーデータを PIEFXIS ファイルからインポート (XEP-0227):"}.
{"Import users data from jabberd14 spool directory:","ユーザーデータを jabberd14 Spool ディレクトリからインポート:"}.
{"Import Users from Dir at ","ディレクトリからユーザーをインポート"}.
{"Import Users from Dir at ","ディレクトリからユーザーをインポート: "}.
{"Import Users From jabberd14 Spool Files","jabberd14 Spool ファイルからユーザーをインポート"}.
{"Improper message type","誤ったメッセージタイプです"}.
{"Incorrect password","パスワードが違います"}.
{"Invalid affiliation: ~s","無効な提携です: ~s"}.
{"Invalid role: ~s","無効なロールです: ~s"}.
{"Invalid affiliation: ~s","無効な分掌です: ~s"}.
{"Invalid role: ~s","無効なです: ~s"}.
{"IP addresses","IPアドレス"}.
{"IP","IP"}.
{"IRC channel (don't put the first #)","IRCチャンネル(先頭に#は不要)"}.
{"IRC server","IRCサーバー"}.
{"IRC settings","IRC設定"}.
{"IRC channel (don't put the first #)","IRC チャンネル (先頭に#は不要)"}.
{"IRC server","IRC サーバー"}.
{"IRC settings","IRC 設定"}.
{"IRC Transport","IRC トランスポート"}.
{"IRC username","IRCユーザー名"}.
{"IRC Username","IRCユーザー名"}.
{"IRC username","IRC ユーザー名"}.
{"IRC Username","IRC ユーザー名"}.
{"is now known as","は名前を変更しました: "}.
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","種別が\"groupchat\" であるプライベートメッセージは許可されていません"}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","カンファレンスルームにプライベートメッセージを送信することは出来ません"}.
{"It is not allowed to send private messages","プライベートメッセージを送信することは許可されませんでした"}.
{"Jabber Account Registration","Jabberアカウント登録"}.
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","種別が\"groupchat\" であるプライベートメッセージを送信することはできません"}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","カンファレンスルームにプライベートメッセージを送信することはできません"}.
{"It is not allowed to send private messages","プライベートメッセージを送信することはできません"}.
{"Jabber Account Registration","Jabber アカウント登録"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"Jabber ID ~s is invalid","Jabber ID ~s は無効です"}.
{"January","1月"}.
{"Join IRC channel","IRCチャンネルに参加"}.
{"joins the room","チャットルームに参加"}.
{"Join the IRC channel here.","このIRCチャンネルに参加"}.
{"Join the IRC channel in this Jabber ID: ~s","Jabber ID: ~s でIRCチャンネルに参加"}.
{"Join IRC channel","IRC チャンネルに参加"}.
{"joins the room","チャットルームに参加しました"}.
{"Join the IRC channel here.","この IRC チャンネルに参加します。"}.
{"Join the IRC channel in this Jabber ID: ~s","Jabber ID: ~s でこの IRC チャンネルに参加"}.
{"July","7月"}.
{"June","6月"}.
{"Last Activity","活動履歴"}.
{"Last login","最終ログイン"}.
{"Last month","先月"}.
{"Last year","去年"}.
{"leaves the room","チャットルームから退出"}.
{"leaves the room","チャットルームから退出しました"}.
{"Listened Ports at ","Listen ポート "}.
{"Listened Ports","Listenポート"}.
{"List of modules to start","起動モジュールの一覧"}.
{"Low level update script","低レベル更新スクリプト"}.
{"Make participants list public","参加者一覧を公開します"}.
{"Make room captcha protected","チャットルームをキャプチャで保護します"}.
{"Make room members-only","チャットルームをメンバーのみに制限する"}.
{"Make room moderated","チャットルームをモデレートする"}.
{"Make room password protected","チャットルームにパスワードを設定します"}.
{"Make room persistent","チャットルームを永続化します"}.
{"Make room public searchable","チャットルームを検索可能にします"}.
{"Make participants list public","参加者一覧を公開"}.
{"Make room captcha protected","チャットルームを CAPTCHA で保護"}.
