2013-07-23 00:50:58 +02:00
{
2015-01-16 21:13:09 +01:00
"domain" : "converse" ,
"locale_data" : {
"converse" : {
"" : {
"domain" : "converse" ,
"plural_forms" : "nplurals=2; plural=(n != 1);" ,
"lang" : "es"
} ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Personal message" : [
2015-03-06 18:49:31 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Mensaje personal"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"me" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"yo"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-09-16 14:35:02 +02:00
"A very large message has been received.This might be due to an attack meant to degrade the chat performance.Output has been shortened." : [
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"is typing" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"has stopped typing" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Show this menu" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Mostrar este menú"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Write in the third person" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Escribir en tercera persona"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Remove messages" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Eliminar mensajes"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta conversación?"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Hide the list of occupants" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Insert a smiley" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Start a call" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Contacts" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Contactos"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Connecting" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Conectando"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Password:" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Contraseña:"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Log In" : [
null ,
"Iniciar sesión"
] ,
"user@server" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Sign in" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Registrar"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"I am %1$s" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Estoy %1$s"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Click here to write a custom status message" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Haga click para escribir un mensaje de estatus personalizado"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Click to change your chat status" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Haga click para cambiar su estatus de chat"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Custom status" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Personalizar estatus"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Save" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Guardar"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"online" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"en línea"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"busy" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"ocupado"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"away for long" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"ausente por mucho tiempo"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"away" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"ausente"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Online" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"En línea"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Busy" : [
2015-11-05 12:17:40 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Ocupado"
2015-11-05 12:17:40 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Away" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Ausente"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Offline" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Desconectado"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Contact name" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Nombre de contacto"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Search" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Búsqueda"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"e.g. user@example.org" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Add" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Agregar"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Click to add new chat contacts" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Haga click para agregar nuevos contactos al chat"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Add a contact" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Agregar un contacto"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"No users found" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Sin usuarios encontrados"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Click to add as a chat contact" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Haga click para agregar como contacto de chat"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Toggle chat" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Chat"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-09-16 14:35:02 +02:00
"Reconnecting" : [
null ,
"Reconectando"
] ,
"The connection has dropped, attempting to reconnect." : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-09-16 14:35:02 +02:00
"Disconnected" : [
null ,
"Desconectado"
] ,
"The connection to the chat server has dropped" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-09-16 14:35:02 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Authenticating" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Autenticando"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Authentication Failed" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"La autenticación falló"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Sorry, there was an error while trying to add " : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"This client does not allow presence subscriptions" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Click to restore this chat" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Haga click para eliminar este contacto"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Minimized" : [
null ,
"Minimizado"
] ,
"Minimize this chat box" : [
2015-07-04 17:21:21 +02:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Message" : [
null ,
"Mensaje"
] ,
"Error: could not execute the command" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Error: the \"" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Are you sure you want to clear the messages from this room?" : [
null ,
"¿Está seguro de querer limpiar los mensajes de esta sala?"
] ,
"Change user's affiliation to admin" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Change user role to occupant" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Grant membership to a user" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Remove user's ability to post messages" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Change your nickname" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Grant moderator role to user" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Revoke user's membership" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Allow muted user to post messages" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Cancel" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Cancelar"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"An error occurred while trying to save the form." : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Un error ocurrío mientras se guardaba el formulario."
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-08-12 22:52:21 +02:00
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one." : [
null ,
""
] ,
2016-07-28 18:06:31 +02:00
"Please choose your nickname" : [
null ,
""
] ,
"Nickname" : [
null ,
"Apodo"
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"This chatroom requires a password" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Esta sala de chat requiere una contraseña."
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Password: " : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Contraseña: "
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Submit" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Enviar"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"This room is not anonymous" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Esta sala no es para usuarios anónimos"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"This room now shows unavailable members" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Esta sala ahora muestra los miembros no disponibles"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"This room does not show unavailable members" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Esta sala no muestra los miembros no disponibles"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Non-privacy-related room configuration has changed" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Una configuración de la sala no relacionada con la privacidad ha sido cambiada"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Room logging is now enabled" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"El registro de la sala ahora está habilitado"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Room logging is now disabled" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"El registro de la sala ahora está deshabilitado"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"This room is now non-anonymous" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Esta sala ahora es pública"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"This room is now semi-anonymous" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Esta sala ahora es semi-anónima"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"This room is now fully-anonymous" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Esta sala ahora es completamente anónima"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"A new room has been created" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Una nueva sala ha sido creada"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"You have been banned from this room" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Usted ha sido bloqueado de esta sala"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"You have been kicked from this room" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Usted ha sido expulsado de esta sala"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"You have been removed from this room because of an affiliation change" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Usted ha sido eliminado de esta sala debido a un cambio de afiliación"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que la sala cambio su configuración a solo-miembros y usted no es un miembro"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) service is being shut down." : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Usted ha sido eliminado de esta sala debido a que el servicio MUC (Multi-user chat) está deshabilitado."
