2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.4\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-10-06 11:01+0200\n"
|
2019-07-26 15:03:11 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-11 06:03+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
|
|
|
|
"translations/lt/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: lt\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
|
|
|
|
|
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
|
|
|
|
|
"1 : 2);\n"
|
2019-07-26 15:03:11 +02:00
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
|
|
|
|
|
msgid "Uploading file:"
|
|
|
|
|
msgstr "Įkeliamas failas:"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
|
|
|
|
|
msgid "This message has been edited"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis pranešimas buvo redaguotas"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Edit this message"
|
|
|
|
|
msgstr "Redaguoti šį pranešimą"
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
|
|
|
|
|
msgid "Message versions"
|
|
|
|
|
msgstr "Pranešimo versijos"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49444
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49533
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Uždaryti"
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
|
|
|
|
|
msgid "The User's Profile Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Vartotojo profilio nuotrauka"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
|
|
|
|
|
msgid "Full Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Visas vardas:"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "XMPP Address:"
|
|
|
|
|
msgstr "XMPP adresas:"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
|
|
|
|
|
msgid "Nickname:"
|
|
|
|
|
msgstr "Slapyvardis:"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
|
|
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
|
|
msgstr "URL:"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
|
|
|
|
|
msgid "Email:"
|
|
|
|
|
msgstr "El. paštas:"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
|
|
|
|
|
msgid "Role:"
|
|
|
|
|
msgstr "Vaidmuo:"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
|
|
|
|
|
msgid "OMEMO Fingerprints"
|
|
|
|
|
msgstr "OMEMO atspaudai"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
|
|
|
|
|
msgid "Trusted"
|
|
|
|
|
msgstr "Patikimas"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
|
|
|
|
|
msgid "Untrusted"
|
|
|
|
|
msgstr "Nepatikimas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
|
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "Perkrauti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove as contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Pašalinti kontaktą"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
|
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Slaptažodis:"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
|
|
|
|
|
msgid "password"
|
|
|
|
|
msgstr "slaptažodis"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
|
|
|
|
|
msgid "This is a trusted device"
|
|
|
|
|
msgstr "Tai yra patikimas įrenginys"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
|
|
|
|
|
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
|
|
|
|
|
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
|
|
|
|
|
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
|
|
|
|
|
"OMEMO encryption is NOT available."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Greitaveikos padidinimui mes saugome duomenų podėlį jūsų naršykleje. "
|
|
|
|
|
"Nuimkite varnelę šiame laukelyje, jeigu tai yra viešas kompiuteris arba jei "
|
|
|
|
|
"norite, kad jūsų duomenys būtų ištrinti, kai atsijungiate. Yra svarbu "
|
|
|
|
|
"atlikti atsijungimo veiksmą, kitaip ne visi išaugoti duomenys bus ištrinti. "
|
|
|
|
|
"Atkreipiame dėmesį, kad naudojant nepatikimą įrenginį OMEMO šifravimas NĖRA "
|
|
|
|
|
"galimas."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
|
|
|
msgstr "Prisijungti"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
|
|
|
|
|
msgid "Click here to log in anonymously"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustelėkite čia norėdami prisijungti anonimiškai"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
|
|
|
|
|
msgid "Search results"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
|
|
|
|
|
msgid "Enter a new Groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Įvesti naują kambarį"
|
2018-04-30 16:17:11 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48563
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49448
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Nickname"
|
|
|
|
|
msgstr "Slapyvardis"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
|
|
|
|
|
msgid "This field is required"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
|
|
|
|
|
msgid "Join"
|
|
|
|
|
msgstr "Prisijungti"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
|
|
|
|
msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat no longer exists"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kambarys daugiau neegzistuoja"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
|
|
|
|
|
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
|
|
|
|
|
msgstr "Pokalbis buvo perkeltas. Spustelėkite žemiau įėjimui."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Vardas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Groupchat address (JID)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kambario adresas (JID)"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Aprašymas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
|
|
|
|
|
msgid "Topic"
|
|
|
|
|
msgstr "Tema"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
|
|
|
|
|
msgid "Topic author"
|
|
|
|
|
msgstr "Temos autorius"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Online users"
|
|
|
|
|
msgstr "Prisijungę vartotojai"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
|
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
|
|
msgstr "Savybės"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
|
|
|
|
|
msgid "Password protected"
|
|
|
|
|
msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
|
|
|
|
|
msgid "This groupchat requires a password before entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kambarys reikalauja slaptažodžio įėjimui"
|
2018-04-30 16:17:11 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
|
|
|
|
|
msgid "No password required"
|
|
|
|
|
msgstr "Slaptažodis nereikalingas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
|
|
|
|
|
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kambarys nereikalauja slaptažodžio įėjimui"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46680
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hidden"
|
|
|
|
|
msgstr "Paslėptas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
|
|
|
|
|
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kambarys neprieinamas viešoje paieškoje"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46686
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
|
msgstr "Viešas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
|
|
|
|
|
msgid "This groupchat is publicly searchable"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kambarys prieinamas viešoje paieškoje"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
|
|
|
|
|
msgid "Members only"
|
|
|
|
|
msgstr "Tik nariams"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "This groupchat is restricted to members only"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kambarys prieinamas tik nariams"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46684
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Atidarytas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
|
|
|
|
|
msgid "Anyone can join this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Bet kas gali įeiti į šį kambarį"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
|
|
|
|
|
msgid "Persistent"
|
|
|
|
|
msgstr "Pastovus"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
|
|
|
|
|
