"Framadate is an online service for planning an appointment or making a decision quickly and easily. No registration is required.":"Framadate es un servici en linha que permet d’organizar un rendètz-vos o de prene de decisions rapidament e simplament. Cap d’inscripcion es pas demandada.",
"software developed by the University of Strasbourg. These days, it is developed by the Framasoft association.":"un logicial desvolopat per l’Universitat d’Estrasborg. Uèi son desvolopament es fach per l’associacion Framasoft."
"If you want to install the software for your own use and thus increase your independence, we can help you at:":"Se volètz installar aqueste logicial per vòstra pròpia utilizacion e aital aver mai d’autonomia, nos podètz ajudar sus:",
"To participate in the software development, suggest improvements or simply download it, please visit":"Per participar al desvolopament del logicial, prepausar de milhoraments o simplament lo telecargar, anatz sus",
"Consider setting « session.cookie_httponly = 1 » inside your php.ini or add « php_value session.cookie_httponly 1 » to your .htaccess so that cookies can't be accessed through Javascript.":"Agachatz de configurar « session.cookie_httponly = 1 » dins de vòstre php.ini o ajustatz « php_value session.cookie_httponly 1 » a vòstre .htaccess per empachar d’accedir als cookies amb lo Javascript.",
"Installation checking":"Verificacions de l’installacion",
"OpenSSL extension loaded.":"L’extension PHP OpenSSL es cargada.",
"PHP Intl extension is enabled.":"L’extension PHP Intl es activada.",
"PHP version %s is enough (needed at least PHP %s).":"Version de PHP %s sufisenta (Cal almens PHP %s).",
"The config file directory (%s) is not writable and the config file (%s) does not exists.":"Lo dorsièr del fichièr de configuracion (%s) es pas accessible en escritura e lo fichièr de configuracion (%s) existís pas.",
"The config file directory (%s) is writable.":"Lo dorsièr del fichièr de configuracion (%s) es accessible en escritura.",
"The config file exists.":"Lo fichièr de configuracion existís.",
"The template compile directory (%s) doesn't exist in \"%s\". Retry the installation process.":"Lo dorsièr de compilacion dels modèls (%s) existís pas dins \"%s\". Ensajatz lo processús d’installacion tornamai.",
"The template compile directory (%s) is not writable.":"Lo dorsièr de compilacion dels modèls (%s) es pas accessible en escritura.",
"The template compile directory (%s) is writable.":"Lo dorsièr de compilacion dels modèls (%s) es accessible en escritura.",
"You need to enable the PHP Intl extension.":"Vos cal activar l’extension PHP Intl.",
"Your PHP version (%s) is too old. This application needs at least PHP %s.":"Vòstra version de PHP (%s) es tròp vièlha. Aquesta aplicacion a besonh de PHP %s almens.",
"date.timezone is set.":"date.timezone es definit."
},
"Comments":{
"Add a comment to the poll":"Apondre un comentari al sondatge",
"If you don't want to lose your personalized link, we can send it to you by email.":"Se volètz pas perdre vòstre ligam personalizat, podètz vos lo enviar per corrièl",
"Please wait %d seconds before we can send an email to you then try again.":"Mercés d’esperar encara %d segondas abans que poscam vos mandar lo corrièl, puèi tornatz ensajar.",
"REMINDER":"RECÒRD",
"Send":"Mandar",
"The email address is not correct.":"Corrièl incorrècte.",
"Your reminder has been successfully sent!":"Vòstre recòrd es ben estat mandat!"
},
"Error":{
"Adding vote failed":"Fracàs de l’apondon d’un vòte",
"Can't create an empty column.":"Impossible de crear una colomna voida.",
"Can't create the config.php file in '%s'.":"Impossible de crear lo fichièr config.php dins '%s'.",
"Cookies are disabled on your browser. They are required to be able to create a poll.":"Los cookies son desactivats sus vòstre navegador. Lor activacion es requesida per la creacion d’un sondatge.",
"Identifier is already used":"L’identificant es ja utilizat",
"JavaScript is disabled on your browser. It is required to create a poll.":"Javascript es desactivat sus vòstre navegador. Son activacion es requesida per la creacion d’un sondatge.",
"Something is wrong with the format: Customized URLs should only consist of alphanumeric characters and hyphens.":"Quicòm a trucat amb lo format: las URL personalizadas devon èsser compausadas de caractèrs alfanumerics e de jonhents longs.",
"Something is wrong with the format: name shouldn't have any spaces before or after":"Quicòm a trucat amb lo format: lo nom deu pas conténer d’espacis avant nimai aprèp",
"The address is not correct! You should enter a valid email address (like r.stallman@outlock.com) in order to receive the link to your poll.":"L’adreça picada es pas corrècta!Cal una adreça valida (per exemple r.stallman@outlock.com) per recebre lo ligam cap al sondatge.",
"The column already exists":"La colomna existís ja",
"You can't create a poll with hidden results with the following option: ":"Podètz pas crear de sondatges amb de resultats amagats amb las opcions d’edicion seguentas:",
"You haven't filled the first section of the poll creation, or your session has expired.":"Avètz pas garnit la primièra seccion de la creacion del sondatge, o vòstra session a expirat.",
"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry.":"Your vote wasn't counted, because someone voted in the meantime and it conflicted with your choices and the poll conditions. Please retry."
"If you weren't the source of this action and if you think this is an abuse of the service, please notify the administrator at %s.":"Se sètz pas a l’origina d’aquesta accion e se pensatz qu’es un abús, mercés de contactar l’administrator a %s.",
"List of your polls":"Lista de vòstres sondatges",
"PS: this email has been sent because you – or someone else – asked to get back the polls created with your email address.":"PS:aqueste corrièl es estat mandat perque avètz – o qualqu’un mai – a demandat la recuperacion dels sondatges creats amb aquesta adreça de corrièl.",
"To delete this data click the trashcan on the according line or click the « delete my polls index » option. This won't delete your polls.":"Per suprimir aquesta donada clicatz l’escobilhièr de la linha correspondenta o clicatz l’opcion «suprimir mon ensenhador de sondatge». Aquò suprimirà pas vòstres sondatges.",
"To help you find your previous polls, we save each poll you create or access inside your browser. This data is saved inside this browser only. The following data will be saved:":"Per vos ajudar a retrapar vòstres sondatges precedents, salvagardam cada sondatge que creatz o qu’accedissètz dins vòstre navegador. Aquestas donadas son enregistradas pas que dins aqueste navigador. Las donadas seguentas seràn salvagardadas:",
"Framadate is an online service for planning an appointment or making a decision quickly and easily.":"Framadate es un servici en linha que permet d’organizar un rendètz-vos o de prene de decisions rapidament e simplament.",
"\"The road is long, but the way is clear…\"<br/>Framasoft lives only by your donations.<br/>Thank you in advance for your support https://soutenir.framasoft.org":"« La rota es longa, mai lo camin es liure… »<br/>Framasoft viu solament amb vòstres dons (qu’òm pòt tirar de vòstres impòstes).<br/> Mercé d’avança pel vòstre sosten https://soutenir.framasoft.org.",
"Poll participation: %s":"Participacion al sondatge:%s",
"Someone just changed your poll at the following link <a href=\"%1$s\">%1$s</a>.":"Qualqu’un ven de modificar vòstre sondatge accessible amb lo ligam seguent <a href=\"%1$s\">%1$s</a>.",
"Someone just deleted your poll \"%s\".":"Qualqu’un ven de suprimir vòstre sondatge \"%s\".",
"Thank you for participating in the poll at the following link":"Mercés de vòstra participacion al sondatge al ligam seguent",
"Thank you for your trust.":"Mercé per vòstra fisança.",
"This is the message to forward to the poll participants.":"Aquò es lo messatge que serà mandat als sondats.<br/>Podètz ara transmetre aqueste messatge a totas las personas susceptiblas de participar al vòte.",
"This message should NOT be sent to the poll participants. You should keep it private. <br/><br/>You can modify your poll at the following link":"Aqueste messatge deu PAS èsser mandat als participants. Vos cal lo gardar privat.<br/><br/>Podètz modificar lo sondatge amb lo ligam seguent",
"added a vote.<br/>You can visit your poll at the link":"ven de votar.<br/>Podètz tornar a vòstre sondatge amb lo ligam seguent",
"has just created a poll called":" ven de crear un sondatge titolat ",
"updated a vote.<br/>You can visit your poll at the link":"ven de metre a jorn un vòte.<br/>Podètz tornar a vòstre sondatge amb lo ligam seguent",
"wrote a comment.<br/>You can visit your poll at the link":"ven de redigir un comentari.<br/>Podètz tornar a vòstre sondatge amb lo ligam seguent"
"The current best choice is:":"Pel moment, la causida amb lo mai de vòtes es:",
"The current best choices are:":"Pel moment, las causidas amb lo mai de vòtes son:",
"The link to edit this particular line has been copied to the clipboard!":"Lo ligam per modificar aquesta linha en particular es estada copiada al quichapapièrs!",
"By defining an identifier that can facilitate access to the poll for unwanted people. It is recommended to protect it with a password.":"En utilizant un identificant aquò pòt facilitar l’accès a aqueste sondatge per de personas pas desiradas. Es recomandat d’o protegir amb un senhal.",
"To make the description more attractive, you can use the Markdown format.":"Per dire de far venir la descripcion mai bèla, podètz utilizar la sintaxi Markdown.",
"Warning: Anyone can see the polled users' email addresses since all voters can modify any vote. You should restrict permission rules.":"Avertiment: qual que siá pòt veire las adreças dels votants del moment que totes los votants pòdon modificar quin que siá vòte. Vos caldriá restrénher las permissions.",
"To create a poll you should provide at least two different choices.":"Per crear un sondatge classic, vos cal prepausar almens doas causidas diferentas.",
"For each selected day, you are free to suggest meeting times (e.g., \"8h\", \"8:30\", \"8h-10h\", \"evening\", etc.)":"Per cada jorn seleccionat avètz la possibilitat de causir o non d’oras de reünion (per exemple:\"8o\", \"8o30\", \"8o-10o\", \"ser\", etc.)",
"To schedule an event you need to provide at least two choices (e.g., two time slots on one day or two days).":"Per crear un sondatge especial datas vos cal prepausar almens doas causidas (dos oraris per la meteissa jornada o dos jorns).",
"Once you have confirmed the creation of your poll, you will automatically be redirected to the poll's administration page.":"Un còp la creacion del sondatge confirmada, seretz redirigit automaticament cap a vòstre sondatge.",
"Removal date and confirmation (3 of 3)":"Data d’expiracion e confirmacion (3 sus 3)",
"Then you will receive two emails: one containing the link of your poll for sending to the participants, the other containing the link to the poll administration page.":"D’aquel temps, recebretz dos corrièls:un amb lo ligam cap a vòstre sondatge per o mandar als sondats, l’autre amb lo ligam per la pagina d’administracion del sondatge.",
"You can set a specific expiry date for the poll.":"Podètz decidir d’una data de mesa en archiu mai pròcha.",
"All comments deleted":"Totes los comentaris son estats suprimits",
"All votes deleted":"Totes los vòtes son estats suprimits",
"As poll administrator, you can change all the lines of this poll with this button":"En qualitat d’administrator podètz modificar totas las linhas d’aqueste sondatge amb aqueste boton",
"Finally, you can change the properties of this poll such as the title, the comments or your email address.":"Per acabar podètz tanben modificar las informacions a prepaus d’aqueste sondatge coma lo títol, los comentaris o vòstre corrièl.",
"If you want to vote in this poll, you have to give your name, make your choice, and submit it by selecting the save button at the end of the line.":"Se volètz votar per aqueste sondatge, avètz de donar vòstre nom, far una causida, e l’enviar en seleccionar lo boton de salvagarda al cap de la linha.",
"The administrator locked this poll. Votes and comments are frozen, it is no longer possible to participate":"L’administrator a clavat aqueste sondatge. Los vòtes e comentaris son gelats, es pas mai possible de participar",
"The poll has expired, it will soon be deleted.":"Lo sondatge a expirat, serà lèu suprimit.",
"Your vote has been saved, but please note: you need to keep this personalised link to be able to edit your vote.":"Vòstre vòte es estat enregistrat corrèctament, mas mèfi:aqueste sondatge permet l’edicion de vòstre vòte solament amb lo ligam personalizat seguent;gardatz-lo preciosament! "