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"<strong>%1$s</strong> has been banned" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"<strong>%1$s</strong> ha sido bloqueado"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"<strong>%1$s</strong> has been kicked out" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"<strong>%1$s</strong> ha sido expulsado"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"<strong>%1$s</strong> has been removed because of an affiliation change" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"<strong>%1$s</strong> ha sido eliminado debido a un cambio de afiliación"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"<strong>%1$s</strong> has been removed for not being a member" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"<strong>%1$s</strong> ha sido eliminado debido a que no es miembro"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"The reason given is: \"" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"You are not on the member list of this room" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Usted no está en la lista de miembros de esta sala"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"No nickname was specified" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Sin apodo especificado"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"You are not allowed to create new rooms" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Usted no esta autorizado para crear nuevas salas"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Your nickname doesn't conform to this room's policies" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Su apodo no se ajusta a la política de esta sala"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"This room does not (yet) exist" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Esta sala (aún) no existe"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Topic set by %1$s to: %2$s" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Tema fijado por %1$s a: %2$s"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Invite" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Occupants" : [
null ,
"Ocupantes"
] ,
2015-01-16 21:13:09 +01:00
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". " : [
null ,
""
] ,
"You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation." : [
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Room name" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Nombre de sala"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Server" : [
2015-10-12 17:09:47 +02:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Servidor"
2015-10-12 17:09:47 +02:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Show rooms" : [
2015-03-06 18:49:31 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Mostrar salas"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Rooms" : [
2015-03-06 18:49:31 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Salas"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"No rooms on %1$s" : [
2015-03-06 18:49:31 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Sin salas en %1$s"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Rooms on %1$s" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Salas en %1$s"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Click to open this room" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Haga click para abrir esta sala"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Show more information on this room" : [
null ,
"Mostrar más información en esta sala"
] ,
"Description:" : [
null ,
"Descripción"
] ,
"Occupants:" : [
null ,
"Ocupantes:"
] ,
"Features:" : [
null ,
"Características:"
] ,
"Requires authentication" : [
2015-03-06 18:49:31 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Autenticación requerida"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Hidden" : [
2015-03-06 18:49:31 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Oculto"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Requires an invitation" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Requiere una invitación"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Moderated" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Moderado"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Non-anonymous" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"No anónimo"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Open room" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Abrir sala"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Permanent room" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Sala permanente"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Public" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Pública"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Semi-anonymous" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Semi anónimo"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Temporary room" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Sala temporal"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Unmoderated" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Sin moderar"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Notification from %1$s" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"%1$s says" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"wants to be your contact" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Re-establishing encrypted session" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Re-estableciendo sesión cifrada"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Generating private key." : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Generando llave privada"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Your browser might become unresponsive." : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Su navegador podría dejar de responder por un momento"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Could not verify this user's identify." : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"No se pudo verificar la identidad de este usuario"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Your messages are not encrypted anymore" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Sus mensajes han dejado de cifrarse"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Your message could not be sent" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Su mensaje no se pudo enviar"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"We received an unencrypted message" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Se recibío un mensaje sin cifrar"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"We received an unreadable encrypted message" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Se recibío un mensaje cifrado corrupto"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel." : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Por favor confirme los identificadores de %1$s fuera de este chat.\n\nSu identificador es, %2$s: %3$s\n\nEl identificador de %1$s es: %4$s\n\nDespués de confirmar los identificadores haga click en OK, cancele si no concuerdan."
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"What is your security question?" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Introduzca su pregunta de seguridad"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"What is the answer to the security question?" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Introduzca la respuesta a su pregunta de seguridad"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Invalid authentication scheme provided" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Esquema de autenticación inválido"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption." : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Sus mensajes no están cifrados. Haga click aquí para habilitar el cifrado OTR"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"End encrypted conversation" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Finalizar sesión cifrada"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Refresh encrypted conversation" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Actualizar sesión cifrada"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Start encrypted conversation" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Iniciar sesión cifrada"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Verify with fingerprints" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Verificar con identificadores"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Verify with SMP" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Verificar con SMP"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"What's this?" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"¿Qué es esto?"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"unencrypted" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"texto plano"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"unverified" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"sin verificar"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"verified" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"verificado"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"finished" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"finalizado"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
" e.g. conversejs.org" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Your XMPP provider's domain name:" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Fetch registration form" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Tip: A list of public XMPP providers is available" : [
2015-07-04 17:21:21 +02:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"here" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Register" : [
2015-07-04 17:21:21 +02:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider." : [
2015-07-04 17:21:21 +02:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Requesting a registration form from the XMPP server" : [
2015-07-04 17:21:21 +02:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Now logging you in" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Registered successfully" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Return" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness." : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"This contact is busy" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Este contacto está ocupado"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"This contact is online" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Este contacto está en línea"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"This contact is offline" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Este contacto está desconectado"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"This contact is unavailable" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Este contacto no está disponible"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"This contact is away for an extended period" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Este contacto está ausente por un largo periodo de tiempo"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"This contact is away" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Este contacto está ausente"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Groups" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"My contacts" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Mis contactos"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Pending contacts" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Contactos pendientes"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Contact requests" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Solicitudes de contacto"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Ungrouped" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Filter" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"State" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Any" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Chatty" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Extended Away" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Click to remove this contact" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Haga click para eliminar este contacto"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Click to chat with this contact" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Haga click para conversar con este contacto"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Name" : [
2015-07-04 17:21:21 +02:00
null ,
""
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Are you sure you want to remove this contact?" : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"¿Esta seguro de querer eliminar este contacto?"
2015-01-16 21:13:09 +01:00
] ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
"Sorry, there was an error while trying to remove " : [
2015-01-16 21:13:09 +01:00
null ,
2016-04-07 12:35:07 +02:00
""
2015-01-16 21:13:09 +01:00
]
}
2013-07-23 00:50:58 +02:00
}
2015-01-16 21:13:09 +01:00
}