26
1
mirror of https://github.com/processone/ejabberd.git synced 2024-12-28 17:38:54 +01:00
xmpp.chapril.org-ejabberd/priv/msgs/tr.msg

319 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-07-24 10:34:40 +02:00
%% -*- coding: utf-8 -*-
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{" has set the subject to: "," konuyu değiştirdi: "}.
{"A password is required to enter this room","Bu odaya girmek için parola gerekiyor"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Access denied by service policy","Servis politikası gereği erişim engellendi"}.
{"Action on user","Kullanıcıya uygulanacak eylem"}.
{"Add Jabber ID","Jabber ID'si Ekle"}.
{"Add New","Yeni Ekle"}.
{"Add User","Kullanıcı Ekle"}.
{"Administration of ","Yönetim : "}.
{"Administration","Yönetim"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Administrator privileges required","Yönetim yetkileri gerekli"}.
{"All activity","Tüm aktivite"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"All Users","Tüm Kullanıcılar"}.
{"Allow users to change the subject","Kullanıcıların konu değiştirmesine izin ver"}.
{"Allow users to query other users","Kullanıcıların diğer kullanıcıları sorgulamalarına izin ver"}.
{"Allow users to send invites","Kullanıcıların davetiye göndermelerine izin ver"}.
{"Allow users to send private messages","Kullanıcıların özel mesaj göndermelerine izin ver"}.
{"Allow visitors to change nickname","Ziyaretçilerin takma isim değiştirmelerine izin ver"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Allow visitors to send private messages to","Ziyaretçilerin özel mesaj göndermelerine izin ver"}.
{"Allow visitors to send status text in presence updates","Ziyaretçilerin varlık (presence) güncellemelerinde durum metni göndermelerine izin ver"}.
{"Announcements","Duyurular"}.
{"April","Nisan"}.
{"August","Ağustos"}.
{"Backup Management","Yedek Yönetimi"}.
{"Backup to File at ","Dosyaya Yedekle : "}.
{"Backup","Yedekle"}.
{"Bad format","Kötü biçem"}.
{"Birthday","Doğumgünü"}.
{"Change Password","Parola Değiştir"}.
{"Change User Password","Kullanıcı Parolasını Değiştir"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Characters not allowed:","İzin verilmeyen karakterler:"}.
{"Chatroom configuration modified","Sohbet odası ayarı değiştirildi"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Chatroom is created","Sohbet odası oluşturuldu"}.
{"Chatroom is destroyed","Sohbet odası kaldırıldı"}.
{"Chatroom is started","Sohbet odası başlatıldı"}.
{"Chatroom is stopped","Sohbet odası durduruldu"}.
{"Chatrooms","Sohbet Odaları"}.
{"Choose a username and password to register with this server","Bu sunucuya kayıt olmak için bir kullanıcı ismi ve parola seçiniz"}.
{"Choose storage type of tables","Tabloların veri depolama tipini seçiniz"}.
{"Choose whether to approve this entity's subscription.","Bu varlığın üyeliğini onaylayıp onaylamamayı seçiniz."}.
{"City","İl"}.
{"Commands","Komutlar"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Conference room does not exist","Konferans odası bulunamadı"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Configuration","Ayarlar"}.
{"Connected Resources:","Bağlı Kaynaklar:"}.
{"Country","Ülke"}.
{"CPU Time:","İşlemci Zamanı:"}.
{"Database Tables Configuration at ","Veritabanı Tablo Ayarları : "}.
{"Database","Veritabanı"}.
{"December","Aralık"}.
{"Default users as participants","Kullanıcılar öntanımlı olarak katılımcı olsun"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"Delete message of the day on all hosts","Tüm sunuculardaki günün mesajını sil"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Delete message of the day","Günün mesajını sil"}.
{"Delete Selected","Seçilenleri Sil"}.
{"Delete User","Kullanıcıyı Sil"}.
{"Description:","Tanım:"}.
{"Disc only copy","Sadece disk kopyala"}.