{"Make room members-only","チャットルームをメンバーのみに制限"}.
{"Make room moderated","チャットルームをモデレート"}.
{"Make room password protected","チャットルームにパスワードを設定"}.
{"Make room persistent","チャットルームを永続化"}.
{"Make room public searchable","チャットルームを検索可"}.
{"March","3月"}.
{"Maximum Number of Occupants","最大移住者数"}.
{"Max # of items to persist","アイテムの最大保存数 #"}.
{"Max payload size in bytes","最大ぺイロードサイズ(byte)"}.
{"Maximum Number of Occupants","最大在室者数"}.
{"Max # of items to persist","アイテムの最大保存数"}.
{"Max payload size in bytes","最大ぺイロードサイズ (byte)"}.
{"May","5月"}.
{"Members:","メンバー:"}.
{"Membership is required to enter this room","チャットルームに入るにはメンバーでなければなりません"}.
{"Memorize your password, or write it in a paper placed in a safe place. In Jabber there isn't an automated way to recover your password if you forget it.","パスワードは記憶するか、紙に書いて安全な場所に保管してさい。もしあなたがパスワードを忘れてしまった場合、Jabberではパスワードのリカバリを自動的に行うことは出来ません。"}.
{"Memorize your password, or write it in a paper placed in a safe place. In Jabber there isn't an automated way to recover your password if you forget it.","パスワードは記憶するか、紙に書いて安全な場所に保管してください。もしあなたがパスワードを忘れてしまった場合、Jabber ではパスワードのリカバリを自動的に行うことはできません。"}.
{"Memory","メモリ"}.
{"Message body","本文"}.
{"Middle Name","ミドルネーム"}.
{"Moderator privileges required","モデレーター権限が必要です"}.
{"moderators only","モデレーターのみ"}.
{"Modified modules","モジュールを変更しました"}.
{"Modified modules","変更されたモジュール"}.
{"Module","モジュール"}.
{"Modules","モジュール"}.
{"Modules at ","モジュール "}.
{"Monday","月曜日"}.
{"Name","名"}.
{"Name:","名前: "}.
{"Never","し"}.
{"Name:","名前:"}.
{"Never","し"}.
{"New Password:","新しいパスワード:"}.
{"Nickname","ニックネーム"}.
{"Nickname Registration at ","ニックネーム登録: "}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","ニックネーム ~s はこのチャットルームにません"}.
{"Nickname ~s does not exist in the room","ニックネーム ~s はこのチャットルームにません"}.
{"No body provided for announce message","アナウンスメッセージはありませんでした"}.
{"No Data","データし"}.
{"No Data","データし"}.
{"Node ","ノード "}.
{"Node ID","ードID"}.
{"Node not found","ノードが見つかりません"}.
{"Nodes","ノード"}.
{"No limit","制限し"}.
{"None","し"}.
{"No limit","制限し"}.
{"None","し"}.
{"No resource provided","リソースが提供されませんでした"}.
{"Not Found","見つかりません"}.
{"Notify subscribers when items are removed from the node","アイテムがノードから消された時に購読者へ通知します"}.
{"Notify subscribers when the node configuration changes","ノード設定に変更があった時に購読者へ通知します"}.
{"Notify subscribers when the node is deleted","ノードが削除された時に購読者へ通知します"}.
{"Notify subscribers when items are removed from the node","アイテムがノードから消された時に購読者へ通知す"}.
{"Notify subscribers when the node configuration changes","ノード設定に変更があった時に購読者へ通知す"}.
{"Notify subscribers when the node is deleted","ノードが削除された時に購読者へ通知す"}.
{"November","11月"}.
{"Number of occupants","居住者の数"}.
{"Number of occupants","在室者の数"}.
{"Number of online users","オンラインユーザー数"}.
{"Number of registered users","登録ユーザー数"}.
{"October","10月"}.
{"Offline Messages:","オフラインメッセージ"}.
{"Offline Messages:","オフラインメッセージ:"}.
{"Offline Messages","オフラインメッセージ"}.
{"OK","OK"}.
