xmpp.chapril.org-conversejs/src/i18n/th/LC_MESSAGES/converse.po

2390 lines
68 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-02-10 10:42:56 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/th/>\n"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25015
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Create your account"
msgstr "สร้างบัญชีผู้ใช้ของคุณ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25017
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr "โปรดระบุเซิร์ฟเวอร์ XMPP เพื่อลงทะเบียน :"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25035
#: dist/converse-no-dependencies.js:25069
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Already have a chat account?"
msgstr "มีบัญชีผู้ใช้แชทแล้ว ?"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25037
#: dist/converse-no-dependencies.js:25071
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Log in here"
msgstr "เข้าสู่ระบบที่นี่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25053
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Account Registration:"
msgstr "ลงทะเบียนบัญชีผู้ใช้ :"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25061
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Register"
msgstr "สมัครสมาชิก"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25065
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Choose a different provider"
msgstr "เลือกผู้ให้บริการรายอื่น"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25085
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25089
#: dist/converse-no-dependencies.js:71647
#: dist/converse-no-dependencies.js:72526
#: dist/converse-no-dependencies.js:89113
#: dist/converse-no-dependencies.js:94120
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. Strophe
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46890
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#. Strophe
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47140
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47159
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr ""
#. Strophe
#. Strophe
#. Strophe
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47161
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:55021
2020-09-24 09:02:58 +02:00
#, fuzzy
msgid "Undecryptable OMEMO message"
msgstr "ไม่สามารถเข้ารหัสข้อความ OMEMO ได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:55080
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr "ขออภัยไม่สามารถระบุ URL การอัปโหลด"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:55103
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr "ขออภัยไม่สามารถระบุ URL การอัปโหลดไฟล์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:55146
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \"%1$s"
"\""
msgstr "ขออภัยอัปโหลดไฟล์ไม่สำเร็จ เซิร์ฟเวอร์ตอบกลับ: \"%1$s\""
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:55148
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr "ขออภัยไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:55354
#: dist/converse-no-dependencies.js:60856
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to retract your message."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:55356
#: dist/converse-no-dependencies.js:60860
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:55361
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to send a message."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:55363
#: dist/converse-no-dependencies.js:60869
msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56396
#: dist/converse-no-dependencies.js:56419
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr "ขออภัยดูเหมือนว่าเซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับการอัพโหลดไฟล์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:56440
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
msgstr "ขนาดไฟล์ของคุณ %1$s เกินขนาดสูงสุด %2$s ที่เซิร์ฟเวอร์อนุญาต"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59054
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Smileys and emotions"
msgstr "รอยยิ้มและอารมณ์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59055
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "People"
msgstr "ผู้คน"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59056
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Activities"
msgstr "กิจกรรม"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59057
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Travel"
msgstr "ท่องเที่ยว"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59058
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Objects"
msgstr "วัตถุ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59059
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Animals and nature"
msgstr "สัตว์และธรรมชาติ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59060
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Food and drink"
msgstr "อาหารและเครื่องดื่ม"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59061
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Symbols"
msgstr "สัญลักษณ์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59062
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Flags"
msgstr "ธง"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59063
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Stickers"
msgstr "สติกเกอร์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60046
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is not anonymous"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตน"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60047
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr "Groupchat นี้แสดงสมาชิกที่ไม่พร้อมใช้งาน"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60048
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
msgstr "Groupchat นี้ไม่แสดงสมาชิกที่ไม่สามารถใช้งานได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60049
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "Groupchat มีการเปลี่ยนแปลงการกำหนดค่า"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60050
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchat logging is now enabled"
msgstr "เปิดใช้งานการบันทึก Groupchat แล้ว"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60051
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchat logging is now disabled"
msgstr "ปิดใช้งานการบันทึก Groupchat แล้ว"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60052
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตนอีกต่อไป"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60053
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60054
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุชื่อเต็ม"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60055
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "A new groupchat has been created"
msgstr "มีการสร้าง Groupchat ใหม่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60059
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr "ชื่อเล่นของคุณถูกตั้งค่าเป็น %1$s โดยอัตโนมัติ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60060
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr "ชื่อเล่นของคุณถูกเปลี่ยนเป็น %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60063
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60064
#, fuzzy
msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem"
msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงความร่วมมือ"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60065
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr "คุณถูกเตะจาก Groupchat นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60066
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงความร่วมมือ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60067
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
msgstr ""
"คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจาก Groupchat "
"เปลี่ยนเป็นแบบสมาชิกเท่านั้นและคุณไม่ได้เป็นสมาชิก"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60068
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เพราะบริการโฮสติ้งกำลังปิดตัวลง"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60858
#, fuzzy
msgid ""
"Your retraction was not delivered because you're not present in the "
"groupchat."
msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มแชท"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60865
#, fuzzy
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความใน Groupchat นี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:60867
msgid ""
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มแชท"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61112
msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62282
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลงทะเบียนตัวเองใน Ggroupchat นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62284
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62329
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"registration."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62331
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62532
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Topic set by %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:62532
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Topic cleared by %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63157
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
msgstr "%1$s ถูกแบน"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63157
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned"
msgstr "%1$s ถูกแบน"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63159
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่นของ %1$s แล้ว"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63161
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63161
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63163
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr "%1$s ถูกนำออกเนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงการเข้าร่วม"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63165
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr "%1$s ถูกลบเนื่องจากไม่ได้เป็นสมาชิก"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63185
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63190
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63195
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63202
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63209
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63215
#, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63341
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63368
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Password incorrect"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63376
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63380
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You have been banned from this groupchat."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63386
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63390
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63407
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63411
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63415
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Remote server not found"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63417
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63825
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:63827
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64604
#: dist/converse-no-dependencies.js:83840
#: dist/converse-no-dependencies.js:84642
#: dist/converse-no-dependencies.js:90112
#: dist/converse-no-dependencies.js:90148
#: dist/converse-no-dependencies.js:90152
#: dist/converse-no-dependencies.js:91506
#: dist/converse-no-dependencies.js:95640
#: dist/converse-no-dependencies.js:95724
#: dist/converse-no-dependencies.js:95859
#: dist/converse-no-dependencies.js:95862
#: dist/converse-no-dependencies.js:99138
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64604
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64668
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Timeout Error"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:64668
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can "
"reload the page to request them again."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:67872
msgid "My contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:67873
msgid "Pending contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:67874
msgid "Contact requests"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:67875
msgid "Ungrouped"
msgstr ""
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:67876
#: dist/converse-no-dependencies.js:76357
msgid "New messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:68540
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:68832
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:68942
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:71599
#: dist/converse-no-dependencies.js:72333
#: dist/converse-no-dependencies.js:98153
msgid "Unbookmark this groupchat"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:71601
#: dist/converse-no-dependencies.js:87559
#: dist/converse-no-dependencies.js:98169
msgid "Click to open this groupchat"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:71607
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:71609
msgid "Bookmarks"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:71643
#: dist/converse-no-dependencies.js:72333
#: dist/converse-no-dependencies.js:98151
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:71645
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:71649
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:71651
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr ""
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:71653
#: dist/converse-no-dependencies.js:89111
#: dist/converse-no-dependencies.js:94125
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:72095
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:72334
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Unbookmark"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:72334
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Bookmark"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:72429
#: dist/converse-no-dependencies.js:72430
#: dist/converse-no-dependencies.js:83588
#: dist/converse-no-dependencies.js:91976
#: dist/converse-no-dependencies.js:94121
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:72526
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:72974
msgid "Image: "
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74352
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Download audio file \"%1$s\""
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:74370
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Download file \"%1$s\""
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76089
#, fuzzy
msgid "Cancel Editing"
msgstr "ยกเลิก"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76089
msgid "Edit"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76118
msgid "Retract"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76229
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Message versions"
msgstr "รุ่นของข้อความ"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76820
msgid "Retry"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76827
msgid "Uploading file:"
msgstr "กำลังอัพโหลดไฟล์ :"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76941
#: dist/converse-no-dependencies.js:76943
#, javascript-format
msgid "%1$s has removed this message"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76955
msgid "This message has been edited"
msgstr "ข้อความนี้ได้รับการแก้ไข"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76957
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Show more"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:76961
#, fuzzy
msgid "Show less"
msgstr "แสดงผู้ใช้งาน"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:77749
msgid "No message history available."
