25
1
mirror of https://github.com/processone/ejabberd.git synced 2024-11-28 16:34:13 +01:00
xmpp.chapril.org-ejabberd/priv/msgs/el.msg

417 lines
40 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-07-24 10:34:40 +02:00
%% -*- coding: utf-8 -*-
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{" has set the subject to: "," έχει θέσει το θέμα σε: "}.
{"A password is required to enter this room","Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για είσοδο σε αυτή την αίθουσα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Accept","Αποδοχή"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Access denied by service policy","Άρνηση πρόσβασης, λόγω τακτικής παροχής υπηρεσιών"}.
{"Action on user","Eνέργεια για το χρήστη"}.
{"Add Jabber ID","Προσθήκη Jabber Ταυτότητας"}.
{"Add New","Προσθήκη νέου"}.
{"Add User","Προσθήκη Χρήστη"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Administration of ","Διαχείριση του "}.
{"Administration","Διαχείριση"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Administrator privileges required","Aπαιτούνται προνόμια διαχειριστή"}.
{"All activity","Όλες οι δραστηριότητες"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"All Users","Όλοι οι χρήστες"}.
{"Allow users to change the subject","Επιτρέψετε στους χρήστες να αλλάζουν το θέμα"}.
{"Allow users to query other users","Επιτρέπστε στους χρήστες να ερωτούν άλλους χρήστες"}.
{"Allow users to send invites","Επιτρέψετε στους χρήστες να αποστέλλουν προσκλήσεις"}.
{"Allow users to send private messages","Επιτρέψετε στους χρήστες να αποστέλλουν ιδιωτικά μηνύματα"}.
{"Allow visitors to change nickname","Επιτρέψετε στους επισκέπτες να αλλάζου ψευδώνυμο"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Allow visitors to send private messages to","Επιτρέψετε στους χρήστες να αποστέλλουν ιδιωτικά μηνύματα σε"}.
{"Allow visitors to send status text in presence updates","Επιτρέψτε στους επισκέπτες να αποστέλλουν κατάσταση στις ενημερώσεις παρουσίας"}.
{"Announcements","Ανακοινώσεις"}.
{"April","Απρίλιος"}.
{"August","Αύγουστος"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Automatic node creation is not enabled","Η αυτόματη δημιουργία κόμβων δεν είναι ενεργοποιημένη"}.
{"Backup Management","Διαχείριση Αντιγράφου Ασφαλείας"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Backup of ~p","Αντιγράφο Ασφαλείας του ~p"}.
{"Backup to File at ","Αποθήκευση Αντιγράφου Ασφαλείας σε Αρχείο στο "}.
{"Backup","Αποθήκευση Αντιγράφου Ασφαλείας"}.
{"Bad format","Ακατάλληλη μορφή"}.
{"Birthday","Γενέθλια"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Both the username and the resource are required","Τόσο το όνομα χρήστη όσο και ο πόρος είναι απαραίτητα"}.
{"Bytestream already activated","Το Bytestream έχει ήδη ενεργοποιηθε"}.
{"Cannot remove active list","Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της ενεργής λίστας"}.
{"Cannot remove default list","Δεν μπορείτε να καταργήσετε την προεπιλεγμένη λίστα"}.
{"Change Password","Αλλαγή κωδικού"}.
{"Change User Password","Αλλαγή Κωδικού Πρόσβασης Χρήστη"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Changing password is not allowed","Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης δεν επιτρέπεται"}.
{"Changing role/affiliation is not allowed","Η αλλαγή ρόλου/ομάδας δεν επιτρέπεται"}.
{"Characters not allowed:","Χαρακτήρες δεν επιτρέπονται:"}.
{"Chatroom configuration modified","Διαμόρφωση Αίθουσaς σύνεδριασης τροποποιηθηκε"}.
{"Chatroom is created","Η αίθουσα σύνεδριασης δημιουργήθηκε"}.
{"Chatroom is destroyed","Η αίθουσα σύνεδριασης διαγράφηκε"}.
{"Chatroom is started","Η αίθουσα σύνεδριασης έχει ξεκινήσει"}.
{"Chatroom is stopped","Η αίθουσα σύνεδριασης έχει σταματήσει"}.
{"Chatrooms","Αίθουσες σύνεδριασης"}.
{"Choose a username and password to register with this server","Επιλέξτε ένα όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης για να εγγραφείτε σε αυτό τον διακομιστή"}.
{"Choose storage type of tables","Επιλέξτε τύπο αποθήκευσης των πινάκων"}.
{"Choose whether to approve this entity's subscription.","Επιλέξτε αν θα εγκρίθεί η εγγραφή αυτής της οντότητας."}.
{"City","Πόλη"}.
