"Define dates or subjects to choose":"Determinatz las datas o los tèmas a causir",
"Discuss and make a decision":"Charratz e prenètz vòstra decision",
"Do you want to":"Volètz",
"Framadate is an online service for planning an appointment or make a decision quickly and easily. No registration is required.":"Framadate es un servici en linha que permet d’organizar un rendètz-vos o de prene de decisions rapidament e simplament. Cap d’inscripcion es pas demandada.",
"Here is how it works:":"Vaquí cossí fonciona:",
"Make a poll":"Creatz un sondatge",
"Send the poll link to your friends or colleagues":"Mandatz lo ligam del sondatge a vòstres amics o companhs",
"What is that?":"Primièrs passes",
"view an example?":"veire un example?"
},
"2nd section":{
"CeCILL-B license":"licéncia CeCILL-B",
"Framadate was initially based on ":"Framadate es inicialament basat sus ",
"This software needs javascript and cookies enabled. It is compatible with the following web browsers:":"Aqueste logicial requerís l’activacion del javascript e dels cookies. Es compatible amb los navegadors web seguents:",
"a software developed by the University of Strasbourg. Today, it is devevoped by the association Framasoft.":"un logicial desvolopat per l’Universitat d’Estrasborg. Uèi son desvolopament es fach per l’associacion Framasoft."
},
"3rd section":{
"Cultivate your garden":"Cultivatz vòstre òrt",
"If you want to install the software for your own use and thus increase your independence, we help you on:":"Se volètz installar aqueste logicial per vòstra pròpia utilizacion e aital aver mai d’autonomia, nos podètz ajudar sus:",
"To participate in the software development, suggest improvements or simply download it, please visit ":"Per participar al desvolopament del logicial, prepausar de milhoraments o simplament lo telecargar, anatz sus ",
"the development site":"lo site de desvolopament"
},
"Admin":{
"Actions":"Accions",
"Administration":"Administracion",
"Author":"Autor",
"Back to administration":"Tornar a l’administracion",
"Change the poll":"Modificar lo sondatge",
"Confirm removal of the poll":"Confirmar la supression del sondatge",
"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add « php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies can't be accessed through Javascript.":"Agachatz de configurar « session.cookie_httponly = 1 » dins de vòstre php.ini o ajustatz « php_value session.cookie_httponly 1 » a vòstre .htaccess per empachar d’accedir als cookies amb lo Javascript.",
"Installation checking":"Verificacions de l’installacion",
"OpenSSL extension loaded.":"L’extension PHP OpenSSL es cargada.",
"PHP Intl extension is enabled.":"L’extension PHP Intl es activada.",
"PHP version %s is enough (needed at least PHP %s).":"Version de PHP %s sufisenta (Cal almens PHP %s).",
"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does not exists.":"Lo dorsièr del fichièr de configuracion (%s) es pas accessible en escritura e lo fichièr de configuracion (%s) existís pas.",
"The config file directory (%s) is writable.":"Lo dorsièr del fichièr de configuracion (%s) es accessible en escritura.",
"The config file exists.":"Lo fichièr de configuracion existís.",
"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the installation process.":"Lo dorsièr de compilacion dels modèls (%s) existís pas dins \"%s\". Ensajatz lo processús d’installacion tornamai.",
"The template compile directory (%s) is not writable.":"Lo dorsièr de compilacion dels modèls (%s) es pas accessible en escritura.",
"The template compile directory (%s) is writable.":"Lo dorsièr de compilacion dels modèls (%s) es accessible en escritura.",
"You need to enable the PHP Intl extension.":"Vos cal activar l’extension PHP Intl.",
"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s.":"Vòstra version de PHP (%s) es tròp vièlha. Aquesta aplicacion a besonh de PHP %s almens.",
"date.timezone is set.":"date.timezone es definit."
},
"Comments":{
"Add a comment to the poll":"Apondre un comentari al sondatge",
"Comment added":"Comentari apondut",
"Comments of polled people":"Comentaris dels sondats",
"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to your email.":"Se volètz pas perdre vòstre ligam personalizat, podètz vos lo enviar per corrièl",
"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again.":"Mercés d’esperar encara %d segondas abans que poscam vos mandar lo corrièl, puèi tornatz ensajar.",
"REMINDER":"RECÒRD",
"Send":"Mandar",
"The email address is not correct.":"Corrièl incorrècte.",
"Your reminder has been successfully sent!":"Vòstre recòrd es ben estat mandat!"