{"Old Password:","古いパスワード:"}.
@ -225,11 +225,11 @@
{"Online Users:","オンラインユーザー:"}.
{"Online Users","オンラインユーザー"}.
{"Only deliver notifications to available users","有効なユーザーにのみ告知を送信する"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","モデレーターと参加者のみがチャットルームの件名を変更する事を許可されています"}.
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","モデレーターのみがチャットルームの件名を変更出来ます"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","移住者のみがカンファレンスに"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","移住者のみがカンファレンスにクエリーを送信出来ます"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","カービス管理者のみがサービスメッセージを送信出来ます"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","モデレーターと参加者のみがチャットルームの件名を変更できます"}.
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","モデレーターのみがチャットルームの件名を変更できます"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","在室者のみがカンファレンスにメッセージを送ることができます"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","在室者のみがカンファレンスにクエリーを送信することができます"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","サービス管理者のみがサービスメッセージを送信できます"}.
{"Options","オプション"}.
{"Organization Name","会社名"}.
{"Organization Unit","部署名"}.
@ -241,52 +241,52 @@
{"Password:","パスワード"}.
{"Password","パスワード"}.
{"Password ~b","パスワード ~b"}.
{"Password Verification:","パスワード(確認):"}.
{"Password Verification","パスワード(確認)"}.
{"Password Verification:","パスワード (確認):"}.
{"Password Verification","パスワード (確認)"}.
{"Path to Dir","ディレクトリのパス"}.
{"Path to File","ファイルパス"}.
{"Path to File","ファイルパス"}.
{"Pending","保留"}.
{"Period: ","期間: "}.
{"Persist items to storage","アイテムをストレージに保存する"}.
{"Ping","Ping"}.
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","これらのオプションは組み込みの Mnesiaデーターベースをバックアップのみを行うことに注意して下さい。もしも ODBCモジュールを使用している場合は SQLデーターベースのバックアップを別に行う必要があります。"}.
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","これらのオプションは組み込みの Mnesia データーベースのバックアップのみを行うことに注意してください。もし ODBC モジュールを使用している場合は、SQL データーベースのバックアップを別に行う必要があります。"}.
{"Pong","Pong"}.
{"Port","ポート"}.
{"Port ~b","ポート ~b"}.
{"Present real Jabber IDs to","本当の Jabber ID を公開する"}.
{"private, ","プライベート"}.
{"Present real Jabber IDs to","本当の Jabber ID を公開"}.
{"private, ","プライベート"}.
{"Protocol","プロトコル"}.
{"Publish-Subscribe","Publish-Subscribe"}.
{"PubSub subscriber request","PubSub 購読リクエスト"}.
{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","公開者がオフラインになる時に、全てののアイテムを削除"}.
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","このチャットルームではカンファレンスメンバーへのクエリーは禁止されています"}.
{"PubSub subscriber request","PubSub 購読者のリクエスト"}.
{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","公開者がオフラインになるときに、すべてのアイテムを削除"}.
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","このチャットルームではカンファレンスメンバーへのクエリーは禁止されています"}.
{"RAM and disc copy","RAM, ディスクコピー"}.
{"RAM copy","RAMコピー"}.
{"Raw","Raw"}.
{"Really delete message of the day?","本当にお知らせメッセージを削除しますか"}.
{"Recipient is not in the conference room","受信者がカンファレンスルームにません"}.
{"Register a Jabber account","Jabberアカウントを登録"}.
{"Really delete message of the day?","本当にお知らせメッセージを削除しますか ?"}.
{"Recipient is not in the conference room","受信者がカンファレンスルームにません"}.
{"Register a Jabber account","Jabber アカウントを登録"}.
{"Registered Users:","登録ユーザー:"}.
{"Registered Users","登録ユーザー"}.
{"Register","登録"}.
{"Registration in mod_irc for ","mod_irc での登録: "}.
{"Remote copy","リモートコピー"}.
{"Remove All Offline Messages","すべてのオフラインメッセージを削除します"}.
{"Remove User","ユーザー削除"}.