{"Commands","Εντολές"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Conference room does not exist","Αίθουσα σύνεδριασης δεν υπάρχει"}.
{"Configuration","Διαμόρφωση"}.
{"Connected Resources:","Συνδεδεμένοι Πόροι:"}.
{"Country","Χώρα"}.
{"CPU Time:","Ώρα CPU:"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Database failure","Αποτυχία βάσης δεδομένων"}.
{"Database Tables at ~p","Πίνακες βάσης δεδομένων στο ~p"}.
{"Database Tables Configuration at ","Διαμόρφωση Πίνακων βάσης δεδομένων στο "}.
{"Database","Βάση δεδομένων"}.
{"December","Δεκέμβριος"}.
{"Default users as participants","Προεπιλογη χρήστων ως συμμετέχοντες"}.
{"Delete message of the day on all hosts","Διαγράψτε το μήνυμα της ημέρας σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές"}.
{"Delete message of the day","Διαγράψτε το μήνυμα της ημέρας"}.
{"Delete Selected","Διαγραφή επιλεγμένων"}.
{"Delete User","Διαγραφή Χρήστη"}.
{"Description:","Περιγραφή:"}.
{"Disc only copy","Αντίγραφο μόνο σε δίσκο"}.
{"Displayed Groups:","Εμφανίσμενες Ομάδες:"}.
{"Don't tell your password to anybody, not even the administrators of the Jabber server.","Μην πείτε τον κωδικό πρόσβασής σας σε κανέναν, ακόμη και στους διαχειριστές του διακομιστή Jabber."}.
{"Dump Backup to Text File at ","Αποθήκευση Αντιγράφου Ασφαλείας σε αρχείο κειμένου στο "}.
{"Dump to Text File","Αποθήκευση σε αρχείο κειμένου"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Duplicated groups are not allowed by RFC6121","Δεν επιτρέπονται διπλότυπες ομάδες από το RFC6121"}.
{"Edit Properties","Επεξεργασία ιδιοτήτων"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Either approve or decline the voice request.","Είτε εγκρίνετε ή απορρίψτε το αίτημα φωνής."}.
{"ejabberd MUC module","ejabberd MUC module"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"ejabberd Multicast service","υπηρεσία ejabberd Multicast"}.
{"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd module Δημοσίευσης-Εγγραφής"}.
{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ejabberd SOCKS5 Bytestreams module"}.
{"ejabberd vCard module","ejabberd vCard module"}.
{"ejabberd Web Admin","ejabberd Web Admin"}.
{"Elements","Στοιχεία"}.
{"Email","Email"}.
{"Enable logging","Ενεργοποίηση καταγραφής"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Enabling push without 'node' attribute is not supported","Η ενεργοποίηση της ώθησης χωρίς το χαρακτηριστικό 'κόμβος' δεν υποστηρίζεται"}.
{"End User Session","Τερματισμός Συνεδρίας Χρήστη"}.
{"Enter nickname you want to register","Πληκτρολογήστε το ψευδώνυμο που θέλετε να εγγραφείτε"}.
{"Enter path to backup file","Εισάγετε τοποθεσία αρχείου αντιγράφου ασφαλείας"}.
{"Enter path to jabberd14 spool dir","Εισάγετε κατάλογο αρχείων σειράς jabberd14"}.
{"Enter path to jabberd14 spool file","Εισάγετε τοποθεσία αρχείου σειράς jabberd14"}.
{"Enter path to text file","Εισάγετε Τοποθεσία Αρχείου Κειμένου"}.
{"Enter the text you see","Πληκτρολογήστε το κείμενο που βλέπετε"}.
{"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber Διακομιστής"}.
{"Error","Σφάλμα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Export all tables as SQL queries to a file:","Εξαγωγή όλων των πινάκων ως ερωτημάτων SQL σε ένα αρχείο:"}.
{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","Εξαγωγή δεδομένων όλων των χρηστών του διακομιστή σε PIEFXIS αρχεία (XEP-0227):"}.
{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","Εξαγωγή δεδομένων των χρηστών κεντρικού υπολογιστή σε PIEFXIS αρχεία (XEP-0227):"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"External component failure","Βλάβη εξωτερικού στοιχείου"}.
{"External component timeout","Τέλος χρονικού όριου εξωτερικού στοιχείου"}.
{"Failed to activate bytestream","Απέτυχε η ενεργοποίηση του bytestream"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Failed to extract JID from your voice request approval","Απέτυχε η εξαγωγή JID από την έγκριση του αιτήματος φωνής σας"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Failed to map delegated namespace to external component","Αποτυχία ταξιθέτησης μεταγεγραμμένου χώρου ονομάτων σε εξωτερικό στοιχείο"}.
{"Failed to parse HTTP response","Αποτυχία ανάλυσης της απόκρισης HTTP"}.