},
"Error":{
"Adding vote failed":"Fracàs de l’apondon d’un vòte",
"CANT_CONNECT_TO_DATABASE":"Impossible de se connectar a la banca de donadas",
"Can't create an empty column.":"Impossible de crear una colomna voida.",
"Can't create the config.php file in '%s'.":"Impossible de crear lo fichièr config.php dins '%s'.",
"Cookies are disabled on your browser. Theirs activation is required to create a poll.":"Los cookies son desactivats sus vòstre navegador. Lor activacion es requesida per la creacion d’un sondatge.",
"Framadate is not properly installed, please check the \"INSTALL\" to setup the database before continuing.":"Framadate es pas installat coma cal, legissètz lo fichièr per configurar la banca de donadas abans de contunhar.",
"Javascript is disabled on your browser. Its activation is required to create a poll.":"Javascript es desactivat sus vòstre navegador. Son activacion es requesida per la creacion d’un sondatge.",
"Something is wrong with the format: customized urls should only consist of alphanumeric characters and hyphens.":"Quicòm a trucat amb lo format: las URL personalizadas devon èsser compausadas de caractèrs alfanumerics e de jonhents longs.",
"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or after":"Quicòm a trucat amb lo format: lo nom deu pas conténer d’espacis avant nimai aprèp",
"The address is not correct! You should enter a valid email address (like r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll.":"L’adreça picada es pas corrècta!Cal una adreça valida (per exemple r.stallman@outlock.com) per recebre lo ligam cap al sondatge.",
"The column already exists":"La colomna existís ja",
"The name is invalid.":"Lo nom es pas valid.",
"The name you've chosen already exist in this poll!":"Lo nom qu’avètz causit existís ja!",
"There is a problem with your choices":"I a un problèma amb vòstras causidas",
"Update vote failed":"La mesa a jorn del vòte a fracassat",
"You already voted":"Avètz ja votat",
"You can't create a poll with hidden results with the following edition option:":"Podètz pas crear de sondatges amb de resultats amagats amb las opcions d’edicion seguentas:",
"You can't select more than %d dates":"Podètz pas causir mai de %d datas",
"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session has expired.":"Avètz pas garnit la primièra seccion de la creacion del sondatge, o vòstra session a expirat.",
"You haven't filled the first section of the poll creation.":"Avètz pas garnit la primièra pagina del sondatge",
"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry.":"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry."
"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse of the service, please notify the administrator on %s.":"Se sètz pas a l’origina d’aquesta accion e se pensatz qu’es un abús, mercés de contactar l’administrator a %s.",
"Local Storage Help":"Per vos ajudar a retrapar vòstres sondatges precedents, salvagardam cada sondatge que creatz o qu’accedissètz dins vòstre navegador. Aquestas donadas son enregistradas pas que dins aqueste navigador. Las donadas seguentas seràn salvagardadas:",
"Local Storage Help Delete":"Per suprimir aquesta donada clicatz l’escobilhièr de la linha correspondenta o clicatz l’opcion «suprimir mon ensenhador de sondatge». Aquò suprimirà pas vòstres sondatges.",
"Local Storage Help Information Accessed":"La data qu’avètz creat o accedit al sondatge",
"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get back the polls created with your email address.":"PS:aqueste corrièl es estat mandat perque avètz – o qualqu’un mai – a demandat la recuperacion dels sondatges creats amb aquesta adreça de corrièl.",
"Framadate is an online service for planning an appointment or make a decision quickly and easily.":"Framadate es un servici en linha que permet d’organizar un rendètz-vos o de prene de decisions rapidament e simplament.",
"FOOTER":"« La rota es longa, mai lo camin es liure… »<br/>Framasoft viu solament amb vòstres dons (qu’òm pòt tirar de vòstres impòstes).<br/> Mercé d’avança pel vòstre sosten https://soutenir.framasoft.org.",
"For sending to the polled users":"Per difusion als sondats",
"Notification of poll: %s":"Notificacion d’un sondatge:%s",
"Poll's participation: %s":"Participacion al sondatge:%s",
"Someone just change your poll available at the following link %s.":"Qualqu’un ven de modificar vòstre sondatge accessible amb lo ligam seguent <a href=\"%1$s\">%1$s</a>.",
"Someone just delete your poll %s.":"Qualqu’un ven de suprimir vòstre sondatge \"%s\".",
"Thanks for your trust.":"Mercé per vòstra fisança.",
"This is the message you have to send to the people you want to poll. \nNow, you have to send this message to everyone you want to poll.":"Aquò es lo messatge que serà mandat als sondats.<br/>Podètz ara transmetre aqueste messatge a totas las personas susceptiblas de participar al vòte.",
"This message should NOT be sent to the polled people. It is private for the poll's creator.\n\nYou can now modify it at the link above":"Aqueste messatge deu PAS èsser mandat als participants. Vos cal lo gardar privat.<br/><br/>Podètz modificar lo sondatge amb lo ligam seguent",
"You have changed the settings of your poll. \nYou can modify this poll with this link":"Avètz modificat la configuracion del sondatge.<br/>Podètz modificar aqueste sondatge amb lo ligam seguent",
"[ADMINISTRATOR] New settings for your poll":"[ADMINISTRATOR] Cambi de configuracion del sondatge",
"filled a vote.\nYou can find your poll at the link":"ven de votar.<br/>Podètz tornar a vòstre sondatge amb lo ligam seguent",
"hast just created a poll called":" ven de crear un sondatge titolat ",
"updated a vote.\nYou can find your poll at the link":"ven de metre a jorn un vòte.<br/>Podètz tornar a vòstre sondatge amb lo ligam seguent",
"wrote a comment.\nYou can find your poll at the link":"ven de redigir un comentari.<br/>Podètz tornar a vòstre sondatge amb lo ligam seguent"
},
"Maintenance":{
"Thank you for your understanding.":"Mercés de tornar dins un momenton.",
"The application":"L’aplicacion",
"is currently under maintenance.":"es en mantenença."