{"Remove All Offline Messages","すべてのオフラインメッセージを削除"}.
{"Remove User","ユーザー削除"}.
{"Remove","削除"}.
{"Replaced by new connection","新しいコネクションによって置き換えられました"}.
{"Resources","リソース"}.
{"Restart Service","サービスを再起動"}.
{"Restart","再起動"}.
{"Restore","リストア"}.
{"Restore Backup from File at ","ファイルからバックアップをリストア"}.
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","ejabberd の再起動時にバイナリバックアップからリストア"}.
{"Restore binary backup immediately:","直ちにバイナリバックアップからリストア"}.
{"Restore plain text backup immediately:","直ちにプレーンテキストバックアップからリストア"}.
{"Restore Backup from File at ","ファイルからバックアップをリストア: "}.
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","ejabberd の再起動時にバイナリバックアップからリストア (メモリ少):"}.
{"Restore binary backup immediately:","直ちにバイナリバックアップからリストア:"}.
{"Restore plain text backup immediately:","直ちにプレーンテキストバックアップからリストア:"}.
{"Room Configuration","チャットルーム設定"}.
{"Room creation is denied by service policy","サービスポリシーによってチャットルームの作成が禁止されています"}.
{"Room description","チャットルームの詳細"}.
{"Room Occupants","居住者の数"}.
{"Room description","チャットルームの説明"}.
{"Room Occupants","在室者の数"}.
{"Room title","チャットルームタイトル"}.
{"Roster groups allowed to subscribe","名簿グループは購読を許可しました"}.
{"Roster of ","名簿: "}.
@ -299,57 +299,57 @@
{"Script check","スクリプトチェック"}.
{"Search Results for ","検索結果: "}.
{"Search users in ","ユーザーの検索: "}.
{"Send announcement to all online users on all hosts","全ホストのオンラインユーザアナウンスを送信"}.
{"Send announcement to all online users","アナウンスを全てのオンラインユーザーに送信"}.
{"Send announcement to all users on all hosts","アナウンスを全ホストのユーザーに送信"}.
{"Send announcement to all users","アナウンスを全てのユーザーに送信"}.
{"Send announcement to all online users on all hosts","全ホストのオンラインユーザーにアナウンスを送信"}.
{"Send announcement to all online users","すべてのオンラインユーザーにアナウンスを送信"}.
{"Send announcement to all users on all hosts","全ホストのユーザーにアナウンスを送信"}.
{"Send announcement to all users","すべてのユーザーにアナウンスを送信"}.
{"September","9月"}.
{"Server:","サーバー:"}.
{"Server ~b","サーバー ~b"}.
{"Set message of the day and send to online users","お知らせメッセージを設定し、オンラインユーザーに送信する"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","全ホストのお知らせメッセージを設定し、オンラインユーザーに送信する"}.
{"Set message of the day and send to online users","お知らせメッセージを設定し、オンラインユーザーに送信"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","全ホストのお知らせメッセージを設定し、オンラインユーザーに送信"}.
{"Shared Roster Groups","共有名簿グループ"}.
{"Show Integral Table","Integralテーブルを表示"}.
{"Show Ordinary Table","Ordinaryテーブルを表示"}.
{"Show Integral Table","Integral テーブルを表示"}.
{"Show Ordinary Table","Ordinary テーブルを表示"}.
{"Shut Down Service","サービスを停止"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s はあなたをチャットルーム ~s に招待しています"}.
{"Some Jabber clients can store your password in your computer. Use that feature only if you trust your computer is safe.","Jabberクライアントはコンピューターにあなたのパスワード記憶出来ます。この機能を使用する場合コンピューターが安全であることを確認して下さい。"}.
{"Some Jabber clients can store your password in your computer. Use that feature only if you trust your computer is safe.","Jabber クライアントはコンピューターにあなたのパスワードを記憶できます。この機能を使用する場合、コンピューターが安全であることを確認してください。"}.
{"Specify the access model","アクセスモデルを設定する"}.
{"Specify the event message type","イベントメッセージ種別を設定"}.