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kambarys išlieka net kai neturi lankytojų"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46688
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Temporary"
|
|
|
|
|
msgstr "Laikinas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
|
|
|
|
|
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kambarys dings kai paskutinis žmogus išeis"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
|
2018-07-02 16:29:51 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Not anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne anonimiškas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
|
|
|
|
|
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
|
|
|
|
|
msgstr "Visi kiti kambario dalyviai gali matyti jūsų XMPP adresą"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46687
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Semi-anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr "Pusiau anonimiškas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
|
|
|
|
|
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
|
|
|
|
|
msgstr "Tik moderatoriai gali matyti jūsų XMPP adresą"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46682
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
msgid "Moderated"
|
2019-03-03 13:33:59 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Moderuojamas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalyviai turi paprašyti rašymo leidimo įeinant į kambarį"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
|
|
|
|
|
msgid "Not moderated"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne moderuojamas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
|
|
|
|
|
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalyviams leidžiama rašyti iškart įeinant į šį kambarį"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
|
|
|
|
|
msgid "Message archiving"
|
|
|
|
|
msgstr "Pranešimų archivavimas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
|
|
|
|
|
msgid "Messages are archived on the server"
|
|
|
|
|
msgstr "Pranešimai archivuojami serveryje"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
|
|
|
|
|
msgid "No password"
|
|
|
|
|
msgstr "Be slaptažodžio"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
|
|
|
|
|
msgid "this groupchat is restricted to members only"
|
|
|
|
|
msgstr "šis kambarys prieinamas tik nariams"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39858
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49539
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Išsaugoti"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39855
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49535
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Atšaukti"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Moderator Tools"
|
|
|
|
|
msgstr "Moderatorius"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
|
|
|
|
|
"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
|
|
|
|
|
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
|
|
|
|
|
"the duration of the user's session."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49449
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Role"
|
|
|
|
|
msgstr "Vaidmuo"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
|
|
|
|
|
"(except those with admin or owner affiliations."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
|
|
|
|
|
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
|
2018-07-22 10:58:04 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show users"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodyti daugiau"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
|
|
|
|
|
msgid "No users with that role found."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
|
2018-07-22 10:58:04 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "New Role"
|
|
|
|
|
msgstr "Vaidmuo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
|
|
|
|
|
msgid "Reason"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
|
2018-07-22 10:58:04 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change role"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakeisti nustatymus"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
|
|
|
|
|
"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
|
|
|
|
|
"and owners automatically have the moderator role."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
|
|
|
|
|
msgid "Affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
|
|
|
|
|
"of all other users."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
|
|
|
|
|
"affiliations of all other users except owners."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
|
|
|
|
|
msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
|
|
|
|
|
msgid "No users with that affiliation found."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
|
|
|
|
|
msgid "New affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakeisti vartotojo rolę į administratoriaus"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
|
|
|
|
|
msgid "Save and close"
|
|
|
|
|
msgstr "Išsaugoti ir uždaryti"
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
|
|
|
|
|
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
|
|
|
|
|
msgstr "Šio įrenginio OMEMO atspaudas"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
|
|
|
|
|
msgid "Generate new keys and fingerprint"
|
|
|
|
|
msgstr "Sugeneruoti naujus raktus ir atspaudus"
|
2018-09-07 16:20:30 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
|
|
|
|
|
msgid "Select all"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkti viską"
|
2018-09-07 16:20:30 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
|
|
|
|
|
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Pažymėti, kad pasirinkti visų kitų OMEMO įrenginių atspaudus"
|
2018-09-07 16:20:30 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
|
|
|
|
|
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Kiti įrenginiai su įjungtu OMEMO"
|
2018-09-07 16:20:30 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
|
|
|
|
|
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
|
|
|
|
|
msgstr "Pažymėti šio atspaudo pasirinkimui"
|
2018-09-07 16:20:30 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
|
|
|
|
|
msgid "Device without a fingerprint"
|
|
|
|
|
msgstr "Įrenginys be atspaudo"
|
2018-09-07 16:20:30 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
|
|
|
|
|
msgid "Remove checked devices and close"
|
|
|
|
|
msgstr "Ištrinti pasirinktus įrenginius ir uždaryti"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
|
|
|
|
|
msgid "Messages are being sent in plaintext"
|
|
|
|
|
msgstr "Pranešimai siunčiami atviru tekstu"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
|
|
|
|
|
msgid "Don't have a chat account?"
|
|
|
|
|
msgstr "Neturite pokalbių paskyros?"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
|
|
|
|
|
msgid "Create an account"
|
|
|
|
|
msgstr "Sukurti paskyrą"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
|
|
|
|
|
msgid "Create your account"
|
|
|
|
|
msgstr "Sukurti jūsų paskyrą"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
|
|
|
|
|
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
|
|
|
|
|
msgstr "Prašome nurodyti XMPP teikėją registracijai:"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
|
|
|
|
|
msgid "Already have a chat account?"
|
|
|
|
|
msgstr "Jau turite pokalbių paskyrą?"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
|
|
|
|
|
msgid "Log in here"
|
|
|
|
|
msgstr "Prisijunkite čia"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
|
|
|
|
|
msgid "Account Registration:"
|
|
|
|
|
msgstr "Paskyros registracija:"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
|
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
|
msgstr "Registruotis"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
|
|
|
|
|
msgid "Choose a different provider"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite kitą teikėją"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
|
|
|
|
|
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
|
|
|
|
|
msgstr "Palaukite, parsiunčiame registracijos formą..."
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27207
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Smileys and emotions"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27208
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "People"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-07 16:20:30 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27209
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27210
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Travel"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27211
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27212
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Animals and nature"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27213
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Food and drink"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27214
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Symbols"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27215
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27845
|
2019-02-22 18:21:26 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat is not anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis pokalbių kambarys nėra anonimiškas"
|
2019-01-11 18:45:05 +01:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27846
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
|
|
|
|
|
msgstr "Šiame kambaryje dabar rodomi nepasiekiami nariai"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27847
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
|
|
|
|
|
msgstr "Šiame kambaryje nerodomi nepasiekiami nariai"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27848
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "The groupchat configuration has changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Kambario konfigūracija pasikeitė"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27849
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Groupchat logging is now enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Kambarių žurnalo įrašymas dabar įjungtas"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27850
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Groupchat logging is now disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Kambarių žurnalo įrašymas dabar išjungtas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27851
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kambarys nebėra anonimiškas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kambarys dabar yra pusiau anonimiškas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27853
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kambarys dabar yra visiškai anonimiškas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27854
|
2018-12-16 09:57:10 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "A new groupchat has been created"
|
|
|
|
|
msgstr "Naujas kambarys buvo sukurtas"
|
2018-09-19 16:16:10 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27862
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You have been banned from this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Jums buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27863
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You have been kicked from this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Jūs buvote pašalintas iš šio kambario"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27864
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
|
|
|
|
|
msgstr "Jūs buvote pašalinti iš šio kambario dėl narystės pakeitimo"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27865
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
|
|
|
|
|
"to members-only and you're not a member"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"Jūs buvote pašalinti iš šio kambario, nes kambarys pakeistas į tik-nariams "
|
|
|
|
|
"ir jūs nesate narys"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:27866
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
|
|
|
|
|
"being shut down"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Jūs esate pašalinti iš šio kambario, nes jį talpinanti tarnyba šiuo metu "
|
|
|
|
|
"išjungiama"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:29549
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
|
|
|
|
|
msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:29551
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
|
|
|
|
|
msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje nes jis yra tik-nariams."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:29597
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
|
|
|
|
|
"registration."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Negalima užregistruoti jūsų slapyvardžio šiame kambaryje, jis nepalaiko "
|
|
|
|
|
"registracijos."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:29599
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Negalima užregistruoti jūsų slapyvardžio šiame kambaryje, pateikta "
|
|
|
|
|
"neteisinga duomenų forma."
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:29982
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
|
|
|
|
|
"in this groupchat."
|
|
|
|
|
msgstr "Deja, jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:29984
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
|
|
|
|
|
msgstr "Jums neleidžiama registruotis šiame kambaryje."
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30181
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48139
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "This action was done by %1$s."
|
2019-03-03 13:33:59 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Šį veiksmą atliko %1$s."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30185
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48145
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
|
2019-03-03 13:33:59 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Pateikta priežastis: \"%1$s\"."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30230
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
|
|
|
|
|
"different one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Jūsų pasirinktas slapyvardis rezervuotas arba jau naudojamas, prašome "
|
|
|
|
|
"pasirinkti kitą"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30254
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Password incorrect"
|
|
|
|
|
msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30260
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
|
|
|
|
|
msgstr "Jūs nesate šio kambario narių sąraše."
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30264
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You have been banned from this groupchat."
|
|
|
|
|
msgstr "Jums buvo uždrausta prieiga prie šio kambario."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30270
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
|
|
|
|
|
msgstr "Jums neleidžiama kurti naujus kambarius."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30274
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
|
|
|
|
|
msgstr "Jūsų slapyvardis neatitinka šio kambario politikos."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30288
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kambarys (dar) neegzistuoja."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30292
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
|
|
|
|
|
msgstr "Pasiektas šio kambario dalyvių maksimalus skaičius."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30296
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remote server not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Nutolęs serveris nerastas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30298
|
2018-09-07 16:20:30 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Pateiktas paaiškinimas: \"%1$s\"."
|
2018-09-07 16:20:30 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30657
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s pakvietė jus prisijungti prie kambario: %2$s"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:30659
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
|
|
|
|
|
"reason: \"%3$s\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%1$s pakvietė jus prisijungti prie kambario: %2$s, ir pateikė tokią "
|
|
|
|
|
"priežastį: \"%3$s\""
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:31254
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49485
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50039
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50488
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50492
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50539
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54299
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Klaida"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:31254
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
|
|
|
|
|
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant išsaugoti jūsų žymę."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:33011
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unencryptable OMEMO message"
|
|
|
|
|
msgstr "Neužšifruotas OMEMO pranešimas"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:33072
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
|
|
|
|
|
msgstr "Deja, nepavyko nustatyti URL įkėlimui."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:33094
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
|
|
|
|
|
msgstr "Deja, nepavyko nustatyti URL failo įkėlimui."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:33143
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \"%1$s"
|
|
|
|
|
"\""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deja, nepavyko sėkmingai įkelti jūsų failo. Jūsų serverio atsakas: \"%1$s\""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:33145
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
|
|
|
|
|
msgstr "Deja, nepavyko sėkmingai įkelti jūsų failo."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:33973
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:33993
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
|
|
|
|
|
msgstr "Deja, panašu, kad jūsų serveris nepalaiko failų įkėlimo."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34003
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
|
|
|
|
|
"which is %2$s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Jūsų failo dYdis, %1$s, viršyja serverio maksimalų leistiną, kuris yra %2$s."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:34090
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred:"
|
|
|
|
|
msgstr "Deja, įvyko klaida:"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36578
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "My contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "Mano kontaktai"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36579
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Pending contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "Nepatvirtinti kontaktai"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36580
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact requests"
|
|
|
|
|
msgstr "Prašymai pridėti prie kontaktų"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:36581
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Ungrouped"
|
|
|
|
|
msgstr "Nesugrupuota"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37264
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
|
|
|
|
|
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pridėti %1$s kaip kontaktą."
