xmpp.chapril.org-conversejs/locale/zh/LC_MESSAGES/converse.json

590 lines
15 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"domain": "converse",
"locale_data": {
"converse": {
"": {
"domain": "converse",
"lang": "zh"
},
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"The connection has dropped, attempting to reconnect.": [
2016-11-07 15:43:48 +01:00
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again.": [
2016-11-07 15:43:48 +01:00
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: ": [
2016-11-07 15:43:48 +01:00
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism": [
2016-11-07 15:43:48 +01:00
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.": [
2016-11-07 15:43:48 +01:00
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"This client does not allow presence subscriptions": [
2017-07-05 11:59:55 +02:00
""
2016-11-07 15:43:48 +01:00
],
"Personal message": [
"私信"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
],
2017-04-23 18:56:24 +02:00
"Send": [
""
],
"me": [
"我"
],
2017-12-20 18:08:08 +01:00
"A very large message has been received. This might be due to an attack meant to degrade the chat performance. Output has been shortened.": [
2016-09-16 14:35:02 +02:00
""
],
2017-04-04 17:26:06 +02:00
"Typing from another device": [
""
],
"is typing": [
""
],
2017-04-04 17:26:06 +02:00
"Stopped typing on the other device": [
""
],
"has stopped typing": [
""
],
"Show this menu": [
"显示此项菜单"
],
"Write in the third person": [
"以第三者身份写"
],
"Remove messages": [
"移除消息"
],
"Are you sure you want to clear the messages from this chat box?": [
"你确定清除此次的聊天记录吗?"
],
"Insert a smiley": [
""
],
"Start a call": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Login": [
""
],
"Jabber ID:": [
""
],
"Password:": [
"密码:"
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Submit": [
"发送"
],
"This contact is busy": [
"对方忙碌中"
],
"This contact is online": [
"对方在线中"
],
"This contact is offline": [
"对方已下线"
],
"This contact is unavailable": [
"对方免打扰"
],
"This contact is away for an extended period": [
"对方暂时离开"
],
"This contact is away": [
"对方离开"
],
"Contacts": [
"联系人"
],
"Groups": [
""
],
"My contacts": [
"我的好友列表"
],
"Pending contacts": [
"保留中的联系人"
],
"Contact requests": [
"来自好友的请求"
],
"Ungrouped": [
""
],
"Filter": [
""
],
"State": [
""
],
"Any": [
""
],
"Unread": [
""
],
"Online": [
"在线"
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Chatty": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Busy": [
"忙碌中"
],
"Away": [
"离开"
],
"Extended Away": [
""
],
"Offline": [
"离线"
],
"Click to chat with this contact": [
"点击与对方交谈"
],
"Name": [
""
],
"I am %1$s": [
"我现在%1$s"
],
"Click here to write a custom status message": [
"点击这里,填写状态信息"
2015-07-04 17:21:21 +02:00
],
"Click to change your chat status": [
"点击这里改变聊天状态"
],
"Custom status": [
"DIY状态"
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Save": [
"保存"
],
"online": [
"在线"
],
"busy": [
"忙碌"
],
"away for long": [
"长时间离开"
],
"away": [
"离开"
],
2017-12-20 18:08:08 +01:00
"user@domain": [
""
],
"Please enter a valid XMPP address": [
""
],
2017-07-05 11:59:55 +02:00
"Click to add new chat contacts": [
"点击添加新联系人"
],
"Add a contact": [
"添加联系人"
],
"Contact name": [
"联系人名称"
],
"Search": [
"搜索"
],
"e.g. user@example.org": [
""
],
"Add": [
"添加"
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Click to add as a chat contact": [
"点击添加为好友"
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"No users found": [
"未找到用户"
2015-07-04 17:21:21 +02:00
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Toggle chat": [
"折叠聊天窗口"
2016-12-13 20:46:07 +01:00
],
2016-11-30 18:51:17 +01:00
"This room is not anonymous": [
"此为非匿名聊天室"
],
"This room now shows unavailable members": [
"此聊天室显示不可用用户"
],
"This room does not show unavailable members": [
"此聊天室不显示不可用用户"
],
"Room logging is now enabled": [
"聊天室聊天记录已启用"
],
"Room logging is now disabled": [
"聊天室聊天记录已禁用"
],
"This room is now semi-anonymous": [
"此聊天室半匿名"
],
"This room is now fully-anonymous": [
"此聊天室完全匿名"
],
"A new room has been created": [
"新聊天室已创建"
],
"You have been banned from this room": [
"您已被此聊天室禁止入内"
],
"You have been kicked from this room": [
"您已被踢出次房间"
],
"You have been removed from this room because of an affiliation change": [
"由于关系变化,您已被移除此房间"
],
"You have been removed from this room because the room has changed to members-only and you're not a member": [
"您已被移除此房间因为此房间更改为只允许成员加入,而您非成员"
],
"Message": [
"信息"
],
2016-11-07 15:43:48 +01:00
"Hide the list of occupants": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and optionally a reason.": [
""
],
2016-12-13 20:46:07 +01:00
"Error: could not execute the command": [
""
],
"Change user's affiliation to admin": [
""
],
2017-12-20 18:08:08 +01:00
"Change user role to participant": [
""
],
"Grant membership to a user": [
""
],
"Remove user's ability to post messages": [
""
],
"Change your nickname": [
""
],
"Grant moderator role to user": [
""
],
"Revoke user's membership": [
""
],
2017-03-05 10:45:18 +01:00
"Set room subject (alias for /subject)": [
""
],
"Allow muted user to post messages": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Cancel": [
"取消"
],
2016-08-12 22:52:21 +02:00
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.": [
""
],
2016-07-28 18:06:31 +02:00
"Please choose your nickname": [
""
],
"Nickname": [
"昵称"
],
"This chatroom requires a password": [
"此聊天室需要密码"
],
"Password: ": [
"密码:"
],
2017-04-04 17:26:06 +02:00
"The reason given is: \"%1$s\".": [
2016-11-30 18:51:17 +01:00
""
],
"Topic set by %1$s to: %2$s": [
"%1$s 设置话题为: %2$s"
],
"Invite": [
""
],
2017-03-05 10:45:18 +01:00
"Hidden": [
"隐藏的"
],
"Message archiving": [
""
],
"Members only": [
""
],
"Moderated": [
"发言受限"
],
"Non-anonymous": [
"非匿名"
],
"Persistent": [
""
],
"Public": [
"公开的"
],
"Semi-anonymous": [
"半匿名"
],
"Unmoderated": [
"无发言限制"
],
"Messages are archived on the server": [
""
],
2017-07-22 22:21:05 +02:00
"All other room occupants can see your XMPP username": [
2017-03-05 10:45:18 +01:00
""
],
2017-04-04 17:26:06 +02:00
"This room persists even if it's unoccupied": [
2017-03-05 10:45:18 +01:00
""
],
2017-07-22 22:21:05 +02:00
"Only moderators can see your XMPP username": [
2017-03-05 10:45:18 +01:00
""
],
"This room will disappear once the last person leaves": [
""
],
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". ": [
""
],
"You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.": [
""
],
2017-07-22 22:21:05 +02:00
"Please enter a valid XMPP username": [
""
],
"Room name": [
"聊天室名称"
],
"Server": [
"服务器"
2015-10-12 17:09:47 +02:00
],
"Show rooms": [
"显示所有聊天室"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
],
"Rooms": [
"聊天室"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
],
"No rooms on %1$s": [
"%1$s 上没有聊天室"
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Rooms on %1$s": [
"%1$s 上的聊天室"
],
"Click to open this room": [
"打开聊天室"
],
"Show more information on this room": [
"显示次聊天室的更多信息"
],
"Description:": [
"描述: "
],
2017-07-22 22:21:05 +02:00
"Room Address (JID):": [
""
],
"Occupants:": [
"成员:"
],
"Features:": [
"特性:"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
],
"Requires authentication": [
"需要验证"
],
"Requires an invitation": [
"需要被邀请"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
],
"Open room": [
"打开聊天室"
],
"Permanent room": [
"永久聊天室"
],
"Temporary room": [
"临时聊天室"
],
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s": [
""
],
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following reason: \"%3$s\"": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Bookmark this room": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"The name for this bookmark:": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Would you like this room to be automatically joined upon startup?": [
""
],
"What should your nickname for this room be?": [
""
],
"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.": [
""
],
"Bookmarks": [
""
],
"Remove this bookmark": [
""
],
"Re-establishing encrypted session": [
"重新建立加密会话"
],
"Generating private key.": [
"正在生成私钥"
],
"Your browser might become unresponsive.": [
"您的浏览器可能会暂时无响应"
],
"Could not verify this user's identify.": [
"无法验证对方信息。"
],
"Your messages are not encrypted anymore": [
"您的消息将不再被加密"
],
"Your message could not be sent": [
"您的消息无法送出"
],
"We received an unencrypted message": [
"我们收到了一条未加密的信息"
],
"We received an unreadable encrypted message": [
"我们收到一条无法读取的信息"
],
"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this chat.\n\nFingerprint for you, %2$s: %3$s\n\nFingerprint for %1$s: %4$s\n\nIf you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click Cancel.": [
"这里是指纹。请与 %1$s 确认。\n\n您的 %2$s 指纹: %3$s\n\n%1$s 的指纹: %4$s\n\n如果确认符合请点击OK否则点击取消"
],
"What is your security question?": [
"您的安全问题是?"
],
"What is the answer to the security question?": [
"此安全问题的答案是?"
],
"Invalid authentication scheme provided": [
"非法的认证方式"
],
"Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption.": [
"您的消息未加密。点击这里来启用OTR加密"
],
"End encrypted conversation": [
"结束加密的会话"
],
"Refresh encrypted conversation": [
"刷新加密的会话"
],
"Start encrypted conversation": [
"开始加密的会话"
],
"Verify with fingerprints": [
"验证指纹"
],
"Verify with SMP": [
"验证SMP"
],
"What's this?": [
"这是什么?"
],
"unencrypted": [
"未加密"
],
"unverified": [
"未验证"
],
"verified": [
"已验证"
],
"finished": [
"结束了"
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Don't have a chat account?": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Create an account": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Create your account": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Please enter the XMPP provider to register with:": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Already have a chat account?": [
2015-07-04 17:21:21 +02:00
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Log in here": [
2015-07-04 17:21:21 +02:00
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Account Registration:": [
2015-07-04 17:21:21 +02:00
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Register": [
2015-07-04 17:21:21 +02:00
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Choose a different provider": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Hold tight, we're fetching the registration form…": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
" e.g. conversejs.org": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Fetch registration form": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Tip: A list of public XMPP providers is available": [
2017-04-04 17:26:06 +02:00
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"here": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Sorry, we're unable to connect to your chosen provider.": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.": [
""
],
2017-12-20 18:08:08 +01:00
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you sure it exists?": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Now logging you in": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Registered successfully": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Notification from %1$s": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"%1$s says": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"wants to be your contact": [
2017-07-05 11:59:55 +02:00
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Minimize this chat box": [
""
],
2017-09-24 11:03:47 +02:00
"Minimized": [
"最小化的"
]
}
}
}