{"Displayed Groups:","Gösterilen Gruplar:"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Don't tell your password to anybody, not even the administrators of the Jabber server.","Parolanızı kimseye söylemeyin, Jabber sunucusunun yöneticilerine bile."}.
{"Dump Backup to Text File at ","Metin Dosyasına Döküm Alarak Yedekle : "}.
{"Dump to Text File","Metin Dosyasına Döküm Al"}.
{"Edit Properties","Özellikleri Düzenle"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Either approve or decline the voice request.","Ses isteğini kabul edin ya da reddedin"}.
{"ejabberd MUC module","ejabberd MUC modülü"}.
{"ejabberd Publish-Subscribe module","ejabberd Publish-Subscribe modülü"}.
{"ejabberd SOCKS5 Bytestreams module","ejabberd SOCKS5 Bytestreams modülü"}.
{"ejabberd vCard module","ejabberd vCard modülü"}.
{"ejabberd Web Admin","ejabberd Web Yöneticisi"}.
{"Elements","Elementler"}.
{"Email","E-posta"}.
{"Enable logging","Kayıt tutma özelliğini aç"}.
{"End User Session","Kullanıcı Oturumunu Kapat"}.
{"Enter nickname you want to register","Kaydettirmek istediğiniz takma ismi giriniz"}.
{"Enter path to backup file","Yedek dosyasının yolunu giriniz"}.
{"Enter path to jabberd14 spool dir","jabberd14 spool dosyası için yol giriniz"}.
{"Enter path to jabberd14 spool file","jabberd14 spool dosyası için yol giriniz"}.
{"Enter path to text file","Metin dosyasının yolunu giriniz"}.
{"Enter the text you see","Gördüğünüz metni giriniz"}.
{"Erlang Jabber Server","Erlang Jabber Sunucusu"}.
{"Error","Hata"}.
{"Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):","Sunucudaki tüm kullanıcıların verisini PIEFXIS dosyalarına (XEP-0227) dışa aktar:"}.
{"Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):","Bir sunucudaki kullanıcıların verisini PIEFXIS dosyalarına (XEP-0227) dışa aktar:"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Failed to extract JID from your voice request approval","Ses isteği onayınızdan JID bilginize ulaşılamadı"}.
{"Family Name","Soyisim"}.
{"February","Şubat"}.
{"Friday","Cuma"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"From","Kimden"}.
{"Full Name","Tam İsim"}.
{"Get Number of Online Users","Bağlı Kullanıcı Sayısını Al"}.
{"Get Number of Registered Users","Kayıtlı Kullanıcı Sayısını Al"}.
{"Get User Last Login Time","Kullanıcı Son Giriş Zamanınlarını Al"}.
{"Get User Password","Kullanıcı Parolasını Al"}.
{"Get User Statistics","Kullanıcı İstatistiklerini Al"}.
{"Group ","Group "}.
{"Groups","Gruplar"}.
{"has been banned","odaya girmesi yasaklandı"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"has been kicked because of a system shutdown","sistem kapandığından dolayı atıldı"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"has been kicked because of an affiliation change","ilişki değişikliğinden dolayı atıldı"}.
{"has been kicked because the room has been changed to members-only","oda üyelere-özel hale getirildiğinden dolayı atıldı"}.
{"has been kicked","odadan atıldı"}.
{"Host","Sunucu"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"If you don't see the CAPTCHA image here, visit the web page.","Eğer burada CAPTCHA resmini göremiyorsanız, web sayfasını ziyaret edin."}.
{"Import Directory","Dizini İçe Aktar"}.
{"Import File","Dosyayı İçe Aktar"}.
{"Import user data from jabberd14 spool file:","Jabberd 1.4 Spool Dosyalarından Kullanıcıları İçe Aktar:"}.
{"Import User from File at ","Dosyadan Kullanıcıları İçe Aktar : "}.
{"Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):","Kullanıcıları bir PIEFXIS dosyasından (XEP-0227) içe aktar:"}.
{"Import users data from jabberd14 spool directory:","Jabberd 1.4 Spool Dizininden Kullanıcıları İçe Aktar:"}.
{"Import Users from Dir at ","Dizinden Kullanıcıları İçe Aktar : "}.
{"Import Users From jabberd14 Spool Files","Jabberd 1.4 Spool Dosyalarından Kullanıcıları İçeri Aktar"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Improper message type","Uygunsuz mesaj tipi"}.
{"Incorrect password","Yanlış parola"}.
{"IP addresses","IP adresleri"}.
{"is now known as","isim değiştirdi :"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"It is not allowed to send private messages of type \"groupchat\"","\"groupchat\" tipinde özel mesajlar gönderilmesine izin verilmiyor"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"It is not allowed to send private messages to the conference","Konferansa özel mesajlar gönderilmesine izin verilmiyor"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"It is not allowed to send private messages","Özel mesaj gönderilmesine izin verilmiyor"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Jabber Account Registration","Jabber Hesap Kaydı"}.
{"Jabber ID","Jabber ID"}.
{"January","Ocak"}.
{"joins the room","odaya katıldı"}.
{"July","Temmuz"}.
{"June","Haziran"}.
{"Last Activity","Son Aktivite"}.
{"Last login","Son giriş"}.
{"Last month","Geçen ay"}.
{"Last year","Geçen yıl"}.
{"leaves the room","odadan ayrıldı"}.
{"Low level update script","Düşük seviye güncelleme betiği"}.
{"Make participants list public","Katılımcı listesini herkese açık hale getir"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Make room CAPTCHA protected","Odayı insan doğrulaması (captcha) korumalı hale getir"}.
{"Make room members-only","Odayı sadece üyelere açık hale getir"}.
{"Make room moderated","Odayı moderasyonlu hale getir"}.
{"Make room password protected","Odayı parola korumalı hale getir"}.
{"Make room persistent","Odayı kalıcı hale getir"}.
{"Make room public searchable","Odayı herkes tarafından aranabilir hale getir"}.
{"March","Mart"}.
{"Maximum Number of Occupants","Odada En Fazla Bulunabilecek Kişi Sayısı"}.
{"May","Mayıs"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Membership is required to enter this room","Bu odaya girmek için üyelik gerekiyor"}.
{"Members:","Üyeler:"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Memorize your password, or write it in a paper placed in a safe place. In Jabber there isn't an automated way to recover your password if you forget it.","Parolanızı ezberleyin ya da bir kağıda yazarak güvenli bir yerde saklayın. Jabber'da parolanızı unutursanız, otomatik kurtarmak için bir yöntem bulunmuyor."}.
{"Memory","Bellek"}.
{"Message body","Mesajın gövdesi"}.
{"Middle Name","Ortanca İsim"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Moderator privileges required","Moderatör yetkileri gerekli"}.
{"Modified modules","Değişen modüller"}.
{"Monday","Pazartesi"}.
{"Name","İsim"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Name:","İsim:"}.
{"Never","Asla"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"New Password:","Yeni Parola:"}.
{"Nickname Registration at ","Takma İsim Kaydı : "}.
{"Nickname","Takma isim"}.
{"No body provided for announce message","Duyuru mesajının gövdesi yok"}.
{"No Data","Veri Yok"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"No limit","Sınırsız"}.
{"Node not found","Düğüm bulunamadı"}.
{"Nodes","Düğümler"}.
{"None","Hiçbiri"}.
{"Not Found","Bulunamadı"}.
{"November","Kasım"}.
{"Number of online users","Bağlı kullanıcı sayısı"}.
{"Number of registered users","Kayıtlı kullanıcı sayısı"}.
{"October","Ekim"}.
{"Offline Messages","Çevirim-dışı Mesajlar"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Offline Messages:","Çevirim-dışı Mesajlar:"}.
{"OK","Tamam"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Old Password:","Eski Parola:"}.
{"Online Users","Bağlı Kullanıcılar"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Online Users:","Bağlı Kullanıcılar:"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Online","Bağlı"}.
{"Only moderators and participants are allowed to change the subject in this room","Sadece moderatörlerin ve katılımcıların bu odanın konusunu değiştirmesine izin veriliyor"}.
{"Only moderators are allowed to change the subject in this room","Sadece moderatörlerin bu odanın konusunu değiştirmesine izin veriliyor"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Only moderators can approve voice requests","Yalnız moderatörler ses isteklerini onaylayabilir"}.
{"Only occupants are allowed to send messages to the conference","Sadece oda sakinlerinin konferansa mesaj göndermesine izin veriliyor"}.
{"Only occupants are allowed to send queries to the conference","Sadece oda sakinlerinin konferansa sorgu göndermesine izin veriliyor"}.
{"Only service administrators are allowed to send service messages","Sadece servis yöneticileri servis mesajı gönderebilirler"}.
{"Organization Name","Kurum İsmi"}.
{"Organization Unit","Kurumun İlgili Birimi"}.
{"Outgoing s2s Connections","Giden s2s Bağlantıları"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Outgoing s2s Connections:","Giden s2s Bağlantıları:"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Owner privileges required","Sahip yetkileri gerekli"}.
{"Packet","Paket"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"Password Verification","Parola Doğrulaması"}.
{"Password Verification:","Parola Doğrulaması:"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Password","Parola"}.
{"Password:","Parola:"}.
{"Path to Dir","Dizinin Yolu"}.
{"Path to File","Dosyanın Yolu"}.
{"Pending","Sıra Bekleyen"}.
{"Period: ","Periyot:"}.
{"Ping","Ping"}.
{"Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database separately.","Bu seçeneklerin sadece gömülü Mnesia veritabanını yedekleyeceğine dikkat edin. Eğer ODBC modülünü kullanıyorsanız, SQL veritabanınızı da ayrıca yedeklemeniz gerekiyor."}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Please, wait for a while before sending new voice request","Lütfen yeni bir ses isteği göndermeden önce biraz bekleyin"}.
{"Pong","Pong"}.
{"private, ","özel"}.
{"Publish-Subscribe","Yayınla-Üye Ol"}.
{"PubSub subscriber request","PubSub üye isteği"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Queries to the conference members are not allowed in this room","Bu odada konferans üyelerine sorgu yapılmasına izin verilmiyor"}.
{"RAM and disc copy","RAM ve disk kopyala"}.
{"RAM copy","RAM kopyala"}.
{"Really delete message of the day?","Günün mesajını silmek istediğinize emin misiniz?"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Recipient is not in the conference room","Alıcı konferans odasında değil"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Register a Jabber account","Bir Jabber hesabı kaydet"}.
{"Registered Users","Kayıtlı Kullanıcılar"}.
2019-02-25 15:22:56 +01:00
{"Registered Users:","Kayıtlı Kullanıcılar:"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Register","Kayıt Ol"}.
{"Remote copy","Uzak kopyala"}.
{"Remove All Offline Messages","Tüm Çevirim-dışı Mesajları Kaldır"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"Remove User","Kullanıcıyı Kaldır"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Remove","Kaldır"}.
{"Replaced by new connection","Eski bağlantı yenisi ile değiştirildi"}.
{"Resources","Kaynaklar"}.
{"Restart Service","Servisi Tekrar Başlat"}.
{"Restart","Tekrar Başlat"}.
{"Restore Backup from File at ","Dosyadaki Yedekten Geri Al : "}.
{"Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):","ejabberd'nin bir sonraki tekrar başlatılışında ikili yedekten geri al (daha az bellek gerektirir)"}.
{"Restore binary backup immediately:","Hemen ikili yedekten geri al:"}.
{"Restore plain text backup immediately:","Hemen düz metin yedekten geri al"}.
{"Restore","Yedekten Geri Al"}.
{"Room Configuration","Oda Ayarları"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Room creation is denied by service policy","Odanın oluşturulması servis politikası gereği reddedildi"}.
{"Room description","Oda tanımı"}.
{"Room Occupants","Oda Sakini Sayısı"}.
{"Room title","Oda başlığı"}.
{"Roster size","İsim listesi boyutu"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Roster","Kontak Listesi"}.
{"RPC Call Error","RPC Çağrı Hatası"}.
{"Running Nodes","Çalışan Düğümler"}.
{"Saturday","Cumartesi"}.
{"Script check","Betik kontrolü"}.
{"Search Results for ","Arama sonuçları : "}.
{"Search users in ","Kullanıcılarda arama yap : "}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"Send announcement to all online users on all hosts","Duyuruyu tüm sunuculardaki tüm bağlı kullanıcılara yolla"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Send announcement to all online users","Duyuruyu tüm bağlı kullanıcılara yolla"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"Send announcement to all users on all hosts","Tüm sunuculardaki tüm kullanıcılara duyuru yolla"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Send announcement to all users","Duyuruyu tüm kullanıcılara yolla"}.
{"September","Eylül"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Server:","Sunucu:"}.
{"Set message of the day and send to online users","Günün mesajını belirle"}.
{"Set message of the day on all hosts and send to online users","Tüm sunucularda günün mesajını belirle ve bağlı tüm kullanıcılara gönder"}.
{"Shared Roster Groups","Paylaşımlı Kontak Listesi Grupları"}.
{"Show Integral Table","Önemli Tabloyu Göster"}.
{"Show Ordinary Table","Sıradan Tabloyu Göster"}.
{"Shut Down Service","Servisi Kapat"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Some Jabber clients can store your password in the computer, but you should do this only in your personal computer for safety reasons.","Bazı Jabber istemcileri parolanızı bilgisayarınızda saklayabilir. Bu özelliği ancak bilgisayarın güvenli olduğuna güveniyorsanız kullanın."}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"Statistics of ~p","~p istatistikleri"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Statistics","İstatistikler"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"Stop","Durdur"}.
{"Stopped Nodes","Durdurulmuş Düğümler"}.
{"Storage Type","Depolama Tipi"}.
{"Store binary backup:","İkili yedeği sakla:"}.
{"Store plain text backup:","Düz metin yedeği sakla:"}.
{"Subject","Konu"}.
{"Submit","Gönder"}.
{"Submitted","Gönderilenler"}.
2020-01-10 12:26:02 +01:00
{"Subscription","Abonelik"}.
{"Sunday","Pazar"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"That nickname is already in use by another occupant","Takma isim odanın başka bir sakini tarafından halihazırda kullanımda"}.
{"That nickname is registered by another person","O takma isim başka biri tarafından kaydettirilmiş"}.
2020-01-10 12:26:02 +01:00
{"The CAPTCHA is valid.","Güvenlik doğrulaması (CAPTCHA) geçerli."}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"The CAPTCHA verification has failed","CAPTCHA doğrulaması başarısız oldu"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"The password is too weak","Parola çok zayıf"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"the password is","parola :"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"The password of your Jabber account was successfully changed.","Jabber hesabınızın parolası başarıyla değiştirildi."}.
{"There was an error changing the password: ","Parolanın değiştirilmesi sırasında bir hata oluştu:"}.
{"There was an error creating the account: ","Hesap oluşturulurken bir hata oluştu:"}.
{"There was an error deleting the account: ","Hesabın silinmesi sırasında bir hata oluştu:"}.
{"This is case insensitive: macbeth is the same that MacBeth and Macbeth.","Burada büyük küçük harfi yapılmaz: macbeth ile MacBeth ve Macbeth aynıdır."}.
{"This page allows to create a Jabber account in this Jabber server. Your JID (Jabber IDentifier) will be of the form: username@server. Please read carefully the instructions to fill correctly the fields.","Bu sayfa bu Jabber sunucusunda bir Jabber hesabı oluşturulmasına olanak tanıyor. Sizin JID'iniz (Jabber Tanımlayıcısı) şu biçemde olacaktır: kullanici_adi@sunucu. Lütfen alanları doğru doldurabilmek için yönergeleri dikkatle okuyunuz."}.
{"This page allows to unregister a Jabber account in this Jabber server.","Bu sayfa bu Jabber sunucusundan bir Jabber hesabının kaydını silmeye olanak tanıyor."}.
{"This room is not anonymous","Bu oda anonim değil"}.
{"Thursday","Perşembe"}.
{"Time delay","Zaman gecikmesi"}.
{"Time","Zaman"}.
{"To","Kime"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Too many CAPTCHA requests","Çok fazla CAPTCHA isteği"}.
{"Traffic rate limit is exceeded","Trafik oran sınırııldı"}.
{"Transactions Aborted:","İptal Edilen Hareketler (Transactions):"}.
{"Transactions Committed:","Tamamlanan Hareketler (Transactions Committed):"}.
{"Transactions Logged:","Kaydı Tutulan Hareketler (Transactions):"}.
{"Transactions Restarted:","Tekrar Başlatılan Hareketler (Transactions):"}.
{"Tuesday","Salı"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Unable to generate a CAPTCHA","İnsan doğrulaması (CAPTCHA) oluşturulamadı"}.
{"Unauthorized","Yetkisiz"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Unregister a Jabber account","Bir Jabber hesabı kaydı sil"}.
{"Unregister","Kaydı Sil"}.
{"Update message of the day (don't send)","Günün mesajını güncelle (gönderme)"}.
{"Update message of the day on all hosts (don't send)","Tüm sunuculardaki günün mesajını güncelle (gönderme)"}.
{"Update plan","Planı güncelle"}.
{"Update script","Betiği Güncelle"}.
2020-01-10 12:26:02 +01:00
{"Update","Güncelle"}.
{"Uptime:","Hizmet Süresi:"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"User Management","Kullanıcı Yönetimi"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"User","Kullanıcı"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Username:","Kullanıcı adı:"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Users are not allowed to register accounts so quickly","Kullanıcıların bu kadar hızlı hesap açmalarına izin verilmiyor"}.
2019-06-22 17:15:35 +02:00
{"Users Last Activity","Kullanıcıların Son Aktiviteleri"}.
2019-12-09 16:30:51 +01:00
{"Users","Kullanıcılar"}.
{"Validate","Geçerli"}.
{"vCard User Search","vCard Kullanıcı Araması"}.
{"Virtual Hosts","Sanal Sunucuları"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Visitors are not allowed to change their nicknames in this room","Bu odada ziyaretçilerin takma isimlerini değiştirmesine izin verilmiyor"}.
{"Visitors are not allowed to send messages to all occupants","Ziyaretçilerin odadaki tüm sakinlere mesaj göndermesine izin verilmiyor"}.
{"Voice requests are disabled in this conference","Bu konferansta ses istekleri etkisizleştirilmiş durumda."}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Voice request","Ses isteği"}.
{"Wednesday","Çarşamba"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"You can later change your password using a Jabber client.","Parolanızı daha sonra bir Jabber istemci kullanarak değiştirebilirsiniz."}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"You have been banned from this room","Bu odaya girmeniz yasaklandı"}.
{"You must fill in field \"Nickname\" in the form","Formda \"Takma isim\" alanını doldurmanız gerekiyor"}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"You need a client that supports x:data and CAPTCHA to register","Takma isminizi kaydettirmek için x:data ve CAPTCHA destekleyen bir istemciye gereksinimiz var"}.
{"You need a client that supports x:data to register the nickname","Takma isminizi kaydettirmek için x:data destekleyen bir istemciye gereksinimiz var"}.
{"You need an x:data capable client to search","Arama yapabilmek için x:data becerisine sahip bir istemciye gereksinimiz var"}.
2015-12-28 15:09:49 +01:00
{"Your active privacy list has denied the routing of this stanza.","Etkin mahremiyet listeniz bu bölümün yönlendirilmesini engelledi."}.
{"Your contact offline message queue is full. The message has been discarded.","Çevirim-dışı mesaj kuyruğunuz dolu. Mesajını dikkate alınmadı."}.
2012-04-26 15:54:54 +02:00
{"Your Jabber account was successfully created.","Jabber hesabınız başarıyla oluşturuldu."}.
{"Your Jabber account was successfully deleted.","Jabber hesabınız başarıyla silindi."}.