msgstr "ไม่มีประวัติข้อความ"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:78709
msgid "Search results"
msgstr "ผลการค้นหา"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:78740
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:79723
msgid "Insert emojis"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:80062
#, fuzzy
msgid "Send the message"
msgstr "แก้ไขข้อความนี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:80078
msgid "Start a call"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:80083
msgid "Message characters remaining"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:80101
msgid "Hide participants"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:80103
msgid "Show participants"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:80119
msgid "Choose a file to send"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:80138
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:80140
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr ""
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:82797
#: dist/converse-no-dependencies.js:83043
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The User's Profile Image"
msgstr "รูปภาพโปรไฟล์ของผู้ใช้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83004
msgid "Trusted"
msgstr "เชื่อถือได้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83006
msgid "Untrusted"
msgstr "ไม่น่าเชื่อถือ"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83016
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "ลายนิ้วมือ OMEMO"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83018
#, fuzzy
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
msgstr "อุปกรณ์ที่เปิดใช้งาน OMEMO อื่น ๆ"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83029
msgid "Remove as contact"
msgstr "ลบจากผู้ติดต่อ"
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83035
#: dist/converse-no-dependencies.js:84882
#: dist/converse-no-dependencies.js:87416
#: dist/converse-no-dependencies.js:93036
#: dist/converse-no-dependencies.js:98499
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "XMPP Address"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83037
#: dist/converse-no-dependencies.js:93912
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Email"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83039
#: dist/converse-no-dependencies.js:93914
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Full Name"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:83041
#: dist/converse-no-dependencies.js:87241
#: dist/converse-no-dependencies.js:89067
#: dist/converse-no-dependencies.js:93918
#: dist/converse-no-dependencies.js:98501
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Nickname"
msgstr "ชื่อเล่น"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83045
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83047
#: dist/converse-no-dependencies.js:88095
#: dist/converse-no-dependencies.js:93920
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Role"
msgstr "หน้าที่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83049
#: dist/converse-no-dependencies.js:93926
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "URL"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83335
#: dist/converse-no-dependencies.js:89734
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is typing"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83337
#: dist/converse-no-dependencies.js:89736
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83339
#: dist/converse-no-dependencies.js:84260
#: dist/converse-no-dependencies.js:89738
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83345
msgid "Remove messages"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83345
msgid "Close this chat"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83345
msgid "Write in the third person"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83345
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Show this menu"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83400
msgid "Hidden message"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83400
msgid "Message"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83401
msgid "Optional hint"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83405
msgid "You have unread messages"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83575
#: dist/converse-no-dependencies.js:90225
msgid "Details"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83576
msgid "See more information about this person"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83589
msgid "Close and end this conversation"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:83839
msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84065
#: dist/converse-no-dependencies.js:90024
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84066
#: dist/converse-no-dependencies.js:90031
#: dist/converse-no-dependencies.js:90069
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84073
#: dist/converse-no-dependencies.js:90038
#: dist/converse-no-dependencies.js:90076
#: dist/converse-no-dependencies.js:90322
#: dist/converse-no-dependencies.js:90808
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Confirm"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84097
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84184
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84258
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84262
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84264
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84605
2020-09-24 09:02:58 +02:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84629
#: dist/converse-no-dependencies.js:99110
2020-09-24 09:02:58 +02:00
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84642
#: dist/converse-no-dependencies.js:99138
2020-09-24 09:02:58 +02:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84853
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
"OMEMO encryption is NOT available."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"เพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพ แคชข้อมูลของคุณในเบราว์เซอร์นี้\n"
"ยกเลิกการเลือกช่องนี้หากเป็นคอมพิวเตอร์สาธารณะหรือหากคุณต้องการลบข้อมูลเมื่อคุณออกจากระบบ\n"
"สิ่งสำคัญคือคุณต้องออกจากระบบอย่างชัดเจน ไม่เช่นนั้นข้อมูลแคชทั้งหมดอาจถูกลบ "
"โปรดทราบว่าเมื่อใช้อุปกรณ์ที่ไม่น่าเชื่อถือการเข้ารหัส OMEMO จะไม่สามารถใช้ได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84855
msgid "This is a trusted device"
msgstr "นี่คืออุปกรณ์ที่เชื่อถือได้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84861
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน :"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84867
msgid "Create an account"
msgstr "สร้างบัญชีผู้ใช้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84869
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "ยังไม่มีบัญชีผู้ใช้แชท ?"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84880
msgid "Log in"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84888
