2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
2019-12-04 12:16:10 +01:00
"PO-Revision-Date: 2019-12-05 12:12+0000\n"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/pl/>\n"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#, elixir-format
2019-09-24 16:40:06 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
2019-11-16 15:03:08 +01:00
"Jeżeli nie prosiłeś(-aś) o to, zignoruj tę wiadomość. Twoje hasło nie "
"zostanie zmienione, jeżeli nie skorzystasz z poniższego linku i nie ustawisz "
"nowego."
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/service/export/feed.ex:169
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
2019-11-22 11:30:32 +01:00
msgstr "Strumień dla %{email} na Mobilizon"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:155
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "%{instance} jest serwerem Mobilizon."
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:41
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content."
msgstr ""
2019-11-16 15:03:08 +01:00
"%{reporter_name} (%{reporter_username}) zgłosił(a) następującą zawartość."
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:52
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "%{title} by %{creator}"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "%{title} od %{creator}"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "Activate my account"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Aktywuj moje konto"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:124
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:14
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "Ask the community on Framacolibri"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Zapytaj społeczność na Framacolibri"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:66
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:13
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "Comments"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Komentarze"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:50
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "Event"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Wydarzenie"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Jeżeli o to nie prosiłeś(-aś), zignoruj tę wiadomość."
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Instrukcje resetowania hasła na %{instance}"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:156
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "Learn more about Mobilizon."
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Dowiedz się więcej o Mobilizon."
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "Nearly here!"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Już prawie!"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:121
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:12
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "Need some help? Something not working properly?"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Potrzebujesz pomocy? Coś nie działa prawidłowo?"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "New report on %{instance}"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Nowe zgłoszenie na %{instance}"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:84
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:22
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "Reason"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Powód"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "Reset Password"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Resetuj hasło"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
2019-11-16 15:03:08 +01:00
"Resetowanie hasła jest proste. Naciśnij poniższy przycisk i postępuj zgodnie "
"z instrukcjami. Potrwa to tylko chwilę."
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "Trouble signing in?"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Masz problem z zalogowaniem się?"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:104
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "View the report"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Zobacz zgłoszenie"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
2019-11-16 15:03:08 +01:00
"Utworzyłeś(-aś) konto na %{host} używając tego adresu e-mail. Zostało jedno "
"kliknięcie, aby zaktywować je."
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Instrukcje potwierdzania konta Mobilizon na %{instance}"
2019-09-24 16:40:06 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23
2019-09-24 16:40:06 +02:00
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Nowe zgłoszenie na instancji Mobilizon %{instance}"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Activate your account"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Aktywuj swoje konto"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "All good!"
msgstr ""
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
msgstr ""
2019-11-16 15:03:08 +01:00
"Organizator zaktywował Twoje uczestnictwo. Wybierasz się na to wydarzenie!"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
2019-10-11 15:58:46 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:101
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Go to event page"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Przejdź na stronę wydarzenia"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:113 lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:21
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
msgstr ""
2019-11-16 15:03:08 +01:00
"Jeżeli musisz anulować swoje uczestnictwo, przejdź na stronę wydarzenia "
"używając powyższego przycisku i naciśnij przycisk zgłaszania udziału."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
msgstr ""
2019-11-16 15:03:08 +01:00
"Jeżeli musisz anulować swoje uczestnictwo, skorzystaj z poprzedniego "
"odnośnika i naciśnij przycisk zgłaszania udziału."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Learn more about Mobilizon:"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Dowiedz się więcej o Mobilizon:"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:1
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Nowe zgłoszenie z %{reporter} od %{instance}"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Participation approved"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Uczestnictwo przyjęte"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Participation rejected"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Uczestnictwo odrzucone"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:1
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Password reset"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Resetowanie hasła"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:7
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
2019-12-04 12:16:10 +01:00
"Resetowanie hasła jest proste. Naciśnij na poniższy odnośnik i postępuj "
"zgodnie z instrukcją. Zajmie to tylko chwilę."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Sorry!"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Przepraszamy!"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 13:48:47 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation."
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Niestety, organizatorzy odrzucili Twoje uczestnictwo."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
2019-11-22 11:30:32 +01:00
"Utworzyłeś(-aś) konto na %{host} używając tego adresu e-mail. Zostało Ci "
"jedno kliknięcie do aktywacji go. Jeżeli to nie Ty, po prostu zignoruj ten "
"e-mail."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "You requested to participate in event %{title}"
2019-12-04 12:16:10 +01:00
msgstr "Poprosiłeś(-aś) o uczestnictwo w wydarzeniu %{title}"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "You requested to participate in event %{title}."