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37558
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis klientas neleidžia aktyvumo prenumeratos"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:37668
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click to hide these contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustelėkite, kad paslėptumėte šiuos kontaktus"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39750
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti žymę \"%1$s\"?"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39779
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39888
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53421
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unbookmark this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Panaikinti šio kambario žymę"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39779
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39853
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53422
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Bookmark this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Sukurti šio kambario žymę"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39854
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ar pageidaujate atidaryti šį kambarį automatiškai kai prisijungiate?"
|
2018-09-07 16:20:30 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39856
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "The name for this bookmark:"
|
|
|
|
|
msgstr "Žymės vardas:"
|
2018-07-22 10:43:47 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39857
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
|
|
|
|
|
msgstr "Koks bus jūsų slapyvardis šiame kambaryje?"
|
2018-07-22 10:43:47 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39886
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53420
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Leave this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Išeiti iš šio kambario"
|
2018-07-22 10:43:47 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39887
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove this bookmark"
|
|
|
|
|
msgstr "Ištrinti šią žymę"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39889
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47023
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53423
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show more information on this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Parodyti daugiau informacijos apie šį kambarį"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39892
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47022
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53425
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click to open this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustelėkite, kad atidarytumėte šį kambarį"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39939
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustelėkite, kad įjungtumėte žymių sąrašą"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:39940
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
|
msgstr "Žymės"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40454
|
2019-01-11 18:45:05 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Download audio file \"%1$s\""
|
|
|
|
|
msgstr "Parsiųsti audio failą \"%1$s\""
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40472
|
2019-01-11 18:45:05 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Download file \"%1$s\""
|
|
|
|
|
msgstr "Parsiųsti failą \"%1$s\""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40487
|
2018-12-19 05:51:13 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Download image \"%1$s\""
|
|
|
|
|
msgstr "Parsiųsti atvaizdą \"%1$s\""
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40519
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "Parsiųsti"
|
2019-01-11 18:45:05 +01:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:40537
|
2019-01-11 18:45:05 +01:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Download video file \"%1$s\""
|
|
|
|
|
msgstr "Parsiųsti video failą \"%1$s\""
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41457
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Show more"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodyti daugiau"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41530
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Typing from another device"
|
|
|
|
|
msgstr "Rašoma iš kito įrenginio"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41532
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is typing"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s rašo"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41536
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Stopped typing on the other device"
|
|
|
|
|
msgstr "Nustojo rašyti kitame įrenginyje"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41538
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has stopped typing"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s nustojo rašyti"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41541
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43232
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has gone away"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s pasišalino"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:41947
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Close this chat box"
|
|
|
|
|
msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42052
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
|
|
|
|
|
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atnaujinti"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42082
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54268
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį kontaktą?"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54299
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
|
|
|
|
|
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti %1$s iš kontaktų."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42182
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42223
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "You have unread messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Jūs turite neperskaitytų pranešimų"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42217
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hidden message"
|
|
|
|
|
msgstr "Paslėptas pranešimas"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42217
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Pranešimas"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42218
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Siųsti"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42219
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Optional hint"
|
|
|
|
|
msgstr "Neprivaloma užuomina"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42289
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Choose a file to send"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasirinkite failą siuntimui"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42389
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti įprastą (neatskleidžiamą) pranešimą"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42391
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click to write your message as a spoiler"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustelėkite, jei norite parašyti pranešimą kaip atskleidėją"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42395
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Clear all messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Išvalyti visus pranešimus"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42396
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Message characters remaining"
|
|
|
|
|
msgstr "Pranešimų archivavimas"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42401
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Start a call"
|
|
|
|
|
msgstr "Pradėti skambutį"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42827
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Pašalinti pranešimus"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42827
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Write in the third person"
|
|
|
|
|
msgstr "Rašykite trečiuoju asmeniu"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:42827
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show this menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Rodyti šį meniu"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43043
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43125
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ar tikrai norite išvalyti šio pokalbio pranešimus?"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43230
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has gone offline"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s atsijungė"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43234
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is busy"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s užsiėmęs"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43236
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is online"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s prisijungęs"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43918
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Vartotojo vardas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43918
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "user@domain"
|
|
|
|
|
msgstr "vartotojas@domenas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:43938
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48759
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53811
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please enter a valid XMPP address"
|
|
|
|
|
msgstr "Įveskite teisingą XMPP adresą"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:44038
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Chat Contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokalbio kontaktai"
|
2018-04-30 16:17:11 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:44038
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Toggle chat"
|
|
|
|
|
msgstr "Perjungti pokalbius"
|
2018-04-30 16:17:11 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:45094
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Insert emojis"
|
|
|
|
|
msgstr "Įterpti šypsenėlę"
|
2018-04-30 16:17:11 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:45757
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:45795
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Minimize this chat box"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimizuoti šį pokalbio laukelį"
|
2018-04-30 16:17:11 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46106
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click to restore this chat"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustelėkite, kad atstatytumėte pokalbį"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46276
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Minimized"
|
|
|
|
|
msgstr "Minimizuotas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
msgstr "Aprašymas:"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46676
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Groupchat Address (JID):"
|
|
|
|
|
msgstr "Kambario adresas (JID):"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46677
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Participants:"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalyviai:"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46678
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Features:"
|
|
|
|
|
msgstr "Savybės:"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46679
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Requires authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Reikalinga autentikacija"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46681
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Requires an invitation"
|
|
|
|
|
msgstr "Reikalingas pakvietimas"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46683
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Non-anonymous"
|
|
|
|
|
msgstr "Ne anonimiškas"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46685
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Permanent"
|
|
|
|
|
msgstr "Pastovus"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46689
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unmoderated"
|
|
|
|
|
msgstr "Nemoderuojamas"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46894
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Affiliation changed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atnaujinti"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46933
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Role changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Perjungti pokalbius"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46946
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "You're not allowed to make that change"
|
|
|
|
|
msgstr "Jums neleidžiama kurti naujus kambarius."