msgid "Disconnected"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84890
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเข้าสู่ระบบโดยไม่ระบุตัวตน"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:85358
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Username"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:85358
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "user@domain"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:85378
#: dist/converse-no-dependencies.js:87414
#: dist/converse-no-dependencies.js:98495
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Please enter a valid XMPP address"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:85477
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Chat Contacts"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:85477
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Toggle chat"
msgstr ""
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:86291
2020-09-24 09:02:58 +02:00
msgid "Click to restore this chat"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:86529
2020-09-24 09:02:58 +02:00
msgid "Minimized"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87112
#: dist/converse-no-dependencies.js:87131
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Minimize"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87113
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Minimize this chat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87132
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Minimize this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87243
msgid "This field is required"
msgstr "ต้องระบุข้อมูลในฟิลด์นี้"
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87249
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Join"
msgstr "เข้าร่วม"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87251
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Enter a new Groupchat"
msgstr "ป้อนกลุ่ม Groupchat ใหม่"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87288
msgid "name@conference.example.org"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87293
msgid "Groupchat name"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87293
msgid "Groupchat address"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87364
msgid "Groupchat id is invalid."
msgstr "Groupchat ID ไม่ถูกต้อง"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87408
#: dist/converse-no-dependencies.js:90250
msgid "Invite"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87410
#, fuzzy
msgid "Invite someone to this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87412
msgid "user@example.org"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87418
msgid "Optional reason for the invitation"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87549
msgid "Show groupchats"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87551
msgid "Server address"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87557
#: dist/converse-no-dependencies.js:98169
msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87565
msgid "Query for Groupchats"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87617
msgid "Description:"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87618
msgid "Groupchat Address (JID):"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87619
msgid "Participants:"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87620
msgid "Features:"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87621
msgid "Requires authentication"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87622
#: dist/converse-no-dependencies.js:88699
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87623
msgid "Requires an invitation"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87624
#: dist/converse-no-dependencies.js:88707
msgid "Moderated"
msgstr "ดูแล"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87625
msgid "Non-anonymous"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87626
#: dist/converse-no-dependencies.js:88727
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87627
msgid "Permanent"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87628
#: dist/converse-no-dependencies.js:88739
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Public"
msgstr "สาธารณะ"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87629
#: dist/converse-no-dependencies.js:88741
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87630
#: dist/converse-no-dependencies.js:88745
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Temporary"
msgstr "ชั่วคราว"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87631
msgid "Unmoderated"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87677
msgid "conference.example.org"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87736
#, fuzzy
msgid "Groupchats found"
msgstr "Groupchat ID ไม่ถูกต้อง"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:87744
msgid "No groupchats found"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88022
msgid ""
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
"(except those with admin or owner affiliations."
msgstr ""
"ผู้ดูแลเป็นผู้ใช้ที่ได้รับสิทธิพิเศษที่สามารถเปลี่ยนสถานะของผู้ใช้รายอื่น "
"(ยกเว้นผู้ดูแลระบบหรือผู้ที่มีหน้าที่เช่นเดียวกัน)"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88024
#, fuzzy
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
msgstr "บทบาทเริ่มต้นหมายความว่าคุณสามารถอ่านและเขียนข้อความได้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88026
msgid ""
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88032
msgid ""
"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
"of all other users."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88034
msgid ""
"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
"affiliations of all other users except owners."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88036
msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88049
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Change role"
msgstr "เปลี่ยนหน้าที่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88051
msgid "New Role"
msgstr "หน้าที่ใหม่"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88053
#: dist/converse-no-dependencies.js:88069
#: dist/converse-no-dependencies.js:90800
msgid "Reason"
msgstr "เหตุผล"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88065
msgid "Change affiliation"
msgstr ""
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88067
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "New affiliation"
msgstr "เข้าร่วมใหม่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88085
msgid "Affiliation"
msgstr "การเข้าร่วม"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88087
msgid "Moderator Tools"
msgstr "เครื่องมือผู้ดูแล"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88089
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "No users with that affiliation found."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88091
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "No users with that role found."
msgstr "ไม่พบผู้ใช้ที่มีหน้าที่นั้น"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88093
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Type here to filter the search results"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88097
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Show users"
msgstr "แสดงผู้ใช้งาน"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88099
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
"the duration of the user's session."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88101
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid ""
"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
"and owners automatically have the moderator role."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"การเข้าร่วมเป็นสิทธิที่ยาวนานซึ่งโดยปกติจะแสดงถึงหน้าที่บางอย่างและให้สิทธิ์และความรับผิดชอบ "
"ตัวอย่างเช่นผู้ดูแลระบบและเจ้าของมีหน้าที่เป็นผู้ดูแลโดยอัตโนมัติ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88439
msgid "Timeout error while trying to set the affiliation"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88441
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to make that change"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88443
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88450
msgid "Affiliation changed"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88485
msgid "Role changed"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88498
msgid "You're not allowed to make that change"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88500
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88679
msgid "Topic"
msgstr "หัวข้อเรื่อง"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88681
msgid "Topic author"
msgstr "ผู้เขียนหัวข้อ"
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88689
msgid "Groupchat address (JID)"
msgstr "ที่อยู่ Groupchat (JID)"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88691
msgid "Message archiving"
msgstr "เก็บข้อความถาวร"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88693
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "ข้อความถูกเก็บถาวรบนเซิร์ฟเวอร์"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88695
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88697
msgid "Features"
msgstr "คุณสมบัติ"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88701
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
msgstr "Groupchat นี้ไม่สามารถค้นหาได้แบบสาธารณะ"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88703
msgid "This groupchat is restricted to members only"
msgstr "Groupchat นี้จำกัดเฉพาะสมาชิกเท่านั้น"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88705
msgid "Members only"
msgstr "เฉพาะสมาชิกเท่านั้น"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88709
msgid ""
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
msgstr "ผู้เข้าร่วม Groupchat นี้จำเป็นต้องขออนุญาตก่อนสนทนา"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88711
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88713
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ต้องใช้รหัสผ่านเมื่อเข้า"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88715
msgid "No password required"
msgstr "ไม่ต้องใช้รหัสผ่าน"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88717
msgid "Not anonymous"
msgstr "ไม่ระบุตัวตน"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88719
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgstr "ผู้เข้าร่วม Groupchat คนอื่น ๆ สามารถดูที่อยู่ XMPP ของคุณ"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88721
msgid "Not moderated"
msgstr "ไม่ได้รับการดูแล"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88723
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
msgstr "ผู้เข้าร่วมที่เข้าสู่ Groupchat นี้สามารถสนทนาได้ทันที"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88725
msgid "Online users"
msgstr "ผู้ใช้งานที่ออนไลน์"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88729
msgid "Anyone can join this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88731
msgid "This groupchat requires a password before entry"
msgstr "Groupchat นี้ต้องใช้รหัสผ่านก่อนเข้า"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88733
msgid "Password protected"
msgstr "การป้องกันด้วยพาสเวิร์ด"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88735
msgid "Persistent"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88737
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
msgstr "Groupchat นี้ยังคงอยู่แม้ว่าจะว่างเปล่า"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88743
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "ผู้ดูแลเท่านั้นที่สามารถดูที่อยู่ XMPP ของคุณ"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88747
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
msgstr "Groupchat นี้จะหายไปเมื่อผู้สนทนาคนสุดท้ายออก"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88749
msgid "This groupchat is publicly searchable"
msgstr "Groupchat นี้สามารถค้นหาได้แบบสาธารณะ"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88767
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88851
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88906
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
msgstr "บทสนทนาถูกย้าย คลิกด้านล่างเพื่อเข้าสู่การสนทนา"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:88912
msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr "ไม่มี Groupchat นี้อีกต่อไป"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:89032
#, fuzzy
msgid "Hide the groupchat topic"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89034
#, fuzzy
msgid "This groupchat is bookmarked"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตน"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89069
msgid "Enter groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89071
msgid "Choose a nickname to enter"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89071
msgid "Please choose your nickname"
msgstr ""
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89145
msgid "This groupchat requires a password"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89147
msgid "Password: "
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89149
msgid "Submit"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89230
msgid "This user is a moderator."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89232
msgid "This user can send messages in this groupchat."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89234
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89250
msgid "Owner"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89252
msgid "Admin"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89254
msgid "Member"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89256
msgid "Moderator"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89258
msgid "Visitor"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89299
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89302
msgid "Participants"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89740
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89742
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89744
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89746
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89748
#, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89750
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89759
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89763
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s are typing"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89765
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s have stopped typing"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89767
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s have gone away"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89769
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have entered the groupchat"
msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89771
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have left the groupchat"
msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89773
#, javascript-format
msgid "%1$s are now moderators"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89775
#, javascript-format
msgid "%1$s are no longer moderators"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89777
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have been given voices"
msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89779
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have been muted"
msgstr "%1$s ถูกแบน"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Clear the chat area"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Close this groupchat"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Change user role to participant"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
#: dist/converse-no-dependencies.js:90297
msgid "Remove this groupchat"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Kick user from groupchat"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Write in 3rd person"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Change your nickname"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Register your nickname"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Revoke the user's current affiliation"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Set groupchat subject"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89791