{"Family Name","Επώνυμο"}.
{"February","Φεβρουάριος"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"File larger than ~w bytes","Αρχείο μεγαλύτερο από ~w bytes"}.
{"Friday","Παρασκευή"}.
{"From","Από"}.
{"Full Name","Ονοματεπώνυμο"}.
{"Get Number of Online Users","Έκθεση αριθμού συνδεδεμένων χρηστών"}.
{"Get Number of Registered Users","Έκθεση αριθμού εγγεγραμμένων χρηστών"}.
{"Get User Last Login Time","Έκθεση Τελευταίας Ώρας Σύνδεσης Χρήστη"}.
{"Get User Password","Έκθεση Κωδικού Πρόσβασης Χρήστη"}.
{"Get User Statistics","Έκθεση Στατιστικών Χρήστη"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Given Name","Ονομα"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"Group ","Ομάδα "}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Groups","Ομάδες"}.
{"has been banned","έχει απαγορευθεί"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"has been kicked because of a system shutdown","αποβλήθηκε λόγω τερματισμού συστήματος"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"has been kicked because of an affiliation change","έχει αποβληθεί λόγω αλλαγής υπαγωγής"}.
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","αποβλήθηκε επειδή η αίθουσα αλλάξε γιά μέλη μόνο"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"has been kicked","αποβλήθηκε"}.
{"Host unknown","Ο κεντρικός διακομιστής είναι άγνωστος"}.
{"Host","Κεντρικός Υπολογιστής"}.
{"If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page.","Εάν δεν βλέπετε την εικόνα CAPTCHA εδώ, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα."}.
{"Import Directory","Εισαγωγή κατάλογου αρχείων"}.
{"Import File","Εισαγωγή αρχείων"}.
{"Import user data from jabberd14 spool file:","Εισαγωγή δεδομένων χρήστη από το αρχείο σειράς jabberd14:"}.
{"Import User from File at ","Εισαγωγή χρηστών από αρχείο στο "}.
{"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):","Εισαγωγή δεδομένων χρηστών από ένα αρχείο PIEFXIS (XEP-0227):"}.
{"Import users data from jabberd14 spool directory:","Εισαγωγή δεδομένων χρηστών από κατάλογο αρχείων σειράς jabberd14:"}.
{"Import Users from Dir at ","Εισαγωγή χρηστών από κατάλογο αρχείων στο "}.
{"Import Users From jabberd14 Spool Files","Εισαγωγή Χρηστών από αρχεία σειράς jabberd14"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Improper domain part of 'from' attribute","Ανάρμοστο τμήμα τομέα του χαρακτηριστικού 'from'"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Improper message type","Ακατάλληλο είδος μηνύματος"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Incoming s2s Connections:","Εισερχόμενες συνδέσεις s2s:"}.
{"Incorrect CAPTCHA submit","Λάθος υποβολή CAPTCHA"}.
{"Incorrect data form","Εσφαλμένη φόρμα δεδομένων"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Incorrect password","Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Incorrect value of 'action' attribute","Λανθασμένη τιμή του χαρακτηριστικού 'action'"}.
{"Incorrect value of 'action' in data form","Λανθασμένη τιμή 'action' στη φόρμα δεδομένων"}.
{"Incorrect value of 'path' in data form","Λανθασμένη τιμή 'path' στη φόρμα δεδομένων"}.
{"Insufficient privilege","Ανεπαρκές προνόμια"}.
{"Invalid 'from' attribute in forwarded message","Μη έγκυρο χαρακτηριστικό 'από' στο προωθούμενο μήνυμα"}.
{"Invitations are not allowed in this conference","Οι προσκλήσεις δεν επιτρέπονται σε αυτή τη διάσκεψη"}.
{"IP addresses","Διευθύνσεις IP"}.
{"is now known as","είναι τώρα γνωστή ως"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Δεν επιτρέπεται να στείλει προσωπικά μηνύματα του τύπου \"groupchat\""}.
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Δεν επιτρέπεται να στείλει προσωπικά μηνύματα για τη διάσκεψη"}.
{"It is not allowed to send private messages","Δεν επιτρέπεται η αποστολή προσωπικών μηνυμάτων"}.
{"Jabber Account Registration","Εγγραφή λογαριασμού Jabber"}.
{"Jabber ID","Ταυτότητα Jabber"}.
{"January","Ιανουάριος"}.
{"joins the room","συνδέετε στην αίθουσα"}.
{"July","Ιούλιος"}.
{"June","Ιούνιος"}.
{"Last Activity","Τελευταία Δραστηριότητα"}.
{"Last login","Τελευταία σύνδεση"}.
{"Last month","Περασμένο μήνα"}.
{"Last year","Πέρυσι"}.
{"leaves the room","εγκαταλείπει την αίθουσα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"List of rooms","Κατάλογος αιθουσών"}.
{"Low level update script","Προγράμα ενημέρωσης χαμηλού επίπεδου"}.
{"Make participants list public","Κάντε κοινό τον κατάλογο συμμετεχόντων"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Make room CAPTCHA protected","Κάντε την αίθουσα CAPTCHA προστατεύονομενη"}.
{"Make room members-only","Κάντε την αίθουσα μόνο για μέλη"}.
{"Make room moderated","Κάντε την αίθουσα εποπτεύονομενη"}.
{"Make room password protected","Κάντε την αίθουσα προστατεύομενη με κωδικό πρόσβασης"}.
{"Make room persistent","Κάντε αίθουσα μόνιμη"}.
{"Make room public searchable","Κάντε την δημόσια αναζήτηση δυνατή για αυτή την αίθουσα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Malformed username","Λανθασμένη μορφή ονόματος χρήστη"}.
{"March","Μάρτιος"}.
{"Maximum Number of Occupants","Μέγιστος αριθμός συμετεχόντων"}.
{"May","Μάιος"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Membership is required to enter this room","Απαιτείται αίτηση συμετοχής για είσοδο σε αυτή την αίθουσα"}.
{"Members:","Μέλη:"}.
{"Memorize your password, or write it in a paper placed in a safe place. In Jabber there isn't an automated way to recover your password if you forget it.","Απομνημονεύστε τον κωδικό πρόσβασής σας, ή γράψετε τον σε ένα χαρτί που είχε τοποθετηθεί σε ασφαλές μέρος. Στο Jabber δεν υπάρχει αυτοματοποιημένος τρόπος για να ανακτήσετε τον κωδικό σας αν τον ξεχάσετε."}.
{"Memory","Μνήμη"}.
{"Message body","Περιεχόμενο μηνυμάτως"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Message not found in forwarded payload","Δεν βρέθηκε μήνυμα στο προωθημένο ωφέλιμο φορτίο"}.
{"Middle Name","Πατρώνυμο"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Moderator privileges required","Aπαιτούνται προνόμια συντονιστή"}.
{"Modified modules","Τροποποιημένα modules"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Module failed to handle the query","Το μodule απέτυχε να χειριστεί το ερώτημα"}.
{"Monday","Δευτέρα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Multicast","Multicast"}.
{"Multiple <item/> elements are not allowed by RFC6121","Πολλαπλά στοιχεία <item/> δεν επιτρέπονται από το RFC6121"}.
{"Multi-User Chat","Συνομιλία με πολλούς χρήστες"}.
{"Name","Όνομα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Name:","Όνομα:"}.
{"Neither 'jid' nor 'nick' attribute found","Δεν βρέθηκε κανένα χαρακτηριστικό 'jid' ούτε 'nick'"}.
{"Neither 'role' nor 'affiliation' attribute found","Δεν βρέθηκε ούτε χαρακτηριστικό 'role' ούτε 'affiliation'"}.
{"Never","Ποτέ"}.
{"New Password:","Νέος κωδικός πρόσβασης:"}.
{"Nickname Registration at ","Εγγραφή με Ψευδώνυμο στο "}.
{"Nickname","Ψευδώνυμο"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"No 'affiliation' attribute found","Δεν βρέθηκε χαρακτηριστικό 'affiliation'"}.
{"No available resource found","Δεν βρέθηκε διαθέσιμος πόρος"}.
{"No body provided for announce message","Δεν προμηθεύτικε περιεχόμενο ανακοινώσης"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"No data form found","Δεν βρέθηκε φόρμα δεδομένων"}.
{"No Data","Κανένα στοιχείο"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"No features available","Δεν υπάρχουν διαθέσιμες λειτουργίες"}.
{"No hook has processed this command","Κανένα άγκιστρο δεν έχει επεξεργαστεί αυτήν την εντολή"}.
{"No info about last activity found","Δεν βρέθηκαν πληροφορίες για την τελευταία δραστηριότητα"}.
{"No 'item' element found","Δεν βρέθηκε στοιχείο 'item'"}.
{"No items found in this query","Δεν βρέθηκαν στοιχεία σε αυτό το ερώτημα"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"No limit","Χωρίς όριο"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"No module is handling this query","Καμνένα module δεν χειρίζεται αυτό το ερώτημα"}.
{"No node specified","Δεν καθορίστηκε κόμβος"}.
{"No 'password' found in data form","Δεν υπάρχει 'password' στη φόρμα δεδομένων"}.
{"No 'password' found in this query","Δεν βρέθηκε \"password\" σε αυτό το ερώτημα"}.
{"No 'path' found in data form","Δεν υπάρχει 'path' στη φόρμα δεδομένων"}.
{"No pending subscriptions found","Δεν βρέθηκαν εκκρεμείς συνδρομές"}.
{"No privacy list with this name found","Δεν βρέθηκε κατάλογος απορρήτου με αυτό το όνομα"}.
{"No private data found in this query","Δεν βρέθηκαν ιδιωτικά δεδομένα σε αυτό το ερώτημα"}.
{"No running node found","Δεν βρέθηκε ενεργός κόμβος"}.
{"No services available","Δεν υπάρχουν διαθέσιμες υπηρεσίες"}.
{"No statistics found for this item","Δεν βρέθηκαν στατιστικά στοιχεία για αυτό το στοιχείο"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"No 'to' attribute found in the invitation","Δεν υπάρχει χαρακτηριστικό 'to' που βρέθηκε στην πρόσκληση"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Node already exists","Ο κόμβος υπάρχει ήδη"}.
{"Node index not found","Ο δείκτης κόμβου δεν βρέθηκε"}.
{"Node not found","Κόμβος δεν βρέθηκε"}.
{"Node ~p","Κόμβος ~p"}.
{"Nodeprep has failed","Το Nodeprep απέτυχε"}.
{"Nodes","Κόμβοι"}.
{"None","Κανένα"}.
{"Not Found","Δεν Βρέθηκε"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Not subscribed","Δεν έχετε εγγραφεί"}.
{"November","Νοέμβριος"}.
{"Number of online users","Αριθμός συνδεδεμένων χρηστών"}.
{"Number of registered users","Αριθμός εγγεγραμμένων χρηστών"}.
{"October","Οκτώβριος"}.
{"Offline Messages","Χωρίς Σύνδεση Μηνύματα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Offline Messages:","Χωρίς Σύνδεση Μηνύματα:"}.
{"OK","Όλλα Καλά"}.
{"Old Password:","Παλαιός κωδικός πρόσβασης:"}.
{"Online Users:","Online Χρήστες:"}.
{"Online Users","Συνδεμένοι χρήστες"}.
{"Online","Συνδεδεμένο"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Only <enable/> or <disable/> tags are allowed","Επιτρέπονται μόνο tags <enable /> ή <disable />"}.
{"Only <list/> element is allowed in this query","Στο ερώτημα αυτό επιτρέπεται μόνο το στοιχείο <list />"}.
{"Only members may query archives of this room","Μόνο μέλη μπορούν να δούνε τα αρχεία αυτής της αίθουσας"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","Μόνο οι συντονιστές και οι συμμετέχοντες μπορούν να αλλάξουν το θέμα αυτής της αίθουσας"}.
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","Μόνο οι συντονιστές μπορούν να αλλάξουν το θέμα αυτής της αίθουσας"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Only moderators can approve voice requests","Μόνο οι συντονιστές μπορούν να εγκρίνουν τις αιτήσεις φωνής"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Μόνο οι συμμετέχωντες μπορούν να στέλνουν μηνύματα στο συνέδριο"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Μόνο οι συμετεχόντες μπορούν να στείλουν ερωτήματα στη διάσκεψη"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Μόνο οι διαχειριστές των υπηρεσιών επιτρέπεται να στείλουν υπηρεσιακά μηνύματα"}.
{"Organization Name","Όνομα Οργανισμού"}.
{"Organization Unit","Μονάδα Οργανισμού"}.
{"Outgoing s2s Connections","Εξερχόμενες S2S Συνδέσεις"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Outgoing s2s Connections:","Εξερχόμενες S2S Συνδέσεις:"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Owner privileges required","Aπαιτούνται προνόμια ιδιοκτήτη"}.
{"Packet","Πακέτο"}.
{"Password Verification","Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Password Verification:","Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης:"}.
{"Password:","Κωδικός πρόσβασης:"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Password","Κωδικός Πρόσβασης"}.
{"Path to Dir","Τοποθεσία κατάλογου αρχείων"}.
{"Path to File","Τοποθεσία Αρχείου"}.
{"Pending","Εκκρεμεί"}.
{"Period: ","Περίοδος: "}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Ping query is incorrect","Το Ping είναι λανθασμένο"}.
{"Ping","Πινγκ"}.
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Παρακαλώ σημειώστε ότι οι επιλογές αυτές θα αποθήκευσουν Αντιγράφο Ασφαλείας μόνο της ενσωματωμένης βάσης δεδομένων Mnesia. Εάν χρησιμοποιείτε το module ODBC, θα πρέπει επίσης να κάνετε χωριστά Αντιγράφο Ασφαλείας της SQL βάση δεδομένων σας ."}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Please, wait for a while before sending new voice request","Παρακαλώ, περιμένετε για λίγο πριν την αποστολή νέου αιτήματος φωνής"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Pong","Pong"}.
