"Framadate is an online service for planning an appointment or making a decision quickly and easily. No registration is required.":"Framadate est un service en ligne permettant de planifier un rendez-vous ou prendre des décisions rapidement et simplement. Aucune inscription préalable n’est nécessaire.",
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is developed by the Framasoft association.":"un logiciel développé par l'Université de Strasbourg. Aujourd'hui, son développement est assuré par l’association Framasoft."
"If you want to install the software for your own use and thus increase your independence, we can help you at:":"Si vous souhaitez installer ce logiciel pour votre propre usage et ainsi gagner en autonomie, nous vous aidons sur :",
"To participate in the software development, suggest improvements or simply download it, please visit":"Pour participer au développement du logiciel, proposer des améliorations ou simplement le télécharger, rendez-vous sur ",
"polls in the database at this time":"sondages dans la base actuellement"
},
"Check":{
"Check again":"Vérifier à nouveau",
"Consider enabling the PHP extension OpenSSL for increased security.":"Veuillez considérer l'activation de l'extension PHP OpenSSL pour améliorer la sécurité.",
"Consider setting the date.timezone in php.ini.":"Veuillez considérer la définition de date.timezone dans le php.ini.",
"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add « php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies can't be accessed through Javascript.":"Pensez à définir « session.cookie_httponly = 1 » dans votre fichier php.ini ou bien ajouter « php_value session.cookie_httponly 1 » à votre fichier .htaccess de telle sorte que les cookies ne puissent pas être accessibles depuis Javascript.",
"Continue the installation":"Continuer l'installation",
"Cookies are served from HTTP only.":"Les cookies sont accessibles uniquement via HTTP.",
"Installation checking":"Vérifications de l'installation",
"OpenSSL extension loaded.":"L'extension PHP OpenSSL est chargée.",
"PHP Intl extension is enabled.":"L'extension PHP Intl est activée.",
"PHP version %s is enough (needed at least PHP %s).":"Version de PHP %s suffisante (nécessite au moins PHP %s).",
"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does not exists.":"Le dossier du fichier de configuration (%s) n'est pas accessible en écriture et le fichier de configuration (%s) n'existe pas.",
"The config file directory (%s) is writable.":"Le dossier du fichier de configuration (%s) est accessible en écriture.",
"The config file exists.":"Le fichier de configuration existe.",
"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the installation process.":"Le dossier de compilation des templates (%s) n'existe pas dans \"%s\". Essayez de relancer l'installation.",
"The template compile directory (%s) is not writable.":"Le dossier de compilation des templates (%s) n'est pas accessible en écriture.",
"The template compile directory (%s) is writable.":"Le dossier de compilation des templates (%s) est accessible en écriture.",
"You need to enable the PHP Intl extension.":"Vous devez activer l'extension PHP Intl.",
"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s.":"Votre version de PHP (%s) est trop vieille. Cette application a besoin de PHP %s au moins.",
"date.timezone is set.":"date.timezone est défini."
},
"Comments":{
"Add a comment to the poll":"Ajouter un commentaire au sondage",
"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by email.":"Afin de ne pas perdre ce lien d'édition de vote, nous pouvons vous l'envoyer par courriel.",
"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again.":"Veuillez patienter encore %d secondes avant que nous puissions vous envoyer un email, puis réessayez.",
"REMINDER":"RAPPEL",
"Send":"Envoyer",
"The email address is not correct.":"Courriel incorrect.",
"Your reminder has been successfully sent!":"Votre rappel a été envoyé avec succès !"
},
"Error":{
"Adding vote failed":"Échec de l'ajout d'un vote",
"Can't create an empty column.":"Impossible de créer une colonne vide.",
"Can't create the config.php file in '%s'.":"Impossible de créer le fichier config.php dans '%s'.",
"Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create a poll.":"Les cookies sont désactivés sur votre navigateur. Leur activation est requise pour la création d'un sondage.",
"Identifier is already used":"L'identifiant est déjà utilisé",
"JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll.":"JavaScript est désactivé sur votre navigateur. Son activation est requise pour la création d'un sondage.",
"Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of alphanumeric characters and hyphens.":"Format incorrect : seuls les caractères alphabétiques, nombres et tirets sont acceptés dans les URLs personnalisées.",
"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or after":"Quelque chose ne va pas avec le format : le nom ne devrait pas contenir d'espaces avant ou après",
"The address is not correct! You should enter a valid email address (like r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll.":"L'adresse saisie n'est pas correcte ! Il faut une adresse électronique valide (par exemple r.stallman@outlock.com) pour recevoir le lien vers le sondage.",
"The column already exists":"La colonne existe déjà",
"The name is invalid.":"Le nom n'est pas valide.",
"You can't create a poll with hidden results with the following option: ":"Vous ne pouvez pas créer de sondage avec résulats cachés avec les options d'édition suivantes : ",
"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session has expired.":"Vous n'avez pas renseigné la première page du sondage, ou bien votre session a expiré.",
"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry.":"Votre vote n'a pas été pris en compte, car quelqu'un a voté entre temps et cela entre en conflit avec vos choix et les conditions du sondage. Merci de réessayer."
"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse of the service, please notify the administrator at %s.":"Si jamais vous n'étiez pas à l'origine de cette action et que vous pensez qu'il s'agit d'un abus, vous pouvez nous le signaler à l'administrateur·rice sur %s.",
"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get back the polls created with your email address.":"PS : ce mail a été envoyé parce que vous – ou quelqu'un d'autre – avez demandé la récupération des sondages créés à l'aide de votre adresse email.",
"To delete this data click the trashcan on the according line or click the « delete my polls index » option. This won't delete your polls.":"Pour supprimer ces données, cliquez sur l'icône en forme de poubelle en face de chaque ligne ou cliquez sur le bouton « Supprimer l'index de mes sondages ». Cela ne supprimera pas vos sondages.",
"To help you find your previous polls, we save each poll you create or access inside your browser. This data is saved inside this browser only. The following data will be saved:":"Pour vous aider à trouver vos sondages précédents, nous enregistrons des informations sur chaque sondage que vous effectuez ou auquel vous accédez dans votre navigateur. Ces données sont sauvegardées uniquement dans votre navigateur. Les données suivantes seront enregistrées:",
"Framadate is an online service for planning an appointment or making a decision quickly and easily.":"Framadate est un service en ligne permettant de planifier un rendez-vous ou prendre des décisions rapidement et simplement.",
"\"The road is long, but the way is clear…\"<br/>Framasoft lives only by your donations.<br/>Thank you in advance for your support https://soutenir.framasoft.org":"«La route est longue, mais la voie est libre…»<br/>Framasoft ne vit que par vos dons (déductibles des impôts).<br/>Merci d'avance pour votre soutien https://soutenir.framasoft.org.",
"Message for the author":"Réservé à l'auteur·rice",
"Participant link":"Pour diffusion aux sondé·e·s",
"Poll participation: %s":"Participation au sondage : %s",
"Someone just changed your poll at the following link <a href=\"%1$s\">%1$s</a>.":"Quelqu'un·e vient de modifier votre sondage accessible au lien suivant <a href=\"%1$s\">%1$s</a>.",
"Someone just deleted your poll \"%s\".":"Quelqu'un·e vient de supprimer votre sondage \"%s\".",
"Thank you for participating in the poll at the following link":"Merci de bien vouloir participer au sondage à l'adresse suivante ",
"Thank you for your trust.":"Merci de votre confiance.",
"This is the message to forward to the poll participants.":"Ceci est le message qui doit être envoyé aux sondé·e·s.<br/>Vous pouvez maintenant transmettre ce message à toutes les personnes susceptibles de participer au vote.",
"This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it private. <br/><br/>You can modify your poll at the following link":"Ce message ne doit PAS être diffusé aux sondé·e·s. Il est réservé à l'auteur·rice du sondage.<br/><br/>Vous pouvez modifier ce sondage à l'adresse suivante ",
"added a vote.<br/>You can visit your poll at the link":"vient de voter.<br/>Vous pouvez retrouver votre sondage avec le lien suivant",
"has just created a poll called":" vient de créer un sondage intitulé ",
"updated a vote.<br/>You can visit your poll at the link":"vient de mettre à jour un vote.<br/>Vous pouvez retrouver votre sondage avec le lien suivant",
"wrote a comment.<br/>You can visit your poll at the link":"vient de rédiger un commentaire.<br/>Vous pouvez retrouver votre sondage avec le lien suivant"
"By defining an identifier that can facilitate access to the poll for unwanted people. It is recommended to protect it with a password.":"La modification du lien du sondage peut faciliter l'accès à ce sondage pour des personnes non désirées. Il est recommandé de le protéger par mot de passe.",
"The results are publicly visible":"Les résultats sont visibles sans mot de passe",
"To make the description more attractive, you can use the Markdown format.":"Afin de rendre le descriptif de ce sondage plus attractif, vous pouvez utiliser le formatage Markdown.",
"Use a password to restrict access":"Restreindre l'accès au sondage par mot de passe",
"Value Max":"Valeur Maximale",
"Voters can modify their vote themselves":"Chaque sondé·e peut modifier son propre vote",
"Votes cannot be modified":"Aucun vote ne peut être modifié",
"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters can modify any vote. You should restrict permission rules.":"Attention : tout le monde pourra accéder aux courriels des votants car tout le monde peut éditer chaque vote. Vous devriez restreindre les règles de permission.",
"To create a poll you should provide at least two different choices.":"Pour créer un sondage classique, vous devez proposer au moins deux choix différents.",
"Choose dates for your poll":"Choisissez les dates de votre sondage",
"Copy times from the first day":"Reporter les horaires du premier jour sur les autres jours",
"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", \"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)":"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", \"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)",
"Poll dates (2 of 3)":"Choix des dates (2 sur 3)",
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two time slots on one day or two days).":"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two time slots on one day or two days).",
"You can add or remove additional days and times with the buttons":"Vous pouvez ajouter ou supprimer des jours et horaires supplémentaires avec les boutons"
"Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be redirected to the poll's administration page.":"Une fois que vous aurez confirmé la création du sondage, vous serez redirigé·e automatiquement vers la page d'administration de votre sondage.",
"Removal date and confirmation (3 of 3)":"Date d'expiration et confirmation (3 sur 3)",
"Then you will receive two emails: one containing the link of your poll for sending to the participants, the other containing the link to the poll administration page.":"En même temps, vous recevrez deux courriels : l'un contenant le lien vers votre sondage pour le faire suivre aux futur·e·s sondé·e·s, l'autre contenant le lien vers la page d'administration du sondage.",
"You can set a specific expiry date for the poll.":"Vous pouvez décider d'une date d'archivage plus proche.",
"All comments deleted":"Tous les commentaires ont été supprimés",
"All votes deleted":"Tous les votes ont été supprimés",
"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this button":"En tant qu'administrateur·rice, vous pouvez modifier toutes les lignes de ce sondage avec ce bouton",
"Confirm removal of your poll":"Confirmer la suppression du sondage",
"Delete poll":"Supprimer le sondage",
"Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the comments or your email address.":"Vous pouvez enfin également modifier les informations relatives à ce sondage comme le titre, les commentaires ou encore votre courriel.",
"Users who voted \"If need be\" for this option have left those email addresses:":"Les utilisateurs qui ont voté « Si nécessaire » pour cette option ont laissé les courriels suivants:",
"Users who voted \"No\" for this option have left those email addresses:":"Les utilisateurs qui ont voté « Non » pour cette option ont laissé les courriels suivants:",
"Users who voted \"Yes\" for this option have left those email addresses:":"Les utilisateurs qui ont voté « Oui » pour cette option ont laissé les courriels suivants:"
"If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line.":"Pour participer à ce sondage, veuillez entrer votre nom, choisir toutes les valeurs qui vous conviennent et valider votre choix avec le bouton en bout de ligne.",
"The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no longer possible to participate":"L'administrateur·rice a verrouillé ce sondage. Les votes et commentaires sont gelés, il n'est plus possible de participer",
"The poll has expired, it will soon be deleted.":"Le sondage a expiré, il sera bientôt supprimé.",
"Your vote has been saved, but please note: you need to keep this personalised link to be able to edit your vote.":"Votre vote a bien été pris en compte, mais faites attention : ce sondage n'autorise l'édition de votre vote qu'avec le lien personnalisé suivant ; conservez-le précieusement ! "