{"Specify the publisher model","公開モデルを指定する"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s's オフラインメッセージキュー"}.
{"Start Modules at ","モジュールの開始"}.
{"Start Modules","モジュール起動"}.
{"~s's Offline Messages Queue","~s' オフラインメッセージキュー"}.
{"Start Modules at ","モジュールを開始: "}.
{"Start Modules","モジュール起動"}.
{"Start","開始"}.
{"Statistics of ~p","~p の統計"}.
{"Statistics","統計"}.
{"Stop Modules at ","モジュールの停止 "}.
{"Stop Modules","モジュール停止"}.
{"Stop Modules at ","モジュールを停止: "}.
{"Stop Modules","モジュール停止"}.
{"Stopped Nodes","停止ノード"}.
{"Stop","停止"}.
{"Storage Type","ストレージタイプ"}.
{"Store binary backup:","バイナリバックアップの保存"}.
{"Store plain text backup:","プレーンテキストバックアップの保存"}.
{"Store binary backup:","バイナリバックアップを保存:"}.
{"Store plain text backup:","プレーンテキストバックアップを保存:"}.
{"Subject","件名"}.
{"Submitted","送信完了"}.
{"Submit","送信"}.
{"Subscriber Address","購読アドレス"}.
{"Subscriber Address","購読者のアドレス"}.
{"Subscription","認可"}.
{"Sunday","日曜日"}.
{"That nickname is already in use by another occupant","ニックネームは既に他の移住者によって使用されています"}.
{"That nickname is registered by another person","ニックネームはの人によって登録されています"}.
{"The captcha is valid.","キャプチャは有効です。"}.
{"The CAPTCHA verification has failed","キャプチャ検証は失敗しました"}.
{"That nickname is already in use by another occupant","ニックネームは既にほかの在室者によって使用されています"}.
{"That nickname is registered by another person","ニックネームはほかの人によって登録されています"}.
{"The captcha is valid.","CAPTCHA は有効です。"}.
{"The CAPTCHA verification has failed","CAPTCHA 検証は失敗しました"}.
{"The collections with which a node is affiliated","提携されたノードの集合です"}.
{"the password is","パスワードは"}.
{"The password is too weak","このパスワードは単純過ぎます"}.
{"The password of your Jabber account was successfully changed.","Jabberアカウントのパスワード変更に成功しました。"}.
{"The password of your Jabber account was successfully changed.","Jabber アカウントのパスワード変更に成功しました。"}.
{"There was an error changing the password: ","パスワードの変更中にエラーが発生しました: "}.
{"There was an error creating the account: ","アカウントの作成中にエラーが発生しました: "}.
{"There was an error deleting the account: ","アカウントの削除中にエラーが発生しました: "}.
{"This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth.","大文字と小文字は区別しません: macbeth は MacBeth や Macbeth と同じです。"}.
{"This page allows to create a Jabber account in this Jabber server. Your JID (Jabber IDentifier) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","ここはJabberサーバーにアカウント作成を行うページです。あなたのJID(JabberID)は username@server の様な形式に成ります。注意事項通り、正しく項目に記入して下さい。"}.
{"This page allows to unregister a Jabber account in this Jabber server.","ここはサーバーのJabberアカウントの登録削除を行うページです。"}.
{"This page allows to create a Jabber account in this Jabber server. Your JID (Jabber IDentifier) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","ここは Jabber サーバーにアカウントを作成するページです。あなたの JID (JabberID) は username@server のような形式になります。注意事項どおり、正しく項目を記入してください。"}.
{"This page allows to unregister a Jabber account in this Jabber server.","ここはサーバーの Jabber アカウントの削除を行うページです。"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","他の参加者にエラーメッセージを送信したため、この参加者はキックされました"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message","エラーメッセージを送信したため、この参加者はキックされました"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","エラープレゼンスを送信したため、この参加者はキックされました"}.
@ -365,19 +365,19 @@
{"Transactions Logged:","トランザクションのログ: "}.
{"Transactions Restarted:","トランザクションの再起動:"}.
{"Tuesday","火曜日"}.