{"Possessing 'ask' attribute is not allowed by RFC6121","Η ιδιότητα 'ask' δεν επιτρέπεται από το RFC6121"}.
{"private, ","ιδιωτικό, "}.
{"Publish-Subscribe","Δημοσίευση-Εγγραφή"}.
{"PubSub subscriber request","Αίτηση συνδρομητή Δημοσίευσης-Εγγραφής"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Ερωτήματα πρώς τα μέλη της διασκέψεως δεν επιτρέπονται σε αυτήν την αίθουσα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Query to another users is forbidden","Το ερώτημα σε άλλους χρήστες είναι απαγορευμένο"}.
{"RAM and disc copy","Αντίγραφο μόνο σε RAM καί δίσκο"}.
{"RAM copy","Αντίγραφο σε RAM"}.
{"Really delete message of the day?","Πραγματικά να διαγράψετε το μήνυμα της ημέρας;"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Recipient is not in the conference room","Παραλήπτης δεν είναι στην αίθουσα συνεδριάσεων"}.
{"Register a Jabber account","Καταχωρήστε έναν λογαριασμό Jabber"}.
{"Registered Users","Εγγεγραμμένοι Χρήστες"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Registered Users:","Εγγεγραμμένοι Χρήστες:"}.
{"Register","Καταχωρήστε"}.
{"Remote copy","Απομεμακρυσμένο αντίγραφο"}.
{"Remove All Offline Messages","Αφαίρεση Όλων των Χωρίς Σύνδεση Μηνύματων"}.
{"Remove User","Αφαίρεση χρήστη"}.
{"Remove","Αφαίρεστε"}.
{"Replaced by new connection","Αντικαταστάθικε από νέα σύνδεση"}.
{"Resources","Πόροι"}.
{"Restart Service","Επανεκκίνηση Υπηρεσίας"}.
{"Restart","Επανεκκίνηση"}.
{"Restore Backup from File at ","Επαναφορά Αντιγράφου Ασφαλείας από αρχείο στο "}.
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","Επαναφορά δυαδικού αντιγράφου ασφαλείας μετά την επόμενη επανεκκίνηση του ejabberd (απαιτεί λιγότερη μνήμη):"}.
{"Restore binary backup immediately:","Επαναφορά δυαδικού αντιγράφου ασφαλείας αμέσως:"}.
{"Restore plain text backup immediately:","Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας από αρχείο κειμένου αμέσως:"}.
{"Restore","Επαναφορά Αντιγράφου Ασφαλείας"}.
{"Room Configuration","Διαμόρφωση Αίθουσας σύνεδριασης"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Room creation is denied by service policy","Άρνηση δημιουργίας αίθουσας , λόγω τακτικής παροχής υπηρεσιών"}.
{"Room description","Περιγραφή Αίθουσας"}.
{"Room Occupants","Συμετεχόντες Αίθουσας σύνεδριασης"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Room title","Τίτλος Αίθουσας"}.
{"Roster size","Μέγεθος Καταλόγου Επαφών"}.
{"Roster","Καταλόγος Επαφών"}.
{"RPC Call Error","Σφάλμα RPC Κλήσης"}.
{"Running Nodes","Ενεργοί Κόμβοι"}.
{"Saturday","Σάββατο"}.
{"Script check","Script ελέγχου"}.
{"Search Results for ","Αποτελέσματα αναζήτησης για "}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Search users in ","Αναζήτηση χρηστών στο "}.
{"Send announcement to all online users on all hosts","Αποστολή ανακοίνωσης σε όλους τους συνδεδεμένους χρήστες σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές"}.
{"Send announcement to all online users","Αποστολή ανακοίνωσης σε όλους τους συνδεδεμένους χρήστες"}.
{"Send announcement to all users on all hosts","Αποστολή ανακοίνωσης σε όλους τους χρήστες σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές"}.
{"Send announcement to all users","Αποστολή ανακοίνωσης σε όλους τους χρήστες"}.
{"September","Σεπτέμβριος"}.
{"Server:","Διακομιστής:"}.
{"Set message of the day and send to online users","Ορίστε μήνυμα ημέρας και αποστολή στους συνδεδεμένους χρήστες"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Ορίστε μήνυμα ημέρας και άμεση αποστολή στους συνδεδεμένους χρήστες σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές"}.
{"Shared Roster Groups","Κοινές Ομάδες Καταλόγων Επαφών"}.
{"Show Integral Table","Δείτε Ολοκληρωτικό Πίνακα"}.
{"Show Ordinary Table","Δείτε Κοινό Πίνακα"}.