},
"Password":{
"Password":"Senhal",
"Submit access":"Accedir",
"Wrong password":"Senhal incorrècte.",
"You have to provide a password so you can participate to the poll.":"Vos cal donar lo senhal per participar al sondatge.",
"You have to provide a password to access the poll.":"Vos cal donar lo senhal per aver accès a aqueste sondatge."
"Link to edit this particular line":"Ligam per modificar aquesta linha en particular",
"Link to edit this particular line has been copied inside the clipboard!":"Lo ligam per modificar aquesta linha en particular es estada copiada al quichapapièrs!",
"Only the poll maker can see the poll's results":"Solament lo creator del sondatge pòt veire los resultats",
"Optional parameters":"Paramètres opcionals",
"Password choice":"Causida",
"Password confirmation":"Confirmacion",
"Permissions":"Permissions",
"Poll creation (1 on 3)":"Creacion de sondatge (1 sus 3)",
"Poll id":"Identificant",
"Poll id rules":"L’identificant pòt contenir de letras, de chifras e de jonhents \"-\".",
"Poll id warning":"En utilizant un identificant aquò pòt facilitar l’accès a aqueste sondatge per de personas pas desiradas. Es recomandat d’o protegir amb un senhal.",
"Poll password":"Senhal",
"Poll title":"Títol del sondatge",
"Required fields cannot be left blank.":"Mercés de garnir totes los formularis obligatòris, marcats amb una *.",
"The results are publicly visible":"Los resultats son visibles sens senhal",
"To make the description more attractive, you can use the Markdown format.":"Per dire de far venir la descripcion mai bèla, podètz utilizar la sintaxi Markdown.",
"Warning: anyone can access the polled users email addresses since all voters can modify any vote. You should restrict permission rules.":"Avertiment: qual que siá pòt veire las adreças dels votants del moment que totes los votants pòdon modificar quin que siá vòte. Vos caldriá restrénher las permissions.",
"Add a link or an image":"Apondre un ligam o un imatge",
"Alternative text":"Tèxte alternatiu",
"It's possible to propose links or images by using":"Es possible d’inserir de ligams o d’imatges en emplegant ",
"Poll subjects (2 on 3)":"Causida dels tèmas (2 sus 3)",
"Remove a choice":"Suprimir la darrièra causida",
"These fields are optional. You can add a link, an image or both.":"Aquestes camps son facultatius. Podètz apondre un ligam, un imatge o los dos.",
"To make a generic poll you need to propose at least two choices between differents subjects.":"Per crear un sondatge classic, vos cal prepausar almens doas causidas diferentas.",
"URL of the image":"URL de l’imatge",
"You can add or remove additional choices with the buttons":"Podètz apondre o suprimir de causidas mai amb los botons",
"the Markdown syntax":"la sintaxi Markdown"
},
"Step 2 date":{
"Add a day":"Ajustar un jorn",
"Add an hour":"Ajustar un orari",
"Choose the dates of your poll":"Causissètz las datas de vòstre sondatge",
"Copy hours of the first day":"Reportar los oraris del primièr jorn suls autres jorns",
"For each selected day, you can choose, or not, meeting hours (e.g.: \"8h\", \"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)":"Per cada jorn seleccionat avètz la possibilitat de causir o non d’oras de reünion (per exemple:\"8o\", \"8o30\", \"8o-10o\", \"ser\", etc.)",
"Poll dates (2 on 3)":"Causida de las datas (2 sus 3)",
"Remove a day":"Suprimir lo darrièr jorn",
"Remove all days":"Suprimir totes los jorns",
"Remove all hours":"Suprimir totes los oraris",
"Remove an hour":"Suprimir lo darrièr orari",
"Remove this day":"Suprimir aqueste jorn",
"To schedule an event you need to propose at least two choices (two hours for one day or two days).":"Per crear un sondatge especial datas vos cal prepausar almens doas causidas (dos oraris per la meteissa jornada o dos jorns).",
"You can add or remove additionnal days and hours with the buttons":"Podètz apondre o suprimir de jorns e oraris suplementaris amb los botons"
},
"Step 3":{