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90093
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You are about to retract this message."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90093
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You may optionally include a message, explaining the reason for the "
"retraction."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90100
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Message Retraction"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90100
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Optional reason"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90111
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90147
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90151
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90226
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Show more information about this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90237
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Configure"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90238
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Configure this groupchat"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90251
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invite someone to join this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90265
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Show topic"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90265
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Hide topic"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90266
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Show the topic message in the heading"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90266
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Hide the topic in the heading"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90283
#, fuzzy
msgid "Moderate"
msgstr "ดูแล"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90284
#, fuzzy
msgid "Moderate this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90296
msgid "Destroy"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90310
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Leave"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90311
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Leave and close this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90320
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90456
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Hide the list of participants"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90536
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90570
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90582
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90609
#: dist/converse-no-dependencies.js:90632
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90619
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90676
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid ""
"Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the "
"groupchat."
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90740
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90740
#: dist/converse-no-dependencies.js:91505
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Check your browser's developer console for details."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90790
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90793
#, fuzzy
msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
msgstr "โปรดระบุเซิร์ฟเวอร์ XMPP เพื่อลงทะเบียน :"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90795
#: dist/converse-no-dependencies.js:98491
msgid "name@example.org"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90799
#, fuzzy
msgid "Optional reason for destroying this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90803
msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90804
msgid "replacement@example.org"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90930
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90962
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error: invalid number of arguments"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:91197
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "This action was done by %1$s."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:91203
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:91323
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchats"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:91324
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Add a new groupchat"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:91325
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Query for groupchats"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:91505
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:91977
2020-09-24 09:02:58 +02:00
msgid "Close these announcements"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:92013
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Announcements"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:92017
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "Click to open this server message"
msgstr "แก้ไขข้อความนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:92270
#: dist/converse-no-dependencies.js:92276
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Notification from %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:92278
#: dist/converse-no-dependencies.js:92288
#: dist/converse-no-dependencies.js:92291
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:92298
2020-09-24 09:02:58 +02:00
msgid "Encrypted message received"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:92340
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "has gone offline"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:92342
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "has gone away"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:92344
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "is busy"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:92346
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "has come online"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:92363
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "wants to be your contact"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:92972
msgid "Hide"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:92974
msgid "Execute"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93028
msgid "On which entity do you want to run commands?"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93030
msgid ""
"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
"commands on them."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93032
msgid "Commands found"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93034
msgid "List available commands"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93038
msgid "No commands found"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93220
msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93231
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93344
msgid ""
"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
"developer console for details"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93421
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "About"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93423
msgid "Commands"
msgstr ""
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93429
msgid "Settings"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93431
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93433
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93541
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Log out"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93543
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to change your chat status"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93545
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Show details about this chat client"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93696
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Your avatar image"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93867
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมายสำหรับการเลือกลายนิ้วมือต่อไปนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93873
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Device without a fingerprint"
msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่มีลายนิ้วมือ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93875
#, fuzzy
msgid "Checkbox for selecting the following device"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมายสำหรับการเลือกลายนิ้วมือต่อไปนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93885
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr "อุปกรณ์ที่เปิดใช้งาน OMEMO อื่น ๆ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93887
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมายเพื่อเลือกลายนิ้วมือของอุปกรณ์ OMEMO อื่น ๆ ทั้งหมด"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93889
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Remove checked devices and close"
msgstr "ลบอุปกรณ์ที่เลือกและปิด"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93891
