xmpp.chapril.org-conversejs/locale/id/LC_MESSAGES/converse.po

2453 lines
63 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-01-25 15:51:51 +01:00
# Bahasa Indonesia translations for Converse.js package.
# Copyright (C) 2014 Jan-Carel Brand
# Copyright (C) 2014 Priyadi Iman Nurcahyo
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# Priyadi Iman Nurcahyo <priyadi@priyadi.net>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-06 11:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-22 18:07+0000\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/id/>\n"
"Language: id\n"
2014-01-25 15:51:51 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
2014-01-25 15:51:51 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:7905
msgid "Uploading file:"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8014
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This message has been edited"
msgstr "Pengguna ini adalah moderator"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8020
2019-04-04 12:33:08 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Edit this message"
msgstr "Tampilkan menu ini"
2019-04-04 12:33:08 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8036
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Message versions"
msgstr "Pesan"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8050 dist/converse-no-dependencies.js:8327
#: dist/converse-no-dependencies.js:8441 dist/converse-no-dependencies.js:9007
#: dist/converse-no-dependencies.js:49444
#: dist/converse-no-dependencies.js:49533
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Close"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgstr ""
2016-11-07 15:43:48 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8331
msgid "The User's Profile Image"
msgstr ""
2018-10-22 11:41:40 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8341
msgid "Full Name:"
msgstr ""
2018-10-22 11:41:40 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8347 dist/converse-no-dependencies.js:8523
msgid "XMPP Address:"
msgstr ""
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8355
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Nickname:"
msgstr "Nama panggilan"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8363
msgid "URL:"
msgstr ""
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8373
msgid "Email:"
msgstr ""
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8383
msgid "Role:"
msgstr ""
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8391
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:8415
msgid "Trusted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:8429
msgid "Untrusted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:8443
msgid "Refresh"
msgstr ""
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8447
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Remove as contact"
msgstr "Tambah kontak"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8529
msgid "Password:"
msgstr "Kata sandi:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8531
msgid "password"
msgstr "kata sandi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8541
msgid "This is a trusted device"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:8543
msgid ""
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
"OMEMO encryption is NOT available."
msgstr ""
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8547
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Log in"
msgstr "Masuk"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8553
2015-11-05 12:17:40 +01:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr "Klik disini untuk memasuki penyamaran"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8599
msgid "Search"
msgstr "Cari"
2015-11-05 12:17:40 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8629
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Search results"
msgstr "Cari"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8775
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Enter a new Groupchat"
msgstr "Ruangan terbuka"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8783 dist/converse-no-dependencies.js:48563
#: dist/converse-no-dependencies.js:49448
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Nickname"
msgstr "Nama panggilan"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8785
msgid "This field is required"
msgstr ""
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8791
2018-02-14 16:53:07 +01:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Join"
msgstr "Ikuti"
2018-02-14 16:53:07 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8831
2018-02-14 16:53:07 +01:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
msgstr "Anda tak diizinkan untuk membuat ruangan baru"
2014-01-25 15:51:51 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8845
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr "Ruangan ini tidak anonim"
2017-04-23 18:56:24 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8851
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8873
msgid "Name"
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8877
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Groupchat address (JID)"
msgstr "Nama ruang"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8881
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi:"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8887
msgid "Topic"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8891
msgid "Topic author"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8897
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Online users"
msgstr "Terhubung"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8901 dist/converse-no-dependencies.js:9041
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Features"
msgstr "Fitur:"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8905 dist/converse-no-dependencies.js:9047
#, fuzzy
msgid "Password protected"
msgstr "Kata sandi: "
2014-01-25 15:51:51 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8907 dist/converse-no-dependencies.js:9045
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This groupchat requires a password before entry"
msgstr "Ruangan ini membutuhkan kata sandi"
2014-01-25 15:51:51 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8913
#, fuzzy
msgid "No password required"
msgstr "kata sandi"
2014-01-25 15:51:51 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8915 dist/converse-no-dependencies.js:9053
#, fuzzy
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
msgstr "Ruangan ini membutuhkan kata sandi"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8921 dist/converse-no-dependencies.js:9063
#: dist/converse-no-dependencies.js:46680
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8923 dist/converse-no-dependencies.js:9061
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
msgstr "Ruangan ini tidak anonim"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8929 dist/converse-no-dependencies.js:9071
#: dist/converse-no-dependencies.js:46686
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Public"
msgstr "Umum"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8931 dist/converse-no-dependencies.js:9069
#, fuzzy
msgid "This groupchat is publicly searchable"
msgstr "Ruangan ini tidak anonim"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8937 dist/converse-no-dependencies.js:9079
msgid "Members only"
msgstr ""
2015-03-06 18:49:31 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8939
#, fuzzy
msgid "This groupchat is restricted to members only"
msgstr "Ruangan ini telah mencapai jumlah penghuni maksimum"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8945 dist/converse-no-dependencies.js:9087
#: dist/converse-no-dependencies.js:46684
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Ruangan terbuka"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8947 dist/converse-no-dependencies.js:9085
#, fuzzy
msgid "Anyone can join this groupchat"
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:8953 dist/converse-no-dependencies.js:9095
msgid "Persistent"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8955 dist/converse-no-dependencies.js:9093
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8961 dist/converse-no-dependencies.js:9103
#: dist/converse-no-dependencies.js:46688
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Temporary"
msgstr "Ruangan sementara"
2014-01-25 15:51:51 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8963 dist/converse-no-dependencies.js:9101
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8969 dist/converse-no-dependencies.js:9111
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Not anonymous"
msgstr "Tidak anonim"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8971 dist/converse-no-dependencies.js:9109
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8977 dist/converse-no-dependencies.js:9119
#: dist/converse-no-dependencies.js:46687
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Semi-anonymous"
msgstr "Semi-anonim"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8979 dist/converse-no-dependencies.js:9117
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8985 dist/converse-no-dependencies.js:9127
#: dist/converse-no-dependencies.js:46682
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Moderated"
msgstr "Dimoderasi"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8987 dist/converse-no-dependencies.js:9125
msgid ""
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8993 dist/converse-no-dependencies.js:9135
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Not moderated"
msgstr "Tidak dimoderasi"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8995 dist/converse-no-dependencies.js:9133
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9001 dist/converse-no-dependencies.js:9143
msgid "Message archiving"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9003 dist/converse-no-dependencies.js:9141
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9055
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "No password"
msgstr "kata sandi"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9077
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "this groupchat is restricted to members only"
msgstr "Ruangan ini telah mencapai jumlah penghuni maksimum"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9173 dist/converse-no-dependencies.js:39858
#: dist/converse-no-dependencies.js:49539
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9175 dist/converse-no-dependencies.js:10099
#: dist/converse-no-dependencies.js:39855
#: dist/converse-no-dependencies.js:49535
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
2019-08-14 12:53:40 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9310
2019-08-14 12:53:40 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Moderator Tools"
msgstr "Dimoderasi"
2019-08-14 12:53:40 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9312
msgid ""
"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
"the duration of the user's session."
2019-08-14 12:53:40 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:9314 dist/converse-no-dependencies.js:49449
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Role"
msgstr ""
2019-08-14 12:53:40 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9326 dist/converse-no-dependencies.js:9350
msgid ""
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
"(except those with admin or owner affiliations."
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9332 dist/converse-no-dependencies.js:9356
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9338 dist/converse-no-dependencies.js:9362
msgid ""
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9346 dist/converse-no-dependencies.js:9442
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Show users"
msgstr "Tampilkan ruangan"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9372
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "No users with that role found."
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr "Pengguna tak ditemukan"
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9388
msgid "New Role"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9402 dist/converse-no-dependencies.js:9502
msgid "Reason"
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9404
msgid "Change role"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9408
msgid ""
"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
"and owners automatically have the moderator role."
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9410
msgid "Affiliation"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9422 dist/converse-no-dependencies.js:9446
msgid ""
"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
"of all other users."
msgstr ""
2018-09-07 16:20:30 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9428 dist/converse-no-dependencies.js:9452
msgid ""
"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
"affiliations of all other users except owners."
msgstr ""
2018-09-07 16:20:30 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9434 dist/converse-no-dependencies.js:9458
msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
msgstr ""
2018-09-07 16:20:30 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9468
msgid "No users with that affiliation found."
msgstr ""
2018-09-07 16:20:30 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9488
msgid "New affiliation"
msgstr ""
2018-09-07 16:20:30 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9504
#, fuzzy
msgid "Change affiliation"
msgstr "Ubah afiliasi pengguna ke admin"
2018-09-07 16:20:30 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9863
msgid "Save and close"
msgstr ""
2018-10-27 23:12:59 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9867
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr ""
2017-12-20 18:08:08 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9877
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr ""
2017-12-20 18:08:08 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9881
msgid "Select all"
msgstr ""
2017-12-20 18:08:08 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9883
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr ""
2017-12-20 18:08:08 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9885
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr ""
2016-11-07 15:43:48 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9893 dist/converse-no-dependencies.js:9901
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr ""
2016-11-07 15:43:48 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9903
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Device without a fingerprint"
msgstr "Verifikasi menggunakan sidik jari"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9909
msgid "Remove checked devices and close"
msgstr ""
2016-11-07 15:43:48 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:9991
msgid "Messages are being sent in plaintext"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:10007
msgid "Don't have a chat account?"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:10009
msgid "Create an account"
2015-10-12 17:09:47 +02:00
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:10025
msgid "Create your account"
2018-09-07 16:20:30 +02:00
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:10027
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:10045
#: dist/converse-no-dependencies.js:10079
msgid "Already have a chat account?"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgstr ""
2016-12-13 20:46:07 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:10047
#: dist/converse-no-dependencies.js:10081
msgid "Log in here"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:10063
msgid "Account Registration:"
msgstr ""
2015-03-06 18:49:31 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:10071
msgid "Register"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:10075
msgid "Choose a different provider"
msgstr ""
2014-09-22 17:24:58 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:10095
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
2015-03-06 18:49:31 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27207
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Smileys and emotions"
msgstr ""
2019-01-11 18:45:05 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27208
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "People"
msgstr ""
2014-09-22 17:24:58 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27209
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Activities"
msgstr ""
2014-09-22 17:24:58 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27210
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Travel"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:27211
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Objects"
2019-08-14 12:53:40 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:27212
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Animals and nature"
2014-09-22 17:24:58 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:27213
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Food and drink"
2014-09-22 17:24:58 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:27214
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Symbols"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:27215
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Flags"
msgstr ""
2015-03-06 18:49:31 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27845
2018-09-19 16:16:10 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This groupchat is not anonymous"
msgstr "Ruang ini tidak anonim"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27846
2014-09-22 17:24:58 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr "Ruang ini sekarang menampilkan anggota yang tidak tersedia"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27847
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
msgstr "Ruang ini tidak menampilkan anggota yang tidak tersedia"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27848
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "Konfigurasi ruangan yang tak berhubungan dengan privasi telah diubah"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27849
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Groupchat logging is now enabled"
msgstr "Pencatatan di ruang ini sekarang dinyalakan"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27850
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Groupchat logging is now disabled"
msgstr "Pencatatan di ruangan ini sekarang dimatikan"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27851
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr "Ruangan ini sekarang tak-anonim"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
msgstr "Ruang ini sekarang semi-anonim"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27853
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr "Ruang ini sekarang anonim"
#: dist/converse-no-dependencies.js:27854
2016-07-28 18:06:31 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "A new groupchat has been created"
msgstr "Ruang baru telah dibuat"
#: dist/converse-no-dependencies.js:27862
2016-07-28 18:06:31 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr "Anda telah dicekal dari ruang ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:27863
2016-07-28 18:06:31 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr "Anda telah ditendang dari ruang ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:27864
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr "Anda telah dihapus dari ruang ini karena perubahan afiliasi"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27865
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
"Anda telah dihapus dari ruang ini karena ruang ini telah diganti menjadi "
"khusus anggota dan anda bukan anggota"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27866
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
"Anda telah dihapus dari ruang ini karena layanan MUC (Multi-user chat) telah "
"dimatikan."
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:29549
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr "Anda tak diizinkan untuk membuat ruangan baru"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:29551
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
msgstr "Anda tak diizinkan untuk membuat ruangan baru"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:29597
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"registration."
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgstr ""
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:29599
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:29982
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
"in this groupchat."
msgstr "Anda tak diizinkan untuk membuat ruangan baru"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:29984
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
msgstr "Anda tak diizinkan untuk membuat ruangan baru"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30181
#: dist/converse-no-dependencies.js:48139
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "This action was done by %1$s."
msgstr "Nama panggilan anda telah diubah"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30185
#: dist/converse-no-dependencies.js:48145
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, javascript-format
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:30230
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
2018-09-07 16:20:30 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:30254
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Password incorrect"
msgstr "Kata sandi: "
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30260
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
msgstr "Anda bukan anggota dari ruangan ini"
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30264
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "You have been banned from this groupchat."
msgstr "Anda telah dicekal dari ruangan ini"
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30270
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr "Anda tak diizinkan untuk membuat ruangan baru"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30274
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
msgstr "Nama panggilan anda tidak sesuai aturan ruangan ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30288
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgstr "Ruangan ini belum dibuat"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30292
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
msgstr "Ruangan ini telah mencapai jumlah penghuni maksimum"
2018-11-15 12:37:52 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30296
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Remote server not found"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:30298
2019-01-11 18:45:05 +01:00
#, javascript-format
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:30657
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30659
2019-01-11 18:45:05 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:31254
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
#: dist/converse-no-dependencies.js:49485
#: dist/converse-no-dependencies.js:50039
#: dist/converse-no-dependencies.js:50488
#: dist/converse-no-dependencies.js:50492
#: dist/converse-no-dependencies.js:50539
#: dist/converse-no-dependencies.js:54299
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31254
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr "Maaf, ada yang tidak beres saat mencoba menyimpan penanda Anda."
#: dist/converse-no-dependencies.js:33011
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Unencryptable OMEMO message"
2019-01-11 18:45:05 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33072
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33094
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
2018-12-16 09:57:10 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33143
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, javascript-format
2019-01-11 18:45:05 +01:00
msgid ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \"%1$s"
"\""
2019-01-11 18:45:05 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33145
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:33973
#: dist/converse-no-dependencies.js:33993
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
2019-01-11 18:45:05 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:34003
2019-01-11 18:45:05 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
2019-01-11 18:45:05 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:34090
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Sorry, an error occurred:"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:36578
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "My contacts"
msgstr "Kontak saya"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36579
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Pending contacts"
msgstr "Kontak yang tertunda"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36580
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Contact requests"
msgstr "Permintaan pertemanan"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36581
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Ungrouped"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:37264
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
"Maaf, ada sesuatu kesalahan saat mencoba menambahkan %1$s sebagai kontak"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37558
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr "Klien ini tidak mengizinkan langganan kehadiran"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:37668
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Klik untuk menyembunyikan kontak ini"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39750
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus penanda \"%1$s☺\"?"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39779
#: dist/converse-no-dependencies.js:39888
#: dist/converse-no-dependencies.js:53421
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Unbookmark this groupchat"
msgstr "Melepas penanda ruangan ini"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39779
#: dist/converse-no-dependencies.js:39853
#: dist/converse-no-dependencies.js:53422
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr "Tandai ruang ini"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39854
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
"Apakah Anda ingin ruangan ini digabungkan secara otomatis saat startup?"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39856
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr "Nama untuk penanda ini:"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39857
2017-04-04 17:26:06 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr "Apa nama panggilanmu untuk ruangan ini?"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39886
#: dist/converse-no-dependencies.js:53420
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Leave this groupchat"
msgstr "Meninggalkan ruangan ini"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39887
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Remove this bookmark"
msgstr "Hapus penanda ini"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39889
#: dist/converse-no-dependencies.js:47023
#: dist/converse-no-dependencies.js:53423
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr "Tampilkan lebih informasi ruangan ini"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39892
#: dist/converse-no-dependencies.js:47022
#: dist/converse-no-dependencies.js:53425
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Click to open this groupchat"
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39939
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr "Klik untuk membuka daftar penanda"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39940
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Penanda"
2018-11-15 12:37:52 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40454
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Download audio file \"%1$s\""
msgstr "Unduh file audio"
2018-11-15 12:37:52 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40472
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Download file \"%1$s\""
msgstr "Unduh: \"%1$s"
2018-11-15 12:37:52 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40487
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Download image \"%1$s\""
msgstr "Unduh: \"%1$s"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40519
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40537
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Download video file \"%1$s\""
msgstr "Unduh file video"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41457
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Show more"
msgstr "Tampilkan ruangan"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41530
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Typing from another device"
msgstr "Mengetik dari perangkat lain"
2018-11-15 12:37:52 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41532
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is typing"
msgstr "sedang menulis"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41536
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Stopped typing on the other device"
msgstr "Berhenti mengetik dari perangkat lain"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41538
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr "telah berhenti menulis"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41541
#: dist/converse-no-dependencies.js:43232
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgstr "telah pergi"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41947
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Close this chat box"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42052
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr "Maaf, ada yang tidak beres saat mencoba menyimpan penanda Anda."
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42082
#: dist/converse-no-dependencies.js:54268
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
#: dist/converse-no-dependencies.js:54299
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42182
#: dist/converse-no-dependencies.js:42223
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "You have unread messages"
msgstr "Anda mempunyai pesan yang belum dibaca"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42217
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Hidden message"
msgstr "Pesan pribadi"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42217
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42218
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42219
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Optional hint"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42289
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Choose a file to send"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42389
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr "Klik disini untuk menulis status pesan kustom"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42391
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr "Klik disini untuk menulis status pesan kustom"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42395
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Clear all messages"
msgstr "Hapus semua pesan"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42396
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Message characters remaining"
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:42401
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Start a call"
msgstr "Memulai panggilan"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42827
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Remove messages"
msgstr "Hapus pesan"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42827
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Write in the third person"
msgstr "Tulis ini menggunakan pihak ketiga"
#: dist/converse-no-dependencies.js:42827
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Show this menu"
msgstr "Tampilkan menu ini"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43043
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:43125
2019-04-04 12:33:08 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus pesan dari kotak obrolan ini?"
2019-04-04 12:33:08 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43230
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr "telah offline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43234
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgstr "sedang sibuk"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43236
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgstr "terhubung"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43918
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
#: dist/converse-no-dependencies.js:43918
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "user@domain"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
2014-01-25 15:51:51 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43938
#: dist/converse-no-dependencies.js:48759
#: dist/converse-no-dependencies.js:53811
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr ""
2014-01-25 15:51:51 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44038
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Chat Contacts"
msgstr "Kontak"
2014-01-25 15:51:51 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44038
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Toggle chat"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:45094
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Insert emojis"
msgstr "Masukan wajah senyum"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:45757
#: dist/converse-no-dependencies.js:45795
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Meminimimalkan kotak chat ini"
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46106
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46276
2018-11-15 12:37:52 +01:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Minimized"
msgstr "Diminimalkan"
#: dist/converse-no-dependencies.js:46675
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Description:"
msgstr "Deskripsi:"
2018-11-15 12:37:52 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46676
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Groupchat Address (JID):"
msgstr "Nama ruang"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46677
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Participants:"
msgstr "Penghuni:"
2019-08-14 12:53:40 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46678
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Features:"
msgstr "Fitur:"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46679
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Requires authentication"
msgstr "Membutuhkan otentikasi"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46681
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Requires an invitation"
msgstr "Membutuhkan undangan"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46683
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Non-anonymous"
msgstr "Tidak anonim"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46685
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Permanent"
msgstr "Ruang permanen"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46689
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Unmoderated"
msgstr "Tidak dimoderasi"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46894
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Affiliation changed"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46917
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
msgstr "Maaf, ada yang tidak beres saat mencoba menyimpan penanda Anda."
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46933
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Role changed"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:46946
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "You're not allowed to make that change"
msgstr "Anda tak diizinkan untuk membuat ruangan baru"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46948
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
msgstr "Maaf, ada yang tidak beres saat mencoba menyimpan penanda Anda."
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46978
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Query for Groupchats"
msgstr "Larang pengguna dari ruangan"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46979
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Server address"
msgstr "Server"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46980
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Show groupchats"
msgstr "Setel topik ruangan"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46982
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "conference.example.org"
msgstr "contoh pengguna@contoh.org"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47033
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "No groupchats found"
msgstr "Pengguna tak ditemukan"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47048
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Groupchats found:"
msgstr "Ruangan di %1$s"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47114
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "name@conference.example.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47120
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Groupchat name"
msgstr "Nama ruang"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47120
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Groupchat address"
msgstr "Nama ruang"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47189
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47420
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47422
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr "Anda bukan anggota dari ruangan ini"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47424
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgstr "Anda telah dicekal dari ruang ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47428
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
msgstr "Anda bukan anggota dari ruangan ini"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47432
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
msgstr "Anda bukan anggota dari ruangan ini"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47434
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been banned from this groupchat"
msgstr "Anda telah dicekal dari ruang ini"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#. For example: AppleJack is now an (admin|owner) of this groupchat
#: dist/converse-no-dependencies.js:47437
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47456
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "%1$s is no longer a moderator"
msgstr "Pengguna ini adalah moderator"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47460
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "%1$s has been given a voice"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgstr "%1$s telah ditendang keluar"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47464
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "%1$s has been muted"
msgstr "%1$s telah dicekal"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#. We only show this message if the user isn't already
#. an admin or owner, otherwise this isn't new
#. information.
#: dist/converse-no-dependencies.js:47472
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "%1$s is now a moderator"
msgstr "Pengguna ini adalah moderator"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47484
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Close and leave this groupchat"
msgstr "Tutup dan tinggalkan ruang ini"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47485
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Configure this groupchat"
msgstr "Konfigurasi ruang ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47486
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Show more details about this groupchat"
msgstr "Tampilkan lebih informasi ruangan ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47528
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Hide the list of participants"
msgstr "Sembunyikan daftar penghuni"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47621
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47650
2018-10-27 23:12:59 +02:00
msgid ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
2018-10-27 23:12:59 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47657
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
2018-10-27 23:12:59 +02:00
msgid ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
2018-10-27 23:12:59 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47674
#: dist/converse-no-dependencies.js:47687
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47679
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47773
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgid ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
"developer console for details."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47872
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "You can run the following commands"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr "Ubah afiliasi pengguna ke admