2021-03-26 10:47:13 +01:00
%% Generated automatically
%% DO NOT EDIT: run `make translations` instead
%% To improve translations please read:
%% https://docs.ejabberd.im/developer/extending-ejabberd/localization/
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{" (Add * to the end of field to match substring)"," (Προσθέστε * στο τέλος του πεδίου γ ι α ταίριασμα με το substring)"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{" has set the subject to: "," έχει θέσει το θέμα σε: "}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"# participants","# συμμετέχοντες"}.
{"A description of the node","Μία περιγραφή του κόμβου"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"A friendly name for the node","Ένα φιλικό όνομα γ ι α τον κόμβο"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"A password is required to enter this room","Απαιτείται κωδικός πρόσβασης γ ι α είσοδο σε αυτή την αίθουσα"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"A Web Page","Μία ιστοσελίδα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Accept","Αποδοχή"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Access denied by service policy","Άρνηση πρόσβασης, λόγω τακτικής παροχής υπηρεσιών"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Access model of authorize","Μοντέλο πρόσβασης της πιστοποίησης"}.
{"Access model of open","Μοντέλο πρόσβασης του ανοικτού"}.
{"Access model of presence","Μοντέλο πρόσβασης της παρουσίας"}.
{"Access model of roster","Μοντέλο πρόσβασης της Λίστας Επαφών"}.
{"Access model of whitelist","Μοντέλο πρόσβασης της Λευκής Λίστας"}.
{"Access model","Καθορίστε το μοντέλο πρόσβασης"}.
{"Account doesn't exist","Ο λογαριασμός δεν υπάρχει"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Action on user","Eν έρ γ ει α γ ι α το χρήστη"}.
{"Add Jabber ID","Προσθήκη Jabber Ταυτότητας"}.
{"Add New","Προσθήκη νέου"}.
{"Add User","Προσθήκη Χρήστη"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Administration of ","Διαχείριση του "}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Administration","Διαχείριση"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Administrator privileges required","Aπα ι το ύν τα ι προνόμια διαχειριστή"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"All activity","Όλες ο ι δραστηριότητες"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"All Users","Όλοι ο ι χρήστες"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Allow subscription","Επιτρέψτε την Συνδρομή"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Allow this Jabber ID to subscribe to this pubsub node?","Επιτρέπετε σε αυτή την Jabber Ταυτότητα ν α εγγραφεί σε αυτό τον κόμβο Δημοσίευσης-Εγγραφής;"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Allow this person to register with the room?","Επιτρέπτε στο άτομο ν α καταχωρηθεί στην αίθουσα;"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Allow users to change the subject","Επιτρέψτε στους χρήστες ν α αλλάζουν το θέμα"}.
{"Allow users to query other users","Επιτρέψτε στους χρήστες ν α ερωτούν άλλους χρήστες"}.
{"Allow users to send invites","Επιτρέψτε στους χρήστες ν α αποστέλλουν προσκλήσεις"}.
{"Allow users to send private messages","Επιτρέψτε στους χρήστες ν α αποστέλλουν ιδιωτικά μηνύματα"}.
{"Allow visitors to change nickname","Επιτρέψτε στους επισκέπτες ν α αλλάζου ψευδώνυμο"}.
{"Allow visitors to send private messages to","Επιτρέψτε στους χρήστες ν α αποστέλλουν ιδιωτικά μηνύματα σε"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Allow visitors to send status text in presence updates","Επιτρέψτε στους επισκέπτες ν α αποστέλλουν κατάσταση στις ενημερώσεις παρουσίας"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Allow visitors to send voice requests","Επιτρέψτε στους επισκέπτες ν α στέλνουν αιτήματα φωνής"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"An associated LDAP group that defines room membership; this should be an LDAP Distinguished Name according to an implementation-specific or deployment-specific definition of a group.","Μία σχετική LDAP ομάδα που καθορίζει τις συνδρομές στην αίθουσα: αυτό θα πρέπει ν α είναι ένα Διακεκριμένο Όνομα LDAP, σύμφωνα με τον προσδιορισμό κατεύθυνσης υλοποίησης ή ανάπτυξης της ομάδας."}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Announcements","Ανακοινώσεις"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Answer associated with a picture","Η απάντηση σχετίστηκε με μια εικόνα"}.
{"Answer associated with a video","Η απάντηση σχετίστηκε με ένα βίντεο"}.
{"Answer associated with speech","Η απάντηση σχετίστηκε με ομιλία"}.
{"Answer to a question","Απάντηση σε ερώτηση"}.
{"Anyone in the specified roster group(s) may subscribe and retrieve items","Οποιοσδήποτε στις ορισθείσες Λίστες Ομάδων δύναται ν α εγγραφεί και ν α παραλάβει αντικείμενα"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Anyone may associate leaf nodes with the collection","Οποιοσδήποτε μπορεί ν α συσχετίσει κόμβους φύλλων με τη συλλογή"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Anyone may publish","Οποιοσδήποτε δύναται ν α δημοσιέυει"}.
{"Anyone may subscribe and retrieve items","Οποιοσδήποτε δύναται ν α εγγραφεί και ν α παραλάβει αντικείμενα"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Anyone with a presence subscription of both or from may subscribe and retrieve items","Όποιος έχει συνδρομή παρουσίας και των δύο ή από μπορεί ν α εγγραφεί και ν α ανακτήσει στοιχεία"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Anyone with Voice","Οποιοσδήποτε με Φωνή"}.
{"Anyone","Οποιοσδήποτε"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"April","Απρίλιος"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Attribute 'channel' is required for this request","Τ ο δηλωτικό 'channel' απαιτείται γ ι α αυτό το Ερώτημα"}.
{"Attribute 'id' is mandatory for MIX messages","Τ ο δηλωτικό 'id' επιτακτικό γ ι α μηνύματα MIX"}.
{"Attribute 'jid' is not allowed here","Τ ο δηλωτικό 'jid' δεν επιτρέπεται εδώ"}.
{"Attribute 'node' is not allowed here","Τ ο δηλωτικό 'node' δεν επιτρέπεται εδώ"}.
{"Attribute 'to' of stanza that triggered challenge","Τ ο δηλωτικό 'to' του Δωματίου που ξεκίνησε την πρόκληση"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"August","Αύγουστος"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Automatic node creation is not enabled","Η αυτόματη δημιουργία κόμβων δεν είναι ενεργοποιημένη"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Backup Management","Διαχείριση Αντιγράφου Ασφαλείας"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Backup of ~p","Αντιγράφο Ασφαλείας του ~p"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Backup to File at ","Αποθήκευση Αντιγράφου Ασφαλείας σε Αρχείο στο "}.
{"Backup","Αποθήκευση Αντιγράφου Ασφαλείας"}.
{"Bad format","Ακατάλληλη μορφή"}.
{"Birthday","Γενέθλια"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Both the username and the resource are required","Τόσο το όνομα χρήστη όσο και ο πόρος είναι απαραίτητα"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Bytestream already activated","Τ ο Bytestream έχει ήδη ενεργοποιηθεί"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Cannot remove active list","Δεν είναι δυνατή η κατάργηση της ενεργής λίστας"}.
{"Cannot remove default list","Δεν μπορείτε ν α καταργήσετε την προεπιλεγμένη λίστα"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"CAPTCHA web page","Ιστοσελίδα CAPTCHA"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Challenge ID","Ταυτότητα Πρόκλησης"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Change Password","Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"}.
{"Change User Password","Αλλαγή κωδικού πρόσβασης χρήστη"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Changing password is not allowed","Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης δεν επιτρέπεται"}.
{"Changing role/affiliation is not allowed","Η αλλαγή ρόλου/ομάδας δεν επιτρέπεται"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Channel already exists","Τ ο κανάλι υπάρχει ήδη"}.
{"Channel does not exist","Τ ο κανάλι δεν υπάρχει"}.
{"Channels","Κανάλια"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Characters not allowed:","Χαρακτήρες που δεν επιτρέπονται:"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Chatroom configuration modified","Η ρύθμιση παραμέτρων της αίθουσας σύνεδριασης τροποποιηθηκε"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Chatroom is created","Η αίθουσα συνομιλίας έχει δημιουργηθεί"}.
2010-05-24 20:41:37 +02:00
{"Chatroom is destroyed","Η αίθουσα σύνεδριασης διαγράφηκε"}.
{"Chatroom is started","Η αίθουσα σύνεδριασης έχει ξεκινήσει"}.
{"Chatroom is stopped","Η αίθουσα σύνεδριασης έχει σταματήσει"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Chatrooms","Αίθουσες σύνεδριασης"}.
{"Choose a username and password to register with this server","Επιλέξτε ένα όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης γ ι α ν α εγγραφείτε σε αυτό τον διακομιστή"}.
{"Choose storage type of tables","Επιλέξτε τύπο αποθήκευσης των πινάκων"}.
{"Choose whether to approve this entity's subscription.","Επιλέξτε α ν θα εγκρίθεί η εγγραφή αυτής της οντότητας."}.
{"City","Πόλη"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Client acknowledged more stanzas than sent by server","Ο πελάτης γνωρίζει περισσότερα δωμάτια από αυτά που στάλθηκαν από τον εξυπηρετητή"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Commands","Εντολές"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Conference room does not exist","Η αίθουσα σύνεδριασης δεν υπάρχει"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Configuration of room ~s","Διαμόρφωση δωματίου ~ s"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Configuration","Ρύθμιση παραμέτρων"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Connected Resources:","Συνδεδεμένοι Πόροι:"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Contact Addresses (normally, room owner or owners)","Διευθύνσεις της Επαφής (κανονικά, ιδιοκτήτης (-ες) αίθουσας)"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Country","Χώρα"}.
{"CPU Time:","Ώρα CPU:"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Current Discussion Topic","Τρέχων θέμα συζήτησης"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Database failure","Αποτυχία βάσης δεδομένων"}.
{"Database Tables at ~p","Πίνακες βάσης δεδομένων στο ~p"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Database Tables Configuration at ","Διαμόρφωση Πίνακων βάσης δεδομένων στο "}.
{"Database","Βάση δεδομένων"}.
{"December","Δεκέμβριος"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Default users as participants","Προρυθμισμένοι χρήστες ως συμμετέχοντες"}.
{"Delete content","Διαγραφή περιεχομένων"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Delete message of the day on all hosts","Διαγράψτε το μήνυμα της ημέρας σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές"}.
{"Delete message of the day","Διαγράψτε το μήνυμα της ημέρας"}.
{"Delete Selected","Διαγραφή επιλεγμένων"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Delete table","Διαγραφή Πίνακα"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Delete User","Διαγραφή Χρήστη"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Deliver event notifications","Παράδοση ειδοποιήσεων συμβάντων"}.
{"Deliver payloads with event notifications","Κοινοποίηση φόρτου εργασιών με τις ειδοποιήσεις συμβάντων"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Description:","Περιγραφή:"}.
{"Disc only copy","Αντίγραφο μόνο σε δίσκο"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"'Displayed groups' not added (they do not exist!): ","'Ο ι εμφανιζόμενες ομάδες' δεν προστέθηκαν (δεν υπάρχουν!): "}.
{"Displayed:","Απεικονίζεται:"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Don't tell your password to anybody, not even the administrators of the XMPP server.","Μην πείτε τον κωδικό πρόσβασής σας σε κανέναν, ούτε στους διαχειριστές του διακομιστή XMPP."}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Dump Backup to Text File at ","Αποθήκευση Αντιγράφου Ασφαλείας σε αρχείο κειμένου στο "}.
{"Dump to Text File","Αποθήκευση σε αρχείο κειμένου"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Duplicated groups are not allowed by RFC6121","Δεν επιτρέπονται διπλότυπες ομάδες από το RFC6121"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Dynamically specify a replyto of the item publisher","Δυναμικά προσδιορίστε το Απάντηση σε του εκδότη του αντικειμένου"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Edit Properties","Επεξεργασία ιδιοτήτων"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Either approve or decline the voice request.","Είτε εγκρίνετε ή απορρίψτε το αίτημα φωνής."}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"ejabberd HTTP Upload service","Υπηρεσία ανεβάσματος αρχείων του ejabberd"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"ejabberd MUC module","ενότητα ejabberd MUC"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"ejabberd Multicast service","υπηρεσία ejabberd Multicast"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd module Δημοσίευσης-Εγγραφής"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ενότητα ejabberd SOCKS5 Bytestreams"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"ejabberd vCard module","ejabberd vCard module"}.
{"ejabberd Web Admin","ejabberd Web Admin"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"ejabberd","ejabberd"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Elements","Στοιχεία"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Email Address","Ηλεκτρονική Διεύθυνση"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Email","Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Enable logging","Ενεργοποίηση καταγραφής"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Enable message archiving","Ενεργοποιήστε την αρχειοθέτηση μηνυμάτων"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Enabling push without 'node' attribute is not supported","Η ενεργοποίηση της ώθησης χωρίς το χαρακτηριστικό 'κόμβος' δεν υποστηρίζεται"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"End User Session","Τερματισμός Συνεδρίας Χρήστη"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Enter nickname you want to register","Πληκτρολογήστε το ψευδώνυμο που θέλετε ν α καταχωρήσετε"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Enter path to backup file","Εισάγετε τοποθεσία αρχείου αντιγράφου ασφαλείας"}.
{"Enter path to jabberd14 spool dir","Εισάγετε κατάλογο αρχείων σειράς jabberd14"}.
{"Enter path to jabberd14 spool file","Εισάγετε τοποθεσία αρχείου σειράς jabberd14"}.
{"Enter path to text file","Εισάγετε Τοποθεσία Αρχείου Κειμένου"}.
{"Enter the text you see","Πληκτρολογήστε το κείμενο που βλέπετε"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Erlang XMPP Server","Διακομιστής Erlang XMPP"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Error","Σφάλμα"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge","Εξαίρεσε αυτές τις ταυτότητες Jabber από την CAPTCHA πρόκληση"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Export all tables as SQL queries to a file:","Εξαγωγή όλων των πινάκων ως ερωτημάτων SQL σε ένα αρχείο:"}.
2009-09-23 19:25:04 +02:00
{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","Εξαγωγή δεδομένων όλων των χρηστών του διακομιστή σε PIEFXIS αρχεία (XEP-0227):"}.
{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","Εξαγωγή δεδομένων των χρηστών κεντρικού υπολογιστή σε PIEFXIS αρχεία (XEP-0227):"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"External component failure","Βλάβη εξωτερικού στοιχείου"}.
{"External component timeout","Τέλος χρονικού όριου εξωτερικού στοιχείου"}.
{"Failed to activate bytestream","Απέτυχε η ενεργοποίηση του bytestream"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Failed to extract JID from your voice request approval","Απέτυχε η εξαγωγή JID από την έγκριση του αιτήματος φωνής σας"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Failed to map delegated namespace to external component","Αποτυχία ταξιθέτησης μεταγεγραμμένου χώρου ονομάτων σε εξωτερικό στοιχείο"}.
{"Failed to parse HTTP response","Αποτυχία ανάλυσης της απόκρισης HTTP"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Failed to process option '~s'","Αποτυχία επεξεργασίας της επιλογής '~s'"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Family Name","Επώνυμο"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"FAQ Entry","Καταχώριση συχνών ερωτήσεων"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"February","Φεβρουάριος"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"File larger than ~w bytes","Αρχείο μεγαλύτερο από ~w bytes"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Fill in the form to search for any matching XMPP User","Συμπληρώστε την φόρμα γ ι α αναζήτηση χρηστών XMPP"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Friday","Παρασκευή"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"From ~ts","Από ~ts"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"From","Από"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Full List of Room Admins","Πλήρης Κατάλογος Διαχειριστών αιθουσών"}.
{"Full List of Room Owners","Πλήρης Κατάλογος Ιδιοκτητών αιθουσών"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Full Name","Ονοματεπώνυμο"}.
{"Get Number of Online Users","Έκθεση αριθμού συνδεδεμένων χρηστών"}.
{"Get Number of Registered Users","Έκθεση αριθμού εγγεγραμμένων χρηστών"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Get Pending","Λήψη των εκκρεμοτήτων"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Get User Last Login Time","Έκθεση Τελευταίας Ώρας Σύνδεσης Χρήστη"}.
{"Get User Password","Έκθεση Κωδικού Πρόσβασης Χρήστη"}.
{"Get User Statistics","Έκθεση Στατιστικών Χρήστη"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Given Name","Όνομα"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Grant voice to this person?","Παραχώρηση φωνής σε αυτό το άτομο;"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Groups that will be displayed to the members","Ομάδες που θα εμφανίζονται στα μέλη"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Groups","Ομάδες"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Group","Ομάδα"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"has been banned","έχει αποβληθεί διαπαντώς"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"has been kicked because of a system shutdown","αποβλήθηκε λόγω τερματισμού συστήματος"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"has been kicked because of an affiliation change","έχει αποβληθεί λόγω αλλαγής υπαγωγής"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","αποβλήθηκε επειδή η αίθουσα αλλάξε γιά μέλη μόνο"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"has been kicked","αποβλήθηκε"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Host unknown","Άγνωστος εξυπηρετητής"}.
{"Host","Εξυπηρετητής"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"HTTP File Upload","Ανέβασμα αρχείου"}.
{"Idle connection","Αδρανής σύνδεση"}.
2010-12-01 13:27:56 +01:00
{"If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page.","Εάν δεν βλέπετε την εικόνα CAPTCHA εδώ, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα."}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Import Directory","Εισαγωγή κατάλογου αρχείων"}.
{"Import File","Εισαγωγή αρχείων"}.
{"Import user data from jabberd14 spool file:","Εισαγωγή δεδομένων χρήστη από το αρχείο σειράς jabberd14:"}.
{"Import User from File at ","Εισαγωγή χρηστών από αρχείο στο "}.
2009-09-23 19:25:04 +02:00
{"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):","Εισαγωγή δεδομένων χρηστών από ένα αρχείο PIEFXIS (XEP-0227):"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Import users data from jabberd14 spool directory:","Εισαγωγή δεδομένων χρηστών από κατάλογο αρχείων σειράς jabberd14:"}.
{"Import Users from Dir at ","Εισαγωγή χρηστών από κατάλογο αρχείων στο "}.
{"Import Users From jabberd14 Spool Files","Εισαγωγή Χρηστών από αρχεία σειράς jabberd14"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Improper domain part of 'from' attribute","Ανάρμοστο τμήμα τομέα του χαρακτηριστικού 'from'"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Improper message type","Ακατάλληλο είδος μηνύματος"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Incoming s2s Connections:","Εισερχόμενες συνδέσεις s2s:"}.
{"Incorrect CAPTCHA submit","Λάθος υποβολή CAPTCHA"}.
{"Incorrect data form","Εσφαλμένη φόρμα δεδομένων"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Incorrect password","Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Incorrect value of 'action' attribute","Λανθασμένη τιμή του χαρακτηριστικού 'action'"}.
{"Incorrect value of 'action' in data form","Λανθασμένη τιμή 'action' στη φόρμα δεδομένων"}.
{"Incorrect value of 'path' in data form","Λανθασμένη τιμή 'path' στη φόρμα δεδομένων"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Insufficient privilege","Ανεπαρκή προνόμια"}.
{"Internal server error","Εσωτερικό σφάλμα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Invalid 'from' attribute in forwarded message","Μη έγκυρο χαρακτηριστικό 'από' στο προωθούμενο μήνυμα"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Invalid node name","Μη έγκυρο όνομα κόμβου"}.
{"Invalid 'previd' value","Μη έγκυρη τιμή 'previd'"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Invitations are not allowed in this conference","Ο ι προσκλήσεις δεν επιτρέπονται σε αυτή τη διάσκεψη"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"IP addresses","Διευθύνσεις IP"}.
{"is now known as","είναι τώρα γνωστή ως"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"It is not allowed to send error messages to the room. The participant (~s) has sent an error message (~s) and got kicked from the room","Δεν επιτρέπεται η αποστολή μηνυμάτων σφάλματος στο δωμάτιο. Ο συμμετέχων (~s) έχει στείλει ένα μήνυμα σφάλματος (~s) και έχει πεταχτεί έξω από την αίθουσα"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","Δεν επιτρέπεται η αποστολή προσωπικών μηνυμάτων του τύπου \"groupchat\""}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Δεν επιτρέπεται ν α στείλει προσωπικά μηνύματα γ ι α τη διάσκεψη"}.
{"It is not allowed to send private messages","Δεν επιτρέπεται η αποστολή προσωπικών μηνυμάτων"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Jabber ID","Ταυτότητα Jabber"}.
{"January","Ιανουάριος"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"JID normalization denied by service policy","Απετράπη η κανονικοποίηση του JID, λόγω της τακτικής Παροχής Υπηρεσιών"}.
{"JID normalization failed","Απετράπη η κανονικοποίηση του JID"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"joins the room","συνδέεται στην αίθουσα"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"July","Ιούλιος"}.
{"June","Ιούνιος"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Just created","Μόλις δημιουργήθηκε"}.
{"Label:","Ετικέτα:"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Last Activity","Τελευταία Δραστηριότητα"}.
{"Last login","Τελευταία σύνδεση"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Last message","Τελευταίο μήνυμα"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Last month","Περασμένο μήνα"}.
{"Last year","Πέρυσι"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Least significant bits of SHA-256 hash of text should equal hexadecimal label","Τ α ψηφία μικρότερης αξίας του αθροίσματος SHA-256 του κειμένου θα έπρεπε ν α ισούνται με την δεκαεξαδική ετικέτα"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"leaves the room","εγκαταλείπει την αίθουσα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"List of rooms","Κατάλογος αιθουσών"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Logging","Καταγραφή"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Low level update script","Προγράμα ενημέρωσης χαμηλού επίπεδου"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Make participants list public","Κάντε δημόσιο τον κατάλογο συμμετεχόντων"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Make room CAPTCHA protected","Κάντε την αίθουσα προστατεύομενη με CAPTCHA"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Make room members-only","Κάντε την αίθουσα μόνο γ ι α μέλη"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Make room moderated","Κάντε την αίθουσα εποπτεύομενη"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Make room password protected","Κάντε την αίθουσα προστατεύομενη με κωδικό πρόσβασης"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Make room persistent","Κάντε την αίθουσα μόνιμη"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Make room public searchable","Κάντε την δημόσια αναζήτηση δυνατή γ ι α αυτή την αίθουσα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Malformed username","Λανθασμένη μορφή ονόματος χρήστη"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"MAM preference modification denied by service policy","Άρνηση αλλαγής προτιμήσεων MAM, λόγω της τακτικής Παροχής Υπηρεσιών"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"March","Μάρτιος"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Max # of items to persist","Μέγιστος αριθμός μόνιμων στοιχείων"}.
{"Max payload size in bytes","Μέγιστο μέγεθος φορτίου σε bytes"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Maximum file size","Μέγιστο μέγεθος αρχείου"}.
{"Maximum Number of History Messages Returned by Room","Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων Ιστορικού που επιστρέφονται από την Αίθουσα"}.
{"Maximum number of items to persist","Μέγιστος αριθμός μόνιμων στοιχείων"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Maximum Number of Occupants","Μέγιστος αριθμός συμμετεχόντων"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"May","Μάιος"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Members not added (inexistent vhost!): ","Τ α μέλη δεν προστέθηκαν (ανύπαρκτος vhost!): "}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Membership is required to enter this room","Απαιτείται αίτηση συμετοχής γ ι α είσοδο σε αυτή την αίθουσα"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Members:","Μέλη:"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Memorize your password, or write it in a paper placed in a safe place. In XMPP there isn't an automated way to recover your password if you forget it.","Απομνημονεύστε τον κωδικό πρόσβασής σας ή γράψτε τον σε χαρτί που βρίσκεται σε ασφαλές μέρος. Στο XMPP δεν υπάρχει αυτοματοποιημένος τρόπος ανάκτησης του κωδικού πρόσβασής σας εάν τον ξεχάσετε."}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Memory","Μνήμη"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Mere Availability in XMPP (No Show Value)","Διαθεσιμότητα στο XMPP (Χωρίς ένδειξη)"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Message body","Περιεχόμενο μηνύματος"}.
{"Message not found in forwarded payload","Δεν βρέθηκε μήνυμα στον προωθημένο φόρτο εργασίας"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Messages from strangers are rejected","Τ α μηνύματα από αγνώστους απορρίπτονται"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Messages of type headline","Μηνύματα του τύπου headline"}.
{"Messages of type normal","Μηνύματα του τύπου normal"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Middle Name","Πατρώνυμο"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Minimum interval between voice requests (in seconds)","Ελάχιστο χρονικό διάστημα μεταξύ αιτημάτων φωνής (σε δευτερόλεπτα)"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Moderator privileges required","Aπα ι το ύν τα ι προνόμια επόπτου"}.
{"Moderators Only","Επόπτες μόμον"}.
{"Moderator","Επόπτης"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Modified modules","Τροποποιημένα modules"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Module failed to handle the query","Τ ο module απέτυχε ν α χειριστεί το ερώτημα"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Monday","Δευτέρα"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Multicast","Πολλαπλή διανομή (Multicast)"}.
{"Multiple <item/> elements are not allowed by RFC6121","Πολλαπλά στοιχεία <item/> δεν επιτρέπονται από το RFC6121"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Multi-User Chat","Συνομιλία με πολλούς χρήστες"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Name in the rosters where this group will be displayed","Όνομα στις λίστες όπου αυτή η ομάδα θα εμφανίζεται"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Name","Όνομα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Name:","Όνομα:"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Natural Language for Room Discussions","Μητρική Γλώσσα γ ι α τις Συζητήσεις Αιθουσών"}.
{"Natural-Language Room Name","Αίθουσα Μητρικής Γλώσσας"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Neither 'jid' nor 'nick' attribute found","Δεν βρέθηκε κανένα χαρακτηριστικό 'jid' ούτε 'nick'"}.
{"Neither 'role' nor 'affiliation' attribute found","Δεν βρέθηκε ούτε χαρακτηριστικό 'role' ούτε 'affiliation'"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Never","Ποτέ"}.
2010-12-01 13:27:56 +01:00
{"New Password:","Νέος κωδικός πρόσβασης:"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Nickname can't be empty","Τ ο Ψευδώνυμο δεν μπορεί ν α είναι άδειο"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Nickname Registration at ","Εγγραφή με Ψευδώνυμο στο "}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Nickname ~s does not exist in the room","Ψευδώνυμο ~s δεν υπάρχει σε αυτή την αίθουσα"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Nickname","Ψευδώνυμο"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"No address elements found","Δεν βρέθηκαν στοιχεία διεύθυνσης"}.
{"No addresses element found","Δεν βρέθηκε στοιχείο διεύθυνσης"}.
{"No 'affiliation' attribute found","Δεν βρέθηκε το χαρακτηριστικό 'affiliation'"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"No available resource found","Δεν βρέθηκε διαθέσιμος πόρος"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"No body provided for announce message","Δεν προμηθεύτηκε περιεχόμενο ανακοινώσης"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"No child elements found","Δεν βρέθηκαν θυγατρικά στοιχεία"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"No data form found","Δεν βρέθηκε φόρμα δεδομένων"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"No Data","Κανένα στοιχείο"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"No features available","Δεν υπάρχουν διαθέσιμες λειτουργίες"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"No <forwarded/> element found","Δεν βρέθηκε στοιχείο <forwarded/>"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"No hook has processed this command","Κανένα άγκιστρο δεν έχει επεξεργαστεί αυτήν την εντολή"}.
{"No info about last activity found","Δεν βρέθηκαν πληροφορίες γ ι α την τελευταία δραστηριότητα"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"No 'item' element found","Δεν βρέθηκε το στοιχείο 'item'"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"No items found in this query","Δεν βρέθηκαν στοιχεία σε αυτό το ερώτημα"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"No limit","Χωρίς όριο"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"No module is handling this query","Κανένα module δεν χειρίζεται αυτό το ερώτημα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"No node specified","Δεν καθορίστηκε κόμβος"}.
{"No 'password' found in data form","Δεν υπάρχει 'password' στη φόρμα δεδομένων"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"No 'password' found in this query","Δεν βρέθηκε 'password' σε αυτό το ερώτημα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"No 'path' found in data form","Δεν υπάρχει 'path' στη φόρμα δεδομένων"}.
{"No pending subscriptions found","Δεν βρέθηκαν εκκρεμείς συνδρομές"}.
{"No privacy list with this name found","Δεν βρέθηκε κατάλογος απορρήτου με αυτό το όνομα"}.
{"No private data found in this query","Δεν βρέθηκαν ιδιωτικά δεδομένα σε αυτό το ερώτημα"}.
{"No running node found","Δεν βρέθηκε ενεργός κόμβος"}.
{"No services available","Δεν υπάρχουν διαθέσιμες υπηρεσίες"}.
{"No statistics found for this item","Δεν βρέθηκαν στατιστικά στοιχεία γ ι α αυτό το στοιχείο"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"No 'to' attribute found in the invitation","Δε βρέθηκε το χαρακτηριστικό 'to' στην πρόσκληση"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Nobody","Κανείς"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Node already exists","Ο κόμβος υπάρχει ήδη"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Node ID","Ταυτότητα Κόμβου"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Node index not found","Ο δείκτης κόμβου δεν βρέθηκε"}.
{"Node not found","Κόμβος δεν βρέθηκε"}.
{"Node ~p","Κόμβος ~p"}.
{"Nodeprep has failed","Τ ο Nodeprep απέτυχε"}.
{"Nodes","Κόμβοι"}.
{"None","Κανένα"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Not allowed","Δεν επιτρέπεται"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Not Found","Δε βρέθηκε"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Not subscribed","Δεν έχετε εγγραφεί"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Notify subscribers when items are removed from the node","Ειδοποιήστε τους συνδρομητές όταν αφαιρούνται στοιχεία από τον κόμβο"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Notify subscribers when the node configuration changes","Ειδοποίηση στους συνδρομητές όταν αλλάζει η διαμόρφωση κόμβου"}.
{"Notify subscribers when the node is deleted","Ειδοποίηση στους συνδρομητές όταν ο κόμβος διαγράφεται"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"November","Νοέμβριος"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Number of answers required","Πλήθος αναζητημένων ερωτημάτων"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Number of occupants","Αριθμός συμετεχόντων"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Number of Offline Messages","Πλήθος μηνυμάτων Χωρίς Σύνδεση"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Number of online users","Αριθμός συνδεδεμένων χρηστών"}.
{"Number of registered users","Αριθμός εγγεγραμμένων χρηστών"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Number of seconds after which to automatically purge items","Πλήθος δευτερολέπτων μετά τα οποία αυτομάτως εκκαθαρίζονται αντικείμενα"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Occupants are allowed to invite others","Ο ι συμμετέχοντες μπορούν ν α προσκαλέσουν και άλλους"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Occupants May Change the Subject","Επιτρέψτε στους χρήστες ν α αλλάζουν το Θέμα"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"October","Οκτώβριος"}.
{"Offline Messages","Χωρίς Σύνδεση Μηνύματα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Offline Messages:","Χωρίς Σύνδεση Μηνύματα:"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"OK","Εντάξει"}.
2010-12-01 13:27:56 +01:00
{"Old Password:","Παλαιός κωδικός πρόσβασης:"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Online Users:","Online Χρήστες:"}.
{"Online Users","Συνδεμένοι χρήστες"}.
{"Online","Συνδεδεμένο"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Only admins can see this","Μόνον ο ι διαχειριστές μπορούν ν α το δουν αυτό"}.
{"Only collection node owners may associate leaf nodes with the collection","Μόνον ο ι ιδιοκτήτες των κόμβων μπορούν ν α συσχετίσουν leaf nodes με την Συλλογή"}.
{"Only deliver notifications to available users","Παράδοση ειδοποιήσεων μόνο σε διαθέσιμους χρήστες"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Only <enable/> or <disable/> tags are allowed","Επιτρέπονται μόνο tags <enable /> ή <disable />"}.
{"Only <list/> element is allowed in this query","Στο ερώτημα αυτό επιτρέπεται μόνο το στοιχείο <list />"}.
{"Only members may query archives of this room","Μόνο μέλη μπορούν ν α δούνε τα αρχεία αυτής της αίθουσας"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","Μόνο ο ι συντονιστές και ο ι συμμετέχοντες μπορούν ν α αλλάξουν το θέμα αυτής της αίθουσας"}.
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","Μόνο ο ι συντονιστές μπορούν ν α αλλάξουν το θέμα αυτής της αίθουσας"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Only moderators can approve voice requests","Μόνο ο ι συντονιστές μπορούν ν α εγκρίνουν τις αιτήσεις φωνής"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Μόνο ο ι συμμετέχοντες επιτρέπεται ν α στέλνουν μηνύματα στο συνέδριο"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Μόνο ο ι συμμετέχοντες επιτρέπεται ν α στείλουν ερωτήματα στη διάσκεψη"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Only publishers may publish","Μόνον εκδότες μπορούν ν α δημοσιεύσουν"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Μόνο ο ι διαχειριστές των υπηρεσιών επιτρέπεται ν α στείλουν υπηρεσιακά μηνύματα"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Only those on a whitelist may associate leaf nodes with the collection","Μόνον ο ι εξαιρεθέντες μπορούν ν α συσχετίσουν leaf nodes με τη συλλογή"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Only those on a whitelist may subscribe and retrieve items","Μόνο όσοι βρίσκονται στη λίστα επιτρεπόμενων μπορούν ν α εγγραφούν και ν α ανακτήσουν αντικείμενα"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Organization Name","Όνομα Οργανισμού"}.
{"Organization Unit","Μονάδα Οργανισμού"}.
{"Outgoing s2s Connections","Εξερχόμενες S2S Συνδέσεις"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Outgoing s2s Connections:","Εξερχόμενες S2S Συνδέσεις:"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Owner privileges required","Aπα ι το ύν τα ι προνόμια ιδιοκτήτη"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Packet relay is denied by service policy","Απαγορεύεται η αναμετάδοση πακέτων, λόγω της τακτικής Παροχής Υπηρεσιών"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Packet","Πακέτο"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Participant","Συμμετέχων"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Password Verification","Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Password Verification:","Επαλήθευση κωδικού πρόσβασης:"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Password","Κωδικός πρόσβασης"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Password:","Κωδικός πρόσβασης:"}.
{"Path to Dir","Τοποθεσία κατάλογου αρχείων"}.
{"Path to File","Τοποθεσία Αρχείου"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Payload type","Τύπος φόρτου εργασιών"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Pending","Εκκρεμεί"}.
{"Period: ","Περίοδος: "}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Persist items to storage","Μόνιμη αποθήκευση στοιχείων"}.
{"Persistent","Μόνιμη"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Ping query is incorrect","Τ ο Ping είναι λανθασμένο"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Ping","Ping"}.
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Παρακαλώ σημειώστε ότι ο ι επιλογές αυτές θα αποθήκευσουν Αντιγράφο Ασφαλείας μόνο της ενσωματωμένης βάσης δεδομένων Mnesia. Εάν χρησιμοποιείτε το module ODBC, θα πρέπει επίσης ν α κάνετε χωριστά Αντιγράφο Ασφαλείας της SQL βάσης δεδομένων σας."}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Please, wait for a while before sending new voice request","Παρακαλώ, περιμένετε γ ι α λίγο πριν την αποστολή νέου αιτήματος φωνής"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Pong","Πονγκ"}.
{"Possessing 'ask' attribute is not allowed by RFC6121","Η κατοχή χαρακτηριστικού \"ask\" δεν επιτρέπεται από το RFC6121"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Present real Jabber IDs to","Παρούσιαση πραγματικών ταυτοτήτων Jabber σε"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Previous session not found","Η προηγούμενη περίοδος σύνδεσης χρήστη δεν βρέθηκε"}.
{"Previous session PID has been killed","Τ ο προηγούμενο αναγνωριστικό περιόδου σύνδεσης PID αφαιρέθηκε"}.
{"Previous session PID has exited","Τ ο προηγούμενο αναγνωριστικό περιόδου σύνδεσης PID τερμάτισε"}.
{"Previous session PID is dead","Τ ο προηγούμενο αναγνωριστικό περιόδου σύνδεσης PID είναι νεκρό"}.
{"Previous session timed out","Η προηγούμενη περίοδος σύνδεσης χρήστη έληξε"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"private, ","ιδιωτικό, "}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Public","Δημόσιο"}.
{"Publish model","Δημοσιεύστε μοντέλο"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Publish-Subscribe","Δημοσίευση-Εγγραφή"}.
{"PubSub subscriber request","Αίτηση συνδρομητή Δημοσίευσης-Εγγραφής"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Purge all items when the relevant publisher goes offline","Διαγραφή όλων των στοιχείων όταν ο σχετικός εκδότης αποσυνδέεται"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Push record not found","Τ ο αρχείο Ώσης δεν βρέθηκε"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Ερωτήματα προς τα μέλη της διασκέψεως δεν επιτρέπονται σε αυτήν την αίθουσα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Query to another users is forbidden","Τ ο ερώτημα σε άλλους χρήστες είναι απαγορευμένο"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"RAM and disc copy","Αντίγραφο μόνο σε RAM καί δίσκο"}.
{"RAM copy","Αντίγραφο σε RAM"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Really delete message of the day?","Πραγματικά ν α διαγραφεί το μήνυμα της ημέρας;"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Receive notification from all descendent nodes","Λάβετε ειδοποίηση από όλους τους υπό-κόμβους"}.
{"Receive notification from direct child nodes only","Λάβετε ειδοποίηση μόνο από direct child κόμβους"}.
{"Receive notification of new items only","Λάβετε ειδοποίηση μόνο από νέα αντικείμενα"}.
{"Receive notification of new nodes only","Λάβετε ειδοποίηση μόνο από νέους κόμβους"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Recipient is not in the conference room","Ο παραλήπτης δεν είναι στην αίθουσα συνεδριάσεων"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Register an XMPP account","Καταχωρείστε έναν XMPP λογαριασμό χρήστη"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Registered Users","Εγγεγραμμένοι Χρήστες"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Registered Users:","Εγγεγραμμένοι Χρήστες:"}.
2010-12-01 13:27:56 +01:00
{"Register","Καταχωρήστε"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Remote copy","Εξ αποστάσεως αντίγραφο"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Remove All Offline Messages","Αφαίρεση όλων των μηνυμάτων χωρίς σύνδεση"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Remove User","Αφαίρεση χρήστη"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Remove","Αφαίρεση"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Replaced by new connection","Αντικαταστάθηκε από μια νέα σύνδεση"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Request has timed out","Τ ο αίτημα έληξε"}.
{"Request is ignored","Τ ο αίτημα θα αγνοηθεί"}.
{"Requested role","Αιτούμενος ρόλος"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Resources","Πόροι"}.
{"Restart Service","Επανεκκίνηση Υπηρεσίας"}.
{"Restart","Επανεκκίνηση"}.
{"Restore Backup from File at ","Επαναφορά Αντιγράφου Ασφαλείας από αρχείο στο "}.
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","Επαναφορά δυαδικού αντιγράφου ασφαλείας μετά την επόμενη επανεκκίνηση του ejabberd (απαιτεί λιγότερη μνήμη):"}.
{"Restore binary backup immediately:","Επαναφορά δυαδικού αντιγράφου ασφαλείας αμέσως:"}.
{"Restore plain text backup immediately:","Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας από αρχείο κειμένου αμέσως:"}.
{"Restore","Επαναφορά Αντιγράφου Ασφαλείας"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Roles and Affiliations that May Retrieve Member List","Ρόλοι και δεσμοί που μπορούν ν α λάβουν την λίστα μελών"}.
{"Roles for which Presence is Broadcasted","Ρόλοι των οποίων η παρουσία δηλώνεται δημόσια"}.
{"Roles that May Send Private Messages","Ρόλοι που επιτρέπεται ν α αποστέλλουν ιδιωτικά μηνύματα"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Room Configuration","Διαμόρφωση Αίθουσας σύνεδριασης"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Room creation is denied by service policy","Άρνηση δημιουργίας αίθουσας, λόγω της τακτικής Παροχής Υπηρεσιών"}.
{"Room description","Περιγραφή αίθουσας"}.
{"Room Occupants","Συμμετεχόντες Αίθουσας σύνεδριασης"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Room terminates","Τερματισμός Αίθουσας"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Room title","Τίτλος Αίθουσας"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Roster groups allowed to subscribe","Ομάδες Καταλόγου Επαφών μπορούν ν α εγγραφούν"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Roster of ~ts","Καταλόγου Επαφών του ~ts"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Roster size","Μέγεθος Καταλόγου Επαφών"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Roster:","Καταλόγος Επαφών:"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"RPC Call Error","Σφάλμα RPC Κλήσης"}.
{"Running Nodes","Ενεργοί Κόμβοι"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"~s invites you to the room ~s","~s Σας καλεί στο δωμάτιο ~s"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Saturday","Σάββατο"}.
{"Script check","Script ελέγχου"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Search from the date","Αναζήτηση από της"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Search Results for ","Αποτελέσματα αναζήτησης γ ι α "}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Search the text","Αναζήτηση του κειμένου"}.
{"Search until the date","Αναζήτηση μέχρι της"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Search users in ","Αναζήτηση χρηστών στο "}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Select All","Επιλογή όλων"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Send announcement to all online users on all hosts","Αποστολή ανακοίνωσης σε όλους τους συνδεδεμένους χρήστες σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές"}.
{"Send announcement to all online users","Αποστολή ανακοίνωσης σε όλους τους συνδεδεμένους χρήστες"}.
{"Send announcement to all users on all hosts","Αποστολή ανακοίνωσης σε όλους τους χρήστες σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές"}.
{"Send announcement to all users","Αποστολή ανακοίνωσης σε όλους τους χρήστες"}.
{"September","Σεπτέμβριος"}.
2010-12-01 13:27:56 +01:00
{"Server:","Διακομιστής:"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Service list retrieval timed out","Η λήψη της λίστας Υπηρεσιών έληξε"}.
{"Session state copying timed out","Η αντιγραφή της καταστασης περιόδου σύνδεσης έληξε"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Set message of the day and send to online users","Ορίστε μήνυμα ημέρας και αποστολή στους συνδεδεμένους χρήστες"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Ορίστε μήνυμα ημέρας και άμεση αποστολή στους συνδεδεμένους χρήστες σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές"}.
{"Shared Roster Groups","Κοινές Ομάδες Καταλόγων Επαφών"}.
{"Show Integral Table","Δείτε Ολοκληρωτικό Πίνακα"}.
{"Show Ordinary Table","Δείτε Κοινό Πίνακα"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Shut Down Service","Τερματισμός Υπηρεσίας"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"SOCKS5 Bytestreams","Bytestreams του SOCKS5"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Some XMPP clients can store your password in the computer, but you should do this only in your personal computer for safety reasons.","Ορισμένοι πελάτες XMPP μπορούν ν α αποθηκεύσουν τον κωδικό πρόσβασής σας στον υπολογιστή, αλλά θα πρέπει ν α το κάνετε μόνο στον προσωπικό σας υπολογιστή γ ι α λόγους ασφαλείας."}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Specify the access model","Καθορίστε το μοντέλο πρόσβασης"}.
{"Specify the event message type","Καθορίστε τον τύπο μηνύματος συμβάντος"}.
{"Specify the publisher model","Καθορίστε το μοντέλο εκδότη"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Stanza ID","Ταυτότητα Δωματίου"}.
{"Statically specify a replyto of the node owner(s)","Προσδιορίστε (στατικά) το Απάντηση Προς του ιδιοκτήτη-ων του κόμβου"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Statistics of ~p","Στατιστικές του ~p"}.
{"Statistics","Στατιστικές"}.
{"Stopped Nodes","Σταματημένοι Κόμβοι"}.
{"Stop","Σταμάτημα"}.
{"Storage Type","Τύπος Αποθήκευσης"}.
{"Store binary backup:","Αποθηκεύση δυαδικού αντιγράφου ασφαλείας:"}.
{"Store plain text backup:","Αποθηκεύση αντιγράφου ασφαλείας σε αρχείο κειμένου:"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Stream management is already enabled","Η διαχείριση Ροών επιτρέπεται ηδη"}.
{"Stream management is not enabled","Η διαχείριση Ροών δεν είναι ενεργοποιημένη"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Subject","Θέμα"}.
{"Submitted","Υποβλήθηκε"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Submit","Υποβολή"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Subscriber Address","Διεύθυνση Συνδρομητή"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Subscribers may publish","Ο ι συνδρομητές μπορούν ν α δημοσιεύσουν"}.
{"Subscription requests must be approved and only subscribers may retrieve items","Τ α αιτήματα γ ι α συνδρομή πρέπει ν α εγκριθούν και μόνο ο ι συνδρομητές μπορούν ν α λάβουν αντικείμενα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Subscriptions are not allowed","Ο ι συνδρομές δεν επιτρέπονται"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Subscription","Συνδρομή"}.
{"Sunday","Κυριακή"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Text associated with a picture","Τ ο κείμενο σχετίστηκε με μία εικόνα"}.
{"Text associated with a sound","Τ ο κείμενο σχετίστηκε με έναν ήχο"}.
{"Text associated with a video","Τ ο κείμενο σχετίστηκε με ένα βίντεο"}.
{"Text associated with speech","Τ ο κείμενο σχετίστηκε με ομιλία"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"That nickname is already in use by another occupant","Αυτό το ψευδώνυμο είναι ήδη σε χρήση από άλλον συμμετέχοντα"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"That nickname is registered by another person","Αυτό το ψευδώνυμο είναι καταχωρημένο από άλλο πρόσωπο"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"The account already exists","Ο λογαριασμός υπάρχει ήδη"}.
{"The account was not unregistered","Ο λογαριασμός δεν καταχωρήθηκε"}.
{"The body text of the last received message","Ο κορμός του κειμένου του τελευταίου μηνύματος"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"The CAPTCHA is valid.","Τ ο CAPTCHA είναι έγκυρο."}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"The CAPTCHA verification has failed","Η επαλήθευση της εικόνας CAPTCHA απέτυχε"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"The captcha you entered is wrong","Τ ο captcha που εισαγάγατε είναι λάθος"}.
{"The child nodes (leaf or collection) associated with a collection","Ο ι θυγατρικοί κόμβοι (leaf ή collection) που σχετίζονται με μια συλλογή"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"The collections with which a node is affiliated","Ο ι συλλογές με τις οποίες ένας κόμβος σχετίζεται"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"The DateTime at which a leased subscription will end or has ended","Ο Χρόνος στον οποίο μια μισθωμένη συνδρομή θα Εκπνεύσει ή Τελειώσει"}.
{"The datetime when the node was created","Η χρονοσφραγίδα δημιουργίας του κόμβου"}.
{"The default language of the node","Η προρυθμισμένη γλώσσα του κόμβου"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"The feature requested is not supported by the conference","Η λειτουργία που ζητήθηκε δεν υποστηρίζεται από τη διάσκεψη"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"The JID of the node creator","Τ ο JID του δημιουγού του κόμβου"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"The JIDs of those to contact with questions","Τ ο JID αυτών με τους οποίους θα επικοινωνήσετε με ερωτήσεις"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"The JIDs of those with an affiliation of owner","Τ ο JID αυτών που σχετίζονται με τον ιδιοκτήτη"}.
{"The JIDs of those with an affiliation of publisher","Τ ο JID αυτών που σχετίζονται με τον εκδότη"}.
{"The list of JIDs that may associate leaf nodes with a collection","Λίστα των JIDs που μπορούν ν α σχετίζουν leaf κόμβους με μια Συλλογή"}.
{"The maximum number of child nodes that can be associated with a collection","Τ ο μέγιστο πλήθος θυγατρικών κόμβων που μπορούν ν α συσχετιστούν με μία Συλλογή"}.
{"The minimum number of milliseconds between sending any two notification digests","Τ ο ελάχιστο πλήθος χιλιοστών του δευτερολέπτου μεταξύ της αποστολής δύο συγχωνεύσεων ειδοποιήσεων"}.
{"The name of the node","Τ ο όνομα του κόμβου"}.
{"The node is a collection node","Ο κόμβος είναι κόμβος Συλλογής"}.
{"The node is a leaf node (default)","Ο κόμβος είναι leaf κόμβος (προεπιλογή)"}.
{"The NodeID of the relevant node","Τ ο NodeID του σχετικού κόμβου"}.
{"The number of pending incoming presence subscription requests","Τ ο πλήθος των αιτημάτων εισερχομένων συνδρομών παρουσίας σε αναμονή"}.
{"The number of subscribers to the node","Τ ο πλήθος των συνδρομητών στον κόμβο"}.
{"The number of unread or undelivered messages","Τ ο πλήθος των μη αναγνωσμένων ή μη παραδοτέων μηνυμάτων"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"The password contains unacceptable characters","Ο κωδικός πρόσβασης περιέχει μη αποδεκτούς χαρακτήρες"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"The password is too weak","Ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ αδύναμος"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"the password is","ο κωδικός πρόσβασης είναι"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"The password of your XMPP account was successfully changed.","Ο κωδικός πρόσβασης του XMPP λογαριασμού σας έχει αλλάξει επιτυχώς."}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"The password was not changed","Ο κωδικός πρόσβασης δεν άλλαξε"}.
{"The passwords are different","Ο ι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"}.
{"The presence states for which an entity wants to receive notifications","Η παρουσία δηλώνει γ ι α ποιους θέλει κάποιος ν α λαμβάνει ειδοποιήσεις"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"The query is only allowed from local users","Τ ο ερώτημα επιτρέπεται μόνο από τοπικούς χρήστες"}.
{"The query must not contain <item/> elements","Τ ο ερώτημα δεν πρέπει ν α περιέχει στοιχείο <item/>"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"The room subject can be modified by participants","Τ ο θέμα μπορεί ν α τροποποιηθεί από τους συμμετέχοντες"}.
{"The sender of the last received message","Ο αποστολέας του τελευταίου εισερχομένου μηνύματος"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"The stanza MUST contain only one <active/> element, one <default/> element, or one <list/> element","Η stanza ΠΡΕΠΕΙ ν α περιέχει μόνο ένα στοιχείο <active />, ένα στοιχείο <default /> ή ένα στοιχείο <list />"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"The subscription identifier associated with the subscription request","Τ ο αναγνωριστικό συνδρομής συσχετίστηκε με το αίτημα συνδρομής"}.
{"The type of node data, usually specified by the namespace of the payload (if any)","Ο τύπος των δεδομένων του κόμβου συνήθως προσδιορίζεται από το namespace του φόρτου εργασιών (α ν υπάρχουν)"}.
{"The URL of an XSL transformation which can be applied to payloads in order to generate an appropriate message body element.","Τ ο URL ενός μετασχηματισμού XSL το οποίο μπορεί ν α εφαρμοστεί σε φόρτους εργασίας γ ι α ν α παραχθεί το κατάλληλο στοιχείο του σώματος του μηνύματος."}.
{"The URL of an XSL transformation which can be applied to the payload format in order to generate a valid Data Forms result that the client could display using a generic Data Forms rendering engine","Τ ο URL ενός μετασχηματισμού XSL, το οποίο μπορεί ν α εφαρμοστεί στους τύπους φόρτου εργασίας γ ι α ν α παραχθεί έγκυρο αποτέλεσμα Data Forms, τέτοιο που ο πελάτης μπορεί ν α εμφανίσει, χρησιμοποιώντας μια ευρείας χρήσης μηχανή επεξεργασίας Data Forms"}.
{"The username is not valid","Τ ο όνομα Χρήστη δεν είναι έγκυρο"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"There was an error changing the password: ","Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αλλαγή του κωδικού πρόσβασης: "}.
2021-01-27 18:17:02 +01:00
{"There was an error creating the account: ","Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία του λογαριασμού: "}.
{"There was an error deleting the account: ","Υπήρξε ένα σφάλμα κατά τη διαγραφή του λογαριασμού: "}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth.","Αυτό σημαίνει ότι δεν έχει σημασία α ν είναι κεφαλαία ή πεζά γράμματα: \"κατσαντώνης\" είναι το ίδιο με \"ΚατσΑντώνης\" , όπως και \"Κατσαντώνης\"."}.
{"This page allows to register an XMPP account in this XMPP server. Your JID (Jabber ID) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","Αυτή η σελίδα επιτρέπει την εγγραφή ενός λογαριασμού XMPP σε αυτόν τον διακομιστή XMPP. Τ ο JID (Jabber ID) θα έχει τη μορφή: όνομαχρήστη@διακομιστής. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες γ ι α ν α συμπληρώσετε σωστά τα πεδία."}.
{"This page allows to unregister an XMPP account in this XMPP server.","Αυτή η σελίδα επιτρέπει την κατάργηση εγγραφής ενός λογαριασμού XMPP σε αυτόν τον διακομιστή XMPP."}.
2017-10-06 10:02:16 +02:00
{"This room is not anonymous","Η αίθουσα αυτή δεν είναι ανώνυμη"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"This service can not process the address: ~s","Αυτή η υπηρεσία δεν μπορεί ν α επεξεργαστεί την διεύθυνση: ~s"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Thursday","Πέμπτη"}.
{"Time delay","Χρόνος καθυστέρησης"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Timed out waiting for stream resumption","Υπερέβην το όριο αναμονής γ ι α επανασύνδεση της Ροής"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Time","Χρόνος"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"To register, visit ~s","Για ν α εγγραφείτε, επισκεφθείτε το ~s"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"To ~ts","Προς ~ts"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Token TTL","Διακριτικό TTL"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Too many active bytestreams","Πάρα πολλά ενεργά bytestreams"}.
{"Too many CAPTCHA requests","Πάρα πολλά αιτήματα CAPTCHA"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Too many child elements","Πάρα πολλά θυγατρικά στοιχεία"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Too many <item/> elements","Πάρα πολλά στοιχεία <item/>"}.
{"Too many <list/> elements","Πάρα πολλά στοιχεία <list/>"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Too many (~p) failed authentications from this IP address (~s). The address will be unblocked at ~s UTC","Πάρα πολλές (~p) αποτυχημένες προσπάθειες σύνδεσης από την IP σας (~s). Άρση φραγής στις ~s UTC"}.
{"Too many receiver fields were specified","Πάρα πολλά πεδία δεκτών προσδιορίστηκαν"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Too many unacked stanzas","Πάρα πολλές μη αναγνωρισμένες stanzas"}.
{"Too many users in this conference","Πάρα πολλοί χρήστες σε αυτή τη διάσκεψη"}.
{"Total rooms","Συνολικές Αίθουσες σύνεδριασης"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"To","Προς"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Traffic rate limit is exceeded","Υπέρφορτωση"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Transactions Aborted:","Αποτυχημένες συναλλαγές:"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Transactions Committed:","Παραδοθείσες συναλλαγές:"}.
{"Transactions Logged:","Καταγεγραμμένες συναλλαγές:"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Transactions Restarted:","Επανειλημμένες συναλλαγές:"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"~ts's Offline Messages Queue","~ts's Χωρίς Σύνδεση Μηνύματα"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Tuesday","Τρίτη"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Unable to generate a CAPTCHA","Αδύνατη η δημιουργία CAPTCHA"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Unable to register route on existing local domain","Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση της διαδρομής σε υπάρχοντα τοπικό τομέα"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Unauthorized","Χωρίς Εξουσιοδότηση"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Unexpected action","Απροσδόκητη ενέργεια"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Unexpected error condition: ~p","Απροσδόκητες συνθήκες σφάλματος: ~p"}.
{"Unregister an XMPP account","Καταργήση λογαριασμού XMPP"}.
2010-12-01 13:27:56 +01:00
{"Unregister","Καταργήση εγγραφής"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Unselect All","Αποεπιλογή όλων"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Unsupported <index/> element","Μη υποστηριζόμενο στοιχείο <index />"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Unsupported version","Μη υποστηριζόμενη έκδοση"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Update message of the day (don't send)","Ενημέρωση μηνύματος ημέρας (χωρίς άμεση αποστολή)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Ενημέρωση μηνύματος ημέρας σε όλους τους κεντρικούς υπολογιστές (χωρίς άμεση αποστολή)"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Update plan","Σχέδιο ενημέρωσης"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Update ~p","Ενημέρωση ~p"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Update script","Προγράμα ενημέρωσης"}.
{"Update","Ενημέρωση"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Uptime:","Χρόνος σε λειτουργία:"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"URL for Archived Discussion Logs","URL αρχειοθετημένων καταγραφών συζητήσεων"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"User already exists","Ο χρήστης υπάρχει ήδη"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"User JID","JID Χρήστη"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"User (jid)","Χρήστης (jid)"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"User Management","Διαχείριση χρηστών"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"User removed","Ο Χρήστης αφαιρέθηκε"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"User session not found","Η περίοδος σύνδεσης χρήστη δεν βρέθηκε"}.
{"User session terminated","Η περίοδος σύνδεσης χρήστη τερματίστηκε"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"User ~ts","Χρήστης ~ts"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Username:","Όνομα χρήστη:"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Users are not allowed to register accounts so quickly","Ο ι χρήστες δεν επιτρέπεται ν α δημιουργούν λογαριασμούς τόσο γρήγορα"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Users Last Activity","Τελευταία Δραστηριότητα Χρήστη"}.
{"Users","Χρήστες"}.
{"User","Χρήστης"}.
{"Validate","Επαληθεύστε"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Value 'get' of 'type' attribute is not allowed","Η τιμή 'get' του 'type' δεν επιτρέπεται"}.
2021-01-11 13:11:14 +01:00
{"Value of '~s' should be boolean","Η τιμή του '~s' πρέπει ν α είναι boolean"}.
{"Value of '~s' should be datetime string","Η τιμή του '~s' θα πρέπει ν α είναι χρονοσειρά"}.
{"Value of '~s' should be integer","Η τιμή του '~s' θα πρέπει ν α είναι ακέραιος"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Value 'set' of 'type' attribute is not allowed","Δεν επιτρέπεται η παράμετρος 'set' του 'type'"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"vCard User Search","vCard Αναζήτηση χρηστών"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"View Queue","Εμφάνιση λίστας αναμονής"}.
{"View Roster","Εμφάνιση λίστας Επαφών"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Virtual Hosts","Eι κο ν ι κο ί κεντρικοί υπολογιστές"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Ο ι επισκέπτες δεν επιτρέπεται ν α αλλάξουν τα ψευδώνυμα τους σε αυτή την αίθουσα"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Ο ι επισκέπτες δεν επιτρέπεται ν α στείλουν μηνύματα σε όλους τους συμμετέχοντες"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Visitor","Επισκέπτης"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Voice requests are disabled in this conference","Τ α αιτήματα φωνής είναι απενεργοποιημένα, σε αυτό το συνέδριο"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Voice request","Αίτημα φωνής"}.
2009-09-21 09:39:23 +02:00
{"Wednesday","Τετάρτη"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"When a new subscription is processed and whenever a subscriber comes online","Όταν μία νέα συνδρομή βρίσκεται εν επεξεργασία και όποτε ένας συνδρομητής συνδεθεί"}.
{"When a new subscription is processed","Όταν μία νέα συνδρομή βρίσκεται εν επεξεργασία"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"When to send the last published item","Πότε ν α αποσταλεί το τελευταίο στοιχείο που δημοσιεύθηκε"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Whether an entity wants to receive an XMPP message body in addition to the payload format","Εάν κάποιος θέλει ν α λάβει το κυρίως XMPP μήνυμα, επιπροσθέτως του τύπου φόρτου εργασιών"}.
{"Whether an entity wants to receive digests (aggregations) of notifications or all notifications individually","Εάν μία οντότητα επιθυμεί ν α λαμβάνει αθροιστικές συνόψεις των ειδοποιήσεων ή όλες τις ειδοποιήσεις ξεχωριστά"}.
{"Whether an entity wants to receive or disable notifications","Εάν μία οντότητα επιθυμεί ν α λαμβάνει ή όχι ειδοποιήσεις"}.
{"Whether owners or publisher should receive replies to items","Εάν ο ι ιδιοκτήτες επιθυμούν ν α λαμβάνουν απαντήσεις στα αντικείμενα"}.
{"Whether the node is a leaf (default) or a collection","Εάν ο κόμβος είναι leaf (προεπιλογή) ή συλλογή"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Whether to allow subscriptions","Εάν επιτρέπονται συνδρομές"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"Whether to make all subscriptions temporary, based on subscriber presence","Α ν επιτρέπεται ν α γίνουν όλες ο ι συνδρομές προσωρινές, βασιζόμενοι στην παρουσία του συνδρομητή"}.
{"Whether to notify owners about new subscribers and unsubscribes","Α ν πρέπει ν α ειδοποιούνται ο ι ιδιοκτήτες γ ι α νέους συνδρομητές και αποχωρήσεις"}.
{"Who may associate leaf nodes with a collection","Ποιός μπορεί ν α συσχετίζει leaf nodes με μία συλλογή"}.
{"Wrong parameters in the web formulary","Εσφαλμένες παράμετροι στην διαμόρφωση τυπικότητας του δυκτίου"}.
{"Wrong xmlns","Εσφαλμένο xmlns"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"XMPP Account Registration","Εγγραφή λογαριασμού XMPP"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"XMPP Domains","Ονόματα χώρου XMPP"}.
{"XMPP Show Value of Away","Δείξε τιμή XMPP Απεμακρύνθην"}.
{"XMPP Show Value of Chat","Δείξε τιμή XMPP Αξία Συνομιλίας"}.
{"XMPP Show Value of DND (Do Not Disturb)","Δείξε τιμή XMPP Αξία του Μην Ενοχλείτε"}.
{"XMPP Show Value of XA (Extended Away)","Δείξε τιμή XMPP Αξία του Λίαν Απομακρυσμένος"}.
{"XMPP URI of Associated Publish-Subscribe Node","XMPP URI του συσχετισμένου κόμβου Δημοσίευσης-Εγγραφής"}.
{"You are being removed from the room because of a system shutdown","Απαιτείται η απομάκρυνσή σας από την αίθουσα, λόγω τερματισμού συστήματος"}.
{"You are not joined to the channel","Δεν λαμβάνετε μέρος στο κανάλι"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"You can later change your password using an XMPP client.","Μπορείτε αργότερα ν α αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας χρησιμοποιώντας ένα πρόγραμμα-πελάτη XMPP."}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"You have been banned from this room","Σας έχει απαγορευθεί η είσοδος σε αυτή την αίθουσα"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"You have joined too many conferences","Είσθε σε πάρα πολλά συνέδρια"}.
2021-01-15 19:02:40 +01:00
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Απαιτείται ν α συμπληρώσετε το πεδίο \"Ψευδώνυμο\" στη φόρμα"}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register","Χρειάζεστε έναν πελάτη που ν α υποστηρίζει x:data και CAPTCHA"}.
{"You need a client that supports x:data to register the nickname","Χρειάζεστε έναν πελάτη που ν α υποστηρίζει x:data γ ι α εγγραφή του ψευδώνυμου"}.
{"You need an x:data capable client to search","Χρειάζεστε έναν πελάτη που ν α υποστηρίζει x:data γ ι α ν α αναζητήσετε"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Your active privacy list has denied the routing of this stanza.","Ο ενεργός κατάλογος απορρήτου, έχει αρνηθεί τη δρομολόγηση αυτής της στροφής (stanza)."}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Η μνήμη μηνυμάτων χωρίς σύνδεση είναι πλήρης. Τ ο μήνυμα έχει απορριφθεί."}.
{"Your subscription request and/or messages to ~s have been blocked. To unblock your subscription request, visit ~s","Τ α μηνύματά σας προς ~s είναι αποκλεισμένα. Για αποδεσμεύση, επισκεφθείτε ~s"}.
2021-03-26 10:47:13 +01:00
{"Your XMPP account was successfully registered.","Ο λογαριασμός σας XMPP καταχωρήθηκε με επιτυχία."}.
{"Your XMPP account was successfully unregistered.","Ο XMPP λογαριασμός σας διαγράφηκε με επιτυχία."}.
2021-01-14 13:22:08 +01:00
{"You're not allowed to create nodes","Δεν σας επιτρέπεται η δημιουργία κόμβων"}.