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46948
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
|
|
|
|
|
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant atnaujinti"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46978
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Query for Groupchats"
|
|
|
|
|
msgstr "Kambarių užklausa"
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46979
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Server address"
|
|
|
|
|
msgstr "Serverio adresas"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46980
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show groupchats"
|
|
|
|
|
msgstr "Parodyti kambarius"
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:46982
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "conference.example.org"
|
|
|
|
|
msgstr "conference.pavyzdys.lt"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47033
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No groupchats found"
|
|
|
|
|
msgstr "Nerasta kambarių"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47048
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Groupchats found:"
|
|
|
|
|
msgstr "Rasti kambariai:"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47114
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "name@conference.example.org"
|
|
|
|
|
msgstr "vardas@conference.pavyzdys.lt"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47120
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Groupchat name"
|
|
|
|
|
msgstr "Kambario adresas"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47120
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Groupchat address"
|
|
|
|
|
msgstr "Kambario adresas"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47189
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Groupchat info for %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Kambario informacija apie %1$s"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47420
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s daugiau nėra šio kambario administratorius"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47422
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s daugiau nėra šio kambario savininkas"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47424
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "1$s daugiau nėra uždrausta prieiga prie šio kambario"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47428
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s daugiau nėra šio kambario savininkas"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47432
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s dabar yra pastovus šio kambario narys"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47434
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s buvo uždrausta prieeiga prie šio kambario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47437
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s dabar yra šio kamnbario %2$s"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47456
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "%1$s is no longer a moderator"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s daugiau nėra moderatorius"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47460
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has been given a voice"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s buvo vėl suteikta teisė kalbėti"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47464
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has been muted"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s uždrausta kalbėti"
|
2018-07-22 10:43:47 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#. We only show this message if the user isn't already
|
|
|
|
|
#. an admin or owner, otherwise this isn't new
|
|
|
|
|
#. information.
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47472
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s is now a moderator"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s dabar yra moderatorius"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47484
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Close and leave this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Uždaryti ir išeiti iš šio kambario"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47485
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Configure this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfiguruoti šį kambarį"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47486
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show more details about this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Parodyti daugiau detalių apie šį kambarį"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47528
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Hide the list of participants"
|
|
|
|
|
msgstr "Paslėpti dalyvių sąrašą"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47621
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
|
|
|
|
|
msgstr "Uždrausta: jūs neturite tinkamo vaidmens tam atlikti."
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47650
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
|
|
|
|
|
msgstr "Uždrausta: jūsų narystė nėra tinkama tam atlikti."
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47657
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
|
|
|
|
|
"optionally a reason."
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"Klaida: \"%1$s\" komandai reikalingi du argumentai, vartotojo vardas ir "
|
|
|
|
|
"neprivalomai priežastis."
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47674
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47687
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
|
|
|
|
|
msgstr "Klaida: nepavyko rasto kambario pokalbio dalyvio \"%1$s\""
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47679
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
|
|
|
|
|
msgstr "Visi kiti kambario dalyviai gali matyti jūsų XMPP adresą"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47773
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
|
|
|
|
|
"developer console for details."
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"Deja, įvyko klaida vykdant komanda. Norint pamatyti daugiau detalių "
|
|
|
|
|
"patikrinkite jūsų naršyklės vystytojo konsolę."
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "You can run the following commands"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakeisti vartotojo rolę į administratoriaus"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Clear the chat area"
|
|
|
|
|
msgstr "Uždarykite šį pokalbių laukelį"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change user role to participant"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakeisti vartotojo vaidmenį į dalyvio"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Išeiti iš šio kambario"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Kick user from groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Pašalinti vartotoją iš kambario"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Write in 3rd person"
|
|
|
|
|
msgstr "Rašyti trečiuoju asmeniu"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Grant membership to a user"
|
|
|
|
|
msgstr "Suteikti vartotojui nario statusą"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Remove user's ability to post messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Atimti iš vartotojo teisę rašyti pranešimus"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change your nickname"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakeisti jūsų slapyvardį"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Grant moderator role to user"
|
|
|
|
|
msgstr "Suteikti vartotojui moderatoriaus vaidmenį"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Grant ownership of this groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Suteikti šio kambario savininko teises"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Register your nickname"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakeisti jūsų slapyvardį"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Revoke the user's current affiliation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Set groupchat subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Nustatyti kambario temą"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
|
|
|
|
|
msgstr "Nustatyti kambario temą (slapyvardis /subject)"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Allow muted user to post messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Leisti vartotojui be balso teisės rašyti pranešimus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47909
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Jūsų slapyvardis buvo pakeistas į %1$s"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:47936
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error: invalid number of arguments"
|
|
|
|
|
msgstr "Klaida: netinkamas argumentų skaičius"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48258
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s išėjo ir vėl įėjo į kambarį. \"%2$s\""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48260
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s išėjo ir vėl įėjo į kambarį"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48283
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s įėjo į kambarį. \"%2$s\""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48285
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has entered the groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s įėjo į kambarį"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48321
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s įėjo ir išėjo iš kambario. \"%2$s\""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48323
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s įėjo ir išėjo iš kambario "
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48346
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s išėjo iš kambario. \"%2$s\""
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48348
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s has left the groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s išėjo iš kambario"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48411
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Topic set by %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Temą nustatė %1$s"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48411
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Topic cleared by %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Temą ištrynė %1$s"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48445
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Groupchats"
|
|
|
|
|
msgstr "Kambariai"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48446
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add a new groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridėti naują kambarį"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48447
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Query for groupchats"
|
|
|
|
|
msgstr "Ieškoti kambarių"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48535
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This groupchat requires a password"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kambarys reikalauja slaptažodžio"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48536
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Password: "
|
|
|
|
|
msgstr "Slaptažodis: "
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48537
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
|
msgstr "Pateikti"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48562
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Please choose your nickname"
|
|
|
|
|
msgstr "Prašome pasirinkti slapyvardį"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48564
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Enter groupchat"
|
|
|
|
|
msgstr "Įeiti į kambarį"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48586
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "You need to provide a nickname"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48603
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Click to mention %1$s in your message."
|
|
|
|
|
msgstr "Spustelėkite norint paminėti %1$s savo pranešime."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48604
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This user is a moderator."
|
|
|
|
|
msgstr "Šis vartotojas yra moderatorius"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48605
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This user can send messages in this groupchat."
|
|
|
|
|
msgstr "Šis vartotojas galiu siųsti pranešimus šiame kambaryje."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48606
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
|
|
|
|
|
msgstr "Šis vartotojas NEGALI siųsti pranešimų šiame kambaryje."
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48607
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Moderator"
|
|
|
|
|
msgstr "Moderatorius"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48608
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Visitor"
|
|
|
|
|
msgstr "Lankytojas"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48609
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
|
msgstr "Savininkas"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48610
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Member"
|
|
|
|
|
msgstr "Narys"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48611
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
|
msgstr "Administratorius"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48667
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Participants"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalyviai"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48700
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48760
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invite"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakviesti"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:48735
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
|
|
|
|
|
"include a message, explaining the reason for the invitation."
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"Jūs ruošiatės pakviesti %1$s į kambarį \"%2$s\". Jeigu norite, galite "
|
|
|
|
|
"pridėti žinutę paaiškinant pakvietimo priežastį."
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49147
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49153
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Notification from %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Pranešimas iš %1$s"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49155
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49166
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s says"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s sako"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
|
|
|
|
|
#. the message...
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "OMEMO Message received"
|
|
|
|
|
msgstr "OMEMO Pranešimas gautas"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49209
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "has gone offline"
|
|
|
|
|
msgstr "atsijungė"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49211
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "has gone away"
|
|
|
|
|
msgstr "pasišalinęs"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49213
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "is busy"
|
|
|
|
|
msgstr "užsiėmęs"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49215
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "has come online"
|
|
|
|
|
msgstr "prisijungė"
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49232
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "wants to be your contact"
|
|
|
|
|
msgstr "nori būti jūsų kontaktu"
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49442
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Your avatar image"
|
|
|
|
|
msgstr "Jūsų pseudoportretas"
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49443
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Your Profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Jūsų profilis"
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49445
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
|
msgstr "El. paštas"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49446
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Full Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Visas vardas"
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49447
|
2018-12-16 09:57:10 +01:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "XMPP Address (JID)"
|
|
|
|
|
msgstr "XMPP adresas (JID)"
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49450
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
|
|
|
|
|
"name on your chat messages."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Kelių vaidmenų atskirimui naudokite kablelius. Jūsų vaidmenys rodomi šalia "
|
|
|
|
|
"jūsų vardo jūsų pranešimuose."
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49451
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49485
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
|
|
|
|
|
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant išsaugoti jūsų profilio duomenis."
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49485
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Galite patikrinti ar yra kokių nors klaidų jūsų naršyklės vystytojo "
|
|
|
|
|
"konsolėje."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49532
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53991
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Away"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasišalinęs"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49534
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53990
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Busy"
|
|
|
|
|
msgstr "Užsiėmęs"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49536
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Custom status"
|
|
|
|
|
msgstr "Pritaikyta būsena"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49537
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53993
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Offline"
|
|
|
|
|
msgstr "Neprisijungęs"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49538
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53988
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Online"
|
|
|
|
|
msgstr "Prisijungęs"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49540
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Away for long"
|
|
|
|
|
msgstr "Ilgai pasišalinęs"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49541
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change chat status"
|
|
|
|
|
msgstr "Keisti pokalbio būseną"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49542
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Personal status message"
|
|
|
|
|
msgstr "Asmeninis būsenos pranešimas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49575
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "About"
|
|
|
|
|
msgstr "Apie"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49577
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%1$s Atviro Kodo %2$s XMPP pokalbių klientas pateiktas jums %3$s Opkode %2$s"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49578
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
|
|
|
|
|
msgstr "%1$s Išverskite %2$s jį į jūsų kalbą"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49599
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "I am %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Aš esu %1$s"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49602
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Change settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakeisti nustatymus"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49603
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click to change your chat status"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustelėkite norėdami pakeisti pokalbio būseną"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49604
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Log out"
|
|
|
|
|
msgstr "Atsijungti"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49605
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Show details about this chat client"
|
|
|
|
|
msgstr "Parodyti šio pokalbių kliento duomenis"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49606
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Your profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Jūsų profilis"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49641
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to log out?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49649
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49659
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "online"
|
|
|
|
|
msgstr "prisijungęs"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49651
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "busy"
|
|
|
|
|
msgstr "užsiėmęs"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49653
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "away for long"
|
|
|
|
|
msgstr "ilgai pasišalinęs"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49655
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "away"
|
|
|
|
|
msgstr "pasišalinęs"
|
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:49657
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "offline"
|
|
|
|
|
msgstr "neprisijungęs"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50039
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
|
|
|
|
|
msgstr "Deja, įvyko klaida bandant pašalinti įrenginį."
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50048
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
|
|
|
|
|
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
|
|
|
|
|
"this device."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ar esate tikri, kad norite sugeneruoti naujus OMEMO raktus? Šis veiksmas "
|
|
|
|
|
"pašalins senus raktus ir visi anksčiau šifruoti pranešimai daugiau negalės "
|
|
|
|
|
"būti iššifruoti šiame įrenginyje."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50480
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
|
|
|
|
|
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deja, negalime nusiųsti užšifruoto pranešimo, nes %1$s reikalauja, kad "
|
|
|
|
|
"butumėte prenumeravę jo (jos) būseną, kad galėtumete matyti jo (jos) OMEMO "
|
|
|
|
|
"informaciją"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50482
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
|
|
|
|
|
"for %1$s could not be found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Deja, negalime nusiųsti užšifruoto pranešimo, nes %1$s nutolęs serveris "
|
|
|
|
|
"nerastas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50484
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
|
|
|
|
|
msgstr "Neįmanoma nusiųsti užšifruoto pranešimo dėl nenumatytos klaidos."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50534
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
|
|
|
|
|
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Negalima panaudoti taškas-į-tašką šifravimo šiame kambaryje, arba kambarys "
|
|
|
|
|
"turi dalinį anonimiškumą arba ne visi dalyviai palaiko OMEMO."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50536
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
|
|
|
|
|
"support OMEMO."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Negalima panaudoti taškas-į-tašką šifravimo, kadangi %1$s naudoja klietą "
|
|
|
|
|
"nepalaikantį OMEMO."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50832
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:50962
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to "
|
|
|
|
|
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tai yra OMEMO užšifruotas pranešimas, kurio jūsų klientas tikriausiai "
|
|
|
|
|
"nepalaiko. Daugiau informacijos rasite https://conversations.im/omemo"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:51954
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
|
|
|
|
|
"will no longer be possible in this grouchat."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%1$s tikriausiai neturi kliento palaikančio OMEMO. Daugiau nebus galima "
|
|
|
|
|
"naudoti pokalbių šifravimą šiame kambaryje."
|
2018-07-02 16:29:51 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52584
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid " e.g. conversejs.org"
|
|
|
|
|
msgstr "pvz. converse.org"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52697
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Fetch registration form"
|
|
|
|
|
msgstr "Parsiųsti registracijos formą"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52698
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
|
|
|
|
|
msgstr "Patarimas: Yra pasiekiamas sąrašas viešų XMPP teikėjų"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52699
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "here"
|
|
|
|
|
msgstr "čia"
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52750
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
|
|
|
|
|
msgstr "Deja, mes negalimeprisijungti prie jūsų pasirinkto teikėjo."
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52766
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
|
|
|
|
|
"Please try with a different provider."
|
2018-07-02 15:44:37 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
"Deja, nurodytas teikėjas nepalaiko tiesioginės paskyros registracijos. "
|
|
|
|
|
"Prašome pabandyti kitą teikėją."
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52792
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
|
|
|
|
|
"sure it exists?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Įvyko klaida bandant užmegzti ryšį su \"%1$s\". Ar esate tikri, kad jis "
|
|
|
|
|
"egzistuoja?"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52955
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Now logging you in"
|
|
|
|
|
msgstr "Dabar jus prijungiame"
|
2018-05-17 11:21:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:52959
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Registered successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "Sėkmingai užregistruotas"
|
2018-07-22 10:43:47 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53071
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
|
|
|
|
|
"entered for correctness."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Teikėjas atmetė jūsų registracijos bandymą. Prašome patikrinti ar jūsų "
|
|
|
|
|
"pateiktos reikšmės teisingos."
|
2018-07-22 10:43:47 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53487
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustelėkite, kad parodyti sąrašą kambarių"
|
2018-07-22 10:43:47 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53489
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Open Groupchats"
|
|
|
|
|
msgstr "Atidaryti Kambarius"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53558
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ar tikrai norite išeiti iš kambario %1$s?"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53783
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This contact is busy"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kontaktas yra užsiėmęs"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53784
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This contact is online"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kontaktas yra prisijungęs"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53785
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This contact is offline"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kontaktas yra atsijungęs"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53786
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This contact is unavailable"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kontaktas yra nepasiekiamas"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53787
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This contact is away for an extended period"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kontaktas yra ilgai pasišalinęs"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53788
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "This contact is away"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kontaktas yra pasišalinęs"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53791
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Grupės"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53803
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact name"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontakto vardas"
|
2019-08-14 12:53:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53803
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Optional nickname"
|
|
|
|
|
msgstr "Neprivalomas slapyvardis"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53806
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add a Contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridėti kontaktą"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53807
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "XMPP Address"
|
|
|
|
|
msgstr "XMPP adresas"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53809
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "name@example.org"
|
|
|
|
|
msgstr "vardas@pavyzdys.lt"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53810
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridėti"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53900
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53925
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "This contact has already been added"
|
|
|
|
|
msgstr "Šis kontaktas yra ilgai pasišalinęs"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53982
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtras"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53983
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filter by contact name"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtruoti pagal kontakto vardą"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53984
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filter by group name"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtruoti pagal grupės pavadinimą"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53985
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filter by status"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtruoti pagal būseną"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53986
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Any"
|
|
|
|
|
msgstr "Bet kuris"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53987
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Unread"
|
|
|
|
|
msgstr "Neskaityta"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53989
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Chatty"
|
|
|
|
|
msgstr "Kalbus"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:53992
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Extended Away"
|
|
|
|
|
msgstr "Ilgai pasišalinęs"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54157
|
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54212
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustelėkite, jei norite pašalinti %1$s iš kontaktų"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54166
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustelėkite, jei norite priimti prašymą pridėti į kontaktus iš %1$s"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54167
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustelėkite, jei norite atmesti prašymą pridėti į kontaktus iš %1$s"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54211
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Spustelėkite, kad pradėtumėte pokalbį su %1$s (JID: %2$s)"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54352
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ar tikrai norite atmesti šį prašymą pridėti į kontaktus?"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54669
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontaktai"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54670
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "Add a contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Pridėti kontaktą"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2019-10-06 11:04:47 +02:00
|
|
|
|
#: dist/converse-no-dependencies.js:54671
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Re-sync your contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "Pakartotinai sinchronizuoti jūsų kontaktus"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Deja, dėl klaidos nepavyko iššifruoti gauto OMEMO pranešimo."
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ryšys nutrūko, bandoma prisijungti iš naujo."
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bandant prisijungti prie pokalbių serverio įvyko klaida."
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Jūsų vartotojo vardas ir / arba slaptažodis yra neteisingas. Prašome, "
|
|
|
|
|
#~ "pabandykite dar kartą."
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Atsiprašome, nepavyko prisijungti prie XMPP serverio su domenu: %1$s"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "XMPP serveris nepateikė palaikomo autentifikavimo mechanizmo"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Jūsų slapyvardis buvo automatiškai nustatytas kaip %1$s"
|
2018-11-15 12:37:52 +01:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Jūsų slapyvardis buvo pakeistas į %1$s"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2018-10-27 23:12:59 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s has been banned"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s buvo užblokuotas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2018-10-02 17:34:59 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s slapyvardis buvo pakeistas"
|
2018-10-02 17:34:59 +02:00
|
|
|
|
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s has been kicked out"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s buvo pašalintas"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s buvo pašalintas dėl narystės pakeitimo"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2018-10-02 17:34:59 +02:00
|
|
|
|
#, javascript-format
|
2019-09-11 17:42:09 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s buvo pašalintas nes nėra narys"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s daugiau nėra pastovus šio kambario narys"
|
2019-04-04 12:33:08 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Ban user from groupchat"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Uždrausti vartotojui prieigą prie kambario"
|
2019-02-19 15:00:59 +01:00
|
|
|
|
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Register a nickname for this groupchat"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Registruoti salpyvardį šiam kambariui"
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Revoke user's membership"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Atšaukti vartotojo narystę"
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "No nickname was specified."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Nebuvo nurodytas slapyvardis"
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Klaida: kambarys %1$s neegzistuoja."
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Destroy groupchat"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sunaikinti kambarį"
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2019-08-07 10:28:49 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "XMPP Username:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "XMPP vartotojo vardas:"
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "%1$s is now an "
|
2019-03-03 13:33:59 +01:00
|
|
|
|
#~ msgstr "%1$s dabar yra"
|
2018-10-22 11:41:40 +02:00
|
|
|
|
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Personal message"
|
2019-03-03 13:33:59 +01:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Asmeninis pranešimas"
|
2018-09-06 16:05:29 +02:00
|
|
|
|
|
2018-07-22 10:58:04 +02:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Room address (JID)"
|
2019-03-03 13:33:59 +01:00
|
|
|
|
#~ msgstr "Kambario adresas (JID)"
|
2018-07-22 10:58:04 +02:00
|
|
|
|
|
2018-04-30 16:17:11 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Show hidden message"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Rodyti paslėptą pranešimą"
|
2018-04-30 16:13:21 +02:00
|
|
|
|
|
2018-04-30 16:17:11 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "me"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "aš"
|