2019-12-04 12:16:10 +01:00
msgstr "Poprosiłeś(-aś) o uczestnictwo w wydarzeniu %{title}."
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:73
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
2019-11-22 11:30:32 +01:00
msgstr "Twój udział w wydarzeniu %{title} został zatwierdzony"
2019-09-30 13:48:47 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:52
2019-09-30 13:48:47 +02:00
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
2019-11-22 11:30:32 +01:00
msgstr "Twój udział w wydarzeniu %(title} został odrzucony"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:82
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "Ending of event"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Koniec wydarzenia"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/email/event.ex:30
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "Event %{title} has been updated"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Wydarzenie %{title} zostało zaktualizowane"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#, elixir-format
2019-09-30 18:18:04 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:1
msgid "Event updated!"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Zaktualizowano wydarzenie!"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:16
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}"
2019-11-22 11:30:32 +01:00
msgstr "Nowa data i czas zakończenia wydarzenia: %{ends_on}"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:12
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}"
2019-11-22 11:30:32 +01:00
msgstr "Nowa data i czas rozpoczęcia wydarzenia: %{begins_on}"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:8
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "New title: %{title}"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Nowy tytuł: %{title}"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:72
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "Start of event"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:5
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "The event %{title} was just updated"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Właśnie zaktualizowano wydarzenie %{title}"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:38
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "The event %{title} was updated"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Zaktualizowano wydarzenie %{title}"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:62
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "Title"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Tytuł"
2019-09-30 18:18:04 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:19
2019-09-30 18:18:04 +02:00
msgid "View the updated event on: %{link}"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Zobacz zaktualizowane wydarzenie na %{link}"
2019-10-01 13:08:09 +02:00
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#, elixir-format
2019-10-01 13:08:09 +02:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:5
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
2019-11-22 11:30:32 +01:00
msgstr "Poprosiłeś(-aś) o nowe hasło do swojego konta na %{instance}."
2019-10-11 10:43:14 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:95
2019-10-11 10:43:14 +02:00
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information %{a_start}on our blog%{a_end}."
msgstr ""
2019-11-22 11:30:32 +01:00
"W międzyczasie, pamiętaj o tym że to oprogramowanie nie jest (jeszcze) "
"ukończone. Więcej informacji %{a_start}na naszym blogu%{a_end}."
2019-10-11 10:43:14 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:94
2019-10-11 10:43:14 +02:00
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the first half of 2020%{b_end}."
msgstr ""
2019-11-22 11:30:32 +01:00
"Mobilizon jest w fazie rozwoju. Nowe funkcje będą regularnie dodawane, do "
"wydania %{b_start} pierwszej wersji oprogramowania w pierwszej połowie 2020 "
"roku%{b_end}."
2019-10-11 10:43:14 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6
2019-10-11 10:43:14 +02:00
msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
msgstr ""
2019-11-16 15:03:08 +01:00
"To jest strona demonstracyjna pozwalająca na przetestowanie wersji beta "
"Mobilizon."
2019-10-11 10:43:14 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:89
2019-10-11 10:43:14 +02:00
msgid "Warning"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Ostrzeżenie"
2019-10-11 15:58:46 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:54
2019-10-11 15:58:46 +02:00
msgid "Event has been cancelled"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Anulowano wydarzenie"
2019-10-11 15:58:46 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:50
2019-10-11 15:58:46 +02:00
msgid "Event has been confirmed"
2019-11-16 15:03:08 +01:00
msgstr "Potwierdzono wydarzenie"
2019-10-11 15:58:46 +02:00
2019-11-16 15:03:08 +01:00
#, elixir-format
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:52
2019-10-11 15:58:46 +02:00
msgid "Event status has been set as tentative"
2019-12-04 12:16:10 +01:00
msgstr "Stan wydarzenia został ustawiony jako niepewny"
2019-12-17 09:15:42 +01:00
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:92
msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:39
msgid "Someone on %{instance} reported the following content."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:10
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information on our blog:"
msgstr ""
"W międzyczasie, pamiętaj o tym że to oprogramowanie nie jest (jeszcze) "
"ukończone. Więcej informacji %{a_start}na naszym blogu%{a_end}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:9
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020."
msgstr ""
"Mobilizon jest w fazie rozwoju. Nowe funkcje będą regularnie dodawane, do "
"wydania %{b_start} pierwszej wersji oprogramowania w pierwszej połowie 2020 "
"roku%{b_end}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:7
msgid "Please do not use it in any real way"
msgstr ""