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Select all"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93902
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr "ลายนิ้วมือ OMEMO ของอุปกรณ์นี้"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93904
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr "สร้างคีย์และลายนิ้วมือใหม่"
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93910
msgid "Your Profile"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93916
msgid "XMPP Address (JID)"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93922
msgid "Save and close"
msgstr "บันทึกและปิด"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93924
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93928
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "OMEMO"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:93930
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Profile"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94060
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94060
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94118
#: dist/converse-no-dependencies.js:98825
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Away"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94119
#: dist/converse-no-dependencies.js:98824
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Busy"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94122
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Custom status"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94123
#: dist/converse-no-dependencies.js:98827
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Offline"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94124
#: dist/converse-no-dependencies.js:98822
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Online"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94126
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Away for long"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94127
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Change chat status"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94128
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Personal status message"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94178
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94220
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94228
#: dist/converse-no-dependencies.js:94238
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "online"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94230
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "busy"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94232
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "away for long"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94234
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "away"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94236
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "offline"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94892
2020-09-24 09:02:58 +02:00
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95009
2020-09-24 09:02:58 +02:00
msgid ""
"Sorry, could not decrypt a received OMEMO because we don't have the JID for "
"that user."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95554
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"will no longer be possible in this grouchat."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95635
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95637
#, javascript-format
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95656
msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgstr "ข้อความถูกส่งแบบธรรมดา"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95658
#, fuzzy
msgid "Messages are sent encrypted"
msgstr "ข้อความถูกส่งแบบธรรมดา"
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95662
msgid ""
"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to "
"support OMEMO encrypted messages"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95724
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95730
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95851
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95853
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95855
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:95941
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:96044
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97413
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97500
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Fetch registration form"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97501
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97502
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "here"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97553
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97569
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97595
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97781
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97785
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:97897
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98163
msgid "Leave this groupchat"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#. harmony default export
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98173
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98175
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Open Groupchats"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98379
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98493
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Add"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98497
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Add a Contact"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98631
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98632
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is online"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98633
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98634
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is unavailable"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98635
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98636
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is away"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98648
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Contact name"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98648
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Optional nickname"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98740
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98765
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact has already been added"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98816
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98817
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter by contact name"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98818
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter by group name"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98819
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter by status"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98820
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Any"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98821
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Unread"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98823
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Chatty"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98826
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Extended Away"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98990
#: dist/converse-no-dependencies.js:99052
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:98999
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:99000
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:99051
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-13 14:45:41 +02:00
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:99179
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:99506
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Contacts"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:99507
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Add a contact"
msgstr ""
2020-09-28 22:01:52 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:99508
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Re-sync your contacts"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#~ msgid "Edit this message"
#~ msgstr "แก้ไขข้อความนี้"
#~ msgid "Retract this message"
#~ msgstr "ยกเลิกข้อความนี้"
#~ msgid "Sorry, an error occurred:"
#~ msgstr "ขออภัยเกิดข้อผิดพลาด :"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#~ msgid "Full Name:"
#~ msgstr "ชื่อเต็ม:"
#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "ที่อยู่ของ XMPP :"
#~ msgid "Nickname:"
#~ msgstr "ชื่อเล่น :"
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL :"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "อีเมล์ :"
#~ msgid "Role:"
#~ msgstr "หน้าที่ :"
#~ msgid "password"
#~ msgstr "รหัสผ่าน"
#~ msgid "No password"
#~ msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน"
#~ msgid "this groupchat is restricted to members only"
#~ msgstr "Groupchat นี้จำกัดเฉพาะสมาชิกเท่านั้น"