{"Enter the text you see","Immettere il testo visibile"}.
{"Enter username and encodings you wish to use for connecting to IRC servers. Press 'Next' to get more fields to fill in. Press 'Complete' to save settings.","Immettere il nome utente e le codifiche che si desidera utilizzare per la connessione ai server IRC. Premere \"Avanti\" per vedere i successivi campi da compilare. Premere \"Fatto\" per salvare le impostazioni."}.
{"Enter username, encodings, ports and passwords you wish to use for connecting to IRC servers","Immettere il nome utente, le codifiche, le porte e le password che si desidera utilizzare per la connessione ai server IRC"}.
{"Fill in fields to search for any matching Jabber User","Riempire i campi per la ricerca di utenti Jabber corrispondenti ai criteri"}.
{"Fill in the form to search for any matching Jabber User (Add * to the end of field to match substring)","Riempire il modulo per la ricerca di utenti Jabber corrispondenti ai criteri (Aggiungere * alla fine del campo per la ricerca di una sottostringa"}.
{"Friday","Venerdì"}.
{"From","Da"}.
{"From ~s","Da ~s"}.
{"Full Name","Nome completo"}.
{"Get Number of Online Users","Ottenere il numero di utenti online"}.
{"Get Number of Registered Users","Ottenere il numero di utenti registrati"}.
{"Get User Last Login Time","Ottenere la data di ultimo accesso dell'utente"}.
{"Get User Password","Ottenere la password dell'utente"}.
{"Get User Statistics","Ottenere le statistiche dell'utente"}.
{"Group ","Gruppo "}.
{"Groups","Gruppi"}.
{"has been banned","è stata/o bandita/o"}.
{"has been kicked because of an affiliation change","è stato espulso a causa di un cambiamento di appartenenza"}.
{"has been kicked because of a system shutdown","è stato espulso a causa dello spegnimento del sistema"}.
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","è stato espulso per la limitazione della stanza ai soli membri"}.
{"has been kicked","è stata/o espulsa/o"}.
{" has set the subject to: "," ha modificato l'oggetto in: "}.
{"If you want to specify different ports, passwords, encodings for IRC servers, fill this list with values in format '{\"irc server\", \"encoding\", port, \"password\"}'. By default this service use \"~s\" encoding, port ~p, empty password.","Se si vogliono specificare differenti porte, password, codifiche per i server IRC, si riempia questo elenco con valori nel formato '{\"server IRC\", \"codifica\", porta, \"password\"}'. Per default questo servizio utilizza la codifica \"~s\", la porta ~p, la password vuota."}.
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","La modifica dell'oggetto di questa stanza è consentita soltanto ai moderatori e ai partecipanti"}.
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","La modifica dell'oggetto di questa stanza è consentita soltanto ai moderatori"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","L'invio di messaggi alla conferenza è consentito soltanto ai presenti"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","L'invio di query alla conferenza è consentito ai soli presenti"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","L'invio di messaggi di servizio è consentito solamente agli amministratori del servizio"}.
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","N.B.: Queste opzioni comportano il salvataggio solamente del database interno Mnesia. Se si sta utilizzando il modulo ODBC, è necessario salvare anche il proprio database SQL separatamente."}.
{"Replaced by new connection","Sostituito da una nuova connessione"}.
{"Resources","Risorse"}.
{"Restart","Riavviare"}.
{"Restart Service","Riavviare il servizio"}.
{"Restore Backup from File at ","Recuperare il salvataggio dal file "}.
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","Recuperare un salvataggio binario dopo il prossimo riavvio di ejabberd (necessita di meno memoria):"}.
{"Restore binary backup immediately:","Recuperare un salvataggio binario adesso:"}.
{"Restore plain text backup immediately:","Recuperare un salvataggio come semplice testo adesso:"}.
{"Restore","Recuperare"}.
{"Room Configuration","Configurazione della stanza"}.
{"Room creation is denied by service policy","La creazione di stanze è impedita dalle politiche del servizio"}.
{"Set message of the day and send to online users","Impostare il messaggio del giorno (MOTD) ed inviarlo agli utenti online"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Impostare il messaggio del giorno (MOTD) su tutti gli host e inviarlo agli utenti online"}.
{"Shared Roster Groups","Gruppi di liste di contatti comuni"}.
{"Show Integral Table","Mostrare la tabella integrale"}.
{"Show Ordinary Table","Mostrare la tabella normale"}.
{"Shut Down Service","Terminare il servizio"}.
{"~s invites you to the room ~s","~s ti invita nella stanza ~s"}.
{"Specify the access model","Specificare il modello di accesso"}.
{"Specify the publisher model","Definire il modello di pubblicazione"}.
{"~s's Offline Messages Queue","Coda di ~s messaggi offline"}.
{"Start","Avviare"}.
{"Start Modules at ","Avviare moduli su "}.
{"Start Modules","Avviare moduli"}.
{"Statistics of ~p","Statistiche di ~p"}.
{"Statistics","Statistiche"}.
{"Stop","Arrestare"}.
{"Stop Modules","Arrestare moduli"}.
{"Stop Modules at ","Arrestare moduli su "}.
{"Stopped Nodes","Nodi arrestati"}.
{"Storage Type","Tipo di conservazione"}.
{"Store binary backup:","Conservare un salvataggio binario:"}.
{"Store plain text backup:","Conservare un salvataggio come semplice testo:"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message","Partecipante espulso dalla stanza perché ha inviato un messaggio non valido"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error message to another participant","Partecipante espulso dalla stanza perché ha inviato un messaggio non valido a un altro partecipante"}.
{"This participant is kicked from the room because he sent an error presence","Partecipante espulso dalla stanza perché ha inviato una presenza non valido"}.
{"This room is not anonymous","Questa stanza non è anonima"}.
{"Thursday","Giovedì"}.
{"Time delay","Ritardo"}.
{"Time","Ora"}.
{"To","A"}.
{"To ~s","A ~s"}.
{"Traffic rate limit is exceeded","Limite di traffico superato"}.
{"You need an x:data capable client to search","Per effettuare ricerche è necessario un client che supporti x:data"}.
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","La coda dei messaggi offline del contatto è piena. Il messaggio è stato scartato"}.