"Archiving date:":"Data de mesa en archiu:",
"Back to step 2":"Tornar a l’etapa 2",
"Confirm the creation of your poll":"Confirmatz la creacion de vòstre sondatge",
"Create the poll":"Crear lo sondatge",
"List of your choices":"Lista de vòstras causidas",
"Once you have confirmed the creation of your poll, you will be automatically redirected on the administration page of your poll.":"Un còp la creacion del sondatge confirmada, seretz redirigit automaticament cap a vòstre sondatge.",
"Removal date and confirmation (3 on 3)":"Data d’expiracion e confirmacion (3 sus 3)",
"Then, you will receive quickly two emails: one contening the link of your poll for sending it to the voters, the other contening the link to the administration page of your poll.":"D’aquel temps, recebretz dos corrièls:un amb lo ligam cap a vòstre sondatge per o mandar als sondats, l’autre amb lo ligam per la pagina d’administracion del sondatge.",
"You can set a closer archiving date for it.":"Podètz decidir d’una data de mesa en archiu mai pròcha.",
"Your poll will automatically be archived":"Vòstre sondatge serà archivat automaticament",
"Your poll will be automatically archived in %d days.":"Vòstre sondatge serà archivat automaticament dins %d jorns.",
"after the last date of your poll.":"aprèp lo darrièr jorn del sondatge."
},
"adminstuds":{
"Add a column":"Apondre una colomna",
"All comments deleted":"Totes los comentaris son estats suprimits",
"All votes deleted":"Totes los vòtes son estats suprimits",
"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this button":"En qualitat d’administrator podètz modificar totas las linhas d’aqueste sondatge amb aqueste boton",
"Confirm removal of all comments of the poll":"Confirmar la supression de totes los comentaris d’aqueste sondatge",
"Confirm removal of all votes of the poll":"Confirmar la supression de totes los vòtes d’aqueste sondatge",
"Confirm removal of the column.":"Confirmar la supression d’aquesta colomna.",
"Confirm removal of the poll":"Confirmar la supression del sondatge",
"Delete the poll":"Suprimir lo sondatge",
"Finally, you can change the informations of this poll like the title, the comments or your email address.":"Per acabar podètz tanben modificar las informacions a prepaus d’aqueste sondatge coma lo títol, los comentaris o vòstre corrièl.",
"If you just want to add a new hour to an existant date, put the same date and choose a new hour.":"Se volètz apondre un orari a una data existenta, botatz la meteissa data e causissètz un orari mai. Serà normalament integrat al sondatge existent.",
"People who have answered 'If need be' to this option have left these email addresses:":"Las adreças del monde que votèron «Se cal» per aquesta opcion:",
"People who have answered 'No' to this option have left these email addresses:":"Las adreças del monde que votèron «Non» per aquesta opcion:",
"People who have answered 'Yes' to this option have left these email addresses:":"Las adreças del monde que votèron «Òc» per aquesta opcion:"
"If you want to vote in this poll, you have to give your name, choose the values that fit best for you and validate with the plus button at the end of the line.":"Se volètz votar per aqueste sondatge, avètz de donar vòstre nom, far una causida, e l’enviar en seleccionar lo boton de salvagarda al cap de la linha.",
"POLL_LOCKED_WARNING":"L’administrator a clavat aqueste sondatge. Los vòtes e comentaris son gelats, es pas mai possible de participar",
"The poll is expired, it will be deleted soon.":"Lo sondatge a expirat, serà lèu suprimit.",
"Update vote succeeded":"Mesa a jorn del vòte amb succès",
"Your vote has been registered successfully, but be careful: regarding this poll options, you need to keep this personal link to edit your own vote:":"Vòstre vòte es estat enregistrat corrèctament, mas mèfi:aqueste sondatge permet l’edicion de vòstre vòte solament amb lo ligam personalizat seguent;gardatz-lo preciosament! "