{"Shut Down Service","Κλείσιμο Υπηρεσίας"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Some Jabber clients can store your password in the computer, but you should do this only in your personal computer for safety reasons.","Μερικοί πελάτες Jabber μπορεί να αποθηκεύσουν τον κωδικό πρόσβασής σας στον υπολογιστή σας. Χρησιμοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό μόνο εάν εμπιστεύεστε την ασφάλεια του υπολογιστή σας."}.
{"Statistics of ~p","Στατιστικές του ~p"}.
{"Statistics","Στατιστικές"}.
{"Stopped Nodes","Σταματημένοι Κόμβοι"}.
{"Stop","Σταμάτημα"}.
{"Storage Type","Τύπος Αποθήκευσης"}.
{"Store binary backup:","Αποθηκεύση δυαδικού αντιγράφου ασφαλείας:"}.
{"Store plain text backup:","Αποθηκεύση αντιγράφου ασφαλείας σε αρχείο κειμένου:"}.
{"Subject","Θέμα"}.
{"Submitted","Υποβλήθηκε"}.
{"Submit","Υποβοβολή"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Subscriptions are not allowed","Οι συνδρομές δεν επιτρέπονται"}.
{"Subscription","Συνδρομή"}.
{"Sunday","Κυριακή"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"That nickname is already in use by another occupant","Αυτό το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση από άλλον συμμετέχων"}.
{"That nickname is registered by another person","Αυτό το ψευδώνυμο είναι καταχωρημένο από άλλο πρόσωπο"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"The CAPTCHA is valid.","Το CAPTCHA είναι έγκυρο."}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"The CAPTCHA verification has failed","Η επαλήθευση της εικόνας CAPTCHA απέτυχε"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"The feature requested is not supported by the conference","Η λειτουργία που ζητήθηκε δεν υποστηρίζεται από τη διάσκεψη"}.
{"The password contains unacceptable characters","Ο κωδικός πρόσβασης περιέχει μη αποδεκτούς χαρακτήρες"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"The password is too weak","Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ ασθενές"}.
{"the password is","ο κωδικός πρόσβασης είναι"}.
{"The password of your Jabber account was successfully changed.","Ο κωδικός πρόσβασης του Jabber λογαριασμού σας έχει αλλάξει επιτυχώς."}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"The query is only allowed from local users","Το ερώτημα επιτρέπεται μόνο από τοπικούς χρήστες"}.
{"The query must not contain <item/> elements","Το ερώτημα δεν πρέπει να περιέχει στοιχείο <item/>"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"The stanza MUST contain only one <active/> element, one <default/> element, or one <list/> element","Η stanza ΠΡΕΠΕΙ να περιέχει μόνο ένα στοιχείο <active />, ένα στοιχείο <default /> ή ένα στοιχείο <list />"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"There was an error changing the password: ","Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αλλαγή του κωδικού πρόσβασης: "}.
{"There was an error creating the account: ","Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία του λογαριασμού: "}.
{"There was an error deleting the account: ","Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη διαγραφή του λογαριασμού: "}.
{"This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth.","Ανεξαρτήτως με πεζά ή κεφαλαία: 'μιαλεξη' είναι το ίδιο με 'ΜιαΛέξη' και 'Μιαλέξη'."}.
{"This page allows to create a Jabber account in this Jabber server. Your JID (Jabber IDentifier) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό Jabber σε αυτόν το διακομιστή Jabber. JID σας (Jabber Identifier) θα είναι της μορφής: όνομαρήστη@διακομιστής_Jabber. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για να συμπληρώσετε σωστά τα πεδία."}.
{"This page allows to unregister a Jabber account in this Jabber server.","Η σελίδα αυτή δίνει τη δυνατότητα να καταργήσετε την καταχώρηση ενός λογαριασμό Jabber σε αυτόν το διακομιστή Jabber."}.
{"This room is not anonymous","Η αίθουσα αυτή δεν είναι ανώνυμη"}.
{"Thursday","Πέμπτη"}.
{"Time delay","Χρόνος καθυστέρησης"}.
{"Time","Χρόνος"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Token TTL","Token TTL"}.
{"Too many active bytestreams","Πάρα πολλά ενεργά bytestreams"}.
{"Too many CAPTCHA requests","Πάρα πολλά αιτήματα CAPTCHA"}.
{"Too many <item/> elements","Πάρα πολλά στοιχεία <item/>"}.
{"Too many <list/> elements","Πάρα πολλά στοιχεία <list/>"}.
{"Too many unacked stanzas","Πάρα πολλές μη αναγνωρισμένες stanzas"}.
{"Too many users in this conference","Πάρα πολλοί χρήστες σε αυτή τη διάσκεψη"}.
{"Total rooms","Συνολικές Αίθουσες σύνεδριασης"}.
{"To","Πρώς"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Traffic rate limit is exceeded","Υπέρφορτωση"}.
{"Transactions Aborted:","Αποτυχημένες συναλλαγές:"}.
{"Transactions Committed:","Παραδοθείς συναλλαγές:"}.
{"Transactions Logged:","Καταγραμμένες συναλλαγές:"}.
{"Transactions Restarted:","Επανειλημμένες συναλλαγές:"}.
{"Tuesday","Τρίτη"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Unable to generate a CAPTCHA","Αδήνατο να δημιουργηθεί CAPTCHA"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Unable to register route on existing local domain","Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της διαδρομής σε υπάρχοντα τοπικό τομέα"}.
{"Unauthorized","Χορίς Εξουσιοδότηση"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Unexpected action","Απροσδόκητη ενέργεια"}.
{"Unregister a Jabber account","Καταργήστε την εγγραφή ενός λογαριασμού Jabber"}.
{"Unregister","Καταργήση εγγραφής"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Unsupported <index/> element","Μη υποστηριζόμενο στοιχείο <index />"}.
{"Update message of the day (don't send)","Ενημέρωση μηνύματως ημέρας (χωρίς άμεση αποστολή)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Ενημέρωση μηνύματως ημέρας σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές (χωρίς άμεση αποστολή)"}.
{"Update plan","Σχέδιο ενημέρωσης"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Update ~p","Ενημέρωση ~p"}.
{"Update script","Προγράμα ενημέρωσης"}.
{"Update","Ενημέρωση"}.
{"Uptime:","Uptime:"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"User already exists","Ο χρήστης υπάρχει ήδη"}.
{"User (jid)","Χρήστη (jid)"}.
{"User Management","Διαχείριση χρηστών"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"User session not found","Η συνάντηση χρήστη δεν βρέθηκε"}.
{"User session terminated","Η σύνδεση χρήστη τερματίστηκε"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Username:","Όνομα χρήστη:"}.
{"Users are not allowed to register accounts so quickly","Οι χρήστες δεν επιτρέπεται να εγγραφούν λογαριασμούς τόσο γρήγορα"}.
{"Users Last Activity","Τελευταία Δραστηριότητα Χρήστη"}.
{"Users","Χρήστες"}.
{"User","Χρήστης"}.
{"Validate","Επαληθεύστε"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Value 'get' of 'type' attribute is not allowed","Η τιμή 'get' του 'type' δεν επιτρέπεται"}.
{"Value 'set' of 'type' attribute is not allowed","Δεν επιτρέπεται η παράμετρος 'set' του 'type'"}.
{"vCard User Search","vCard Αναζήτηση χρηστών"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Virtual Hosts","Eεικονικοί κεντρικοί υπολογιστές"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Οι επισκέπτες δεν επιτρέπεται να αλλάξουν τα ψευδώνυμα τους σε αυτή την αίθουσα"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Οι επισκέπτες δεν επιτρέπεται να στείλουν μηνύματα σε όλους τους συμμετέχωντες"}.
{"Voice requests are disabled in this conference","Τα αιτήματα φωνής είναι απενεργοποιημένα, σε αυτό το συνέδριο"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Voice request","Αίτημα φωνής"}.
{"Wednesday","Τετάρτη"}.
{"You can later change your password using a Jabber client.","Μπορείτε αργότερα να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας χρησιμοποιώντας έναν πελάτη Jabber."}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"You have been banned from this room","Σας έχει απαγορευθεί η είσοδος σε αυτή την αίθουσα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"You have joined too many conferences","Είσθε σε πάρα πολλά συνέδρια"}.
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Θα πρέπει να συμπληρώσετε το πεδίο \"Nickname\" στη φόρμα"}.
{"You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register","Χρειάζεστε ένα x:data και CAPTCHA ικανό πελάτη για εγγραφή"}.
{"You need a client that supports x:data to register the nickname","Χρειάζεστε ένα x:data ικανό πελάτη για εγγραφή με ψευδώνυμο"}.
{"You need an x:data capable client to search","Χρειάζεστε ένα x:data ικανό πελάτη για αναζήτηση"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Your active privacy list has denied the routing of this stanza.","Ο ενεργός κατάλογος απορρήτου, έχει αρνηθεί τη δρομολόγηση αυτής της στροφής (stanza)."}.
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Η μνήμη χωρίς σύνδεση μήνυματών είναι πλήρης. Το μήνυμα έχει απορριφθεί."}.
{"Your Jabber account was successfully created.","Ο Jabber λογαριασμός σας δημιουργήθηκε με επιτυχία."}.
{"Your Jabber account was successfully deleted.","Ο Jabber λογαριασμός σας διαγράφηκε με επιτυχία."}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"You're not allowed to create nodes","Δεν σου επιτρέπεται η δημιουργία κόμβων"}.