{"Unable to generate a captcha","キャプチャを生成することが出来ません。"}.
{"Unable to generate a CAPTCHA","キャプチャを生成出来ませんでした"}.
{"Unable to generate a captcha","CAPTCHA を生成することができません"}.
{"Unable to generate a CAPTCHA","CAPTCHA を生成できませんでした"}.
{"Unauthorized","認証されていません"}.
{"Unregister a Jabber account","Jabberアカウントの登録解除"}.
{"Unregister","登録解除"}.
{"Update message of the day (don't send)","お知らせメッセージを更新する(送信しない)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","全ホストのお知らせメッセージを更新する"}.
{"Unregister a Jabber account","Jabber アカウントを削除"}.
{"Unregister","除"}.
{"Update message of the day (don't send)","お知らせメッセージを更新 (送信しない)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","全ホストのお知らせメッセージを更新 (送信しない)"}.
{"Update plan","更新計画"}.
{"Update script","スクリプトの更新"}.
{"Update ","更新 "}.
{"Update","更新"}.
{"Uptime:","起動時間"}.
{"Use of STARTTLS required","STARTTLS を使用"}.
{"Uptime:","起動時間:"}.
{"Use of STARTTLS required","STARTTLS の使用が必要です"}.
{"User ","ユーザー "}.
{"User","ユーザー"}.
{"User Management","ユーザー管理"}.
@ -388,21 +388,21 @@
{"Validate","検証"}.
{"vCard User Search","vCard ユーザー検索"}.
{"Virtual Hosts","ヴァーチャルホスト"}.
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","ビジターはこのチャットルームでニックネームを変更することは許可されていません"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","ビジターが移住者ににメッセージを送ることは許可されていません"}.
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","ビジターはこのチャットルームでニックネームを変更することはできません"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","ビジターはすべての在室者にメッセージを送信することはできません"}.
{"Wednesday","水曜日"}.
{"When to send the last published item","最後の公開アイテムを送信するタイミングで"}.
{"Whether to allow subscriptions","購読を許可するかどうか"}.
{"You can later change your password using a Jabber client.","あなたは後からJabberクライアントを使用してパスワードを変更する事が出来ます。"}.
{"You can later change your password using a Jabber client.","あなたは後から Jabber クライアントを使用してパスワードを変更することができます。"}.
{"You have been banned from this room","あなたはチャットルームからバンされています"}.
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","フォームの\"ニックネーム\"フィールドを入力する必要があります"}.
{"You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register","登録を行うにはクライアントがx:dataとキャプチャをサポートする必要があります"}.
{"You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register","登録を行うにはクライアントが x:data と CAPTCHA をサポートする必要があります"}.
{"You need a client that supports x:data to register the nickname","ニックネームを登録するにはクライアントが x:data をサポートする必要があります"}.
{"You need an x:data capable client to configure mod_irc settings","mod_irc の設定にはクライアントが x:data をサポートする必要があります"}.
{"You need an x:data capable client to configure room","チャットルームを設定するにはにはクライアントが x:data をサポートする必要があります"}.
{"You need an x:data capable client to configure room","チャットルームを設定するにはクライアントが x:data をサポートする必要があります"}.
{"You need an x:data capable client to search","検索を行うためにはクライアントが x:data をサポートする必要があります"}.
{"Your active privacy list has denied the routing of this stanza.","あなたのプライバシーリストはこのスタンザのルーティングを拒否しました。"}.
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","宛先のオフラインメッセージキューが一杯です。このメッセージは破棄されます。"}.
{"Your Jabber account was successfully created.","Jabberアカウントの作成に成功しました。"}.
{"Your Jabber account was successfully deleted.","Jabberアカウントの削除に成功しました。"}.
{"Your Jabber account was successfully created.","Jabber アカウントの作成に成功しました。"}.
{"Your Jabber account was successfully deleted.","Jabber アカウントの削除に成功しました。"}.
{"Your messages to ~s are being blocked. To unblock them, visit ~s","~s 宛のメッセージはブロックされています、解除するにはこちらを見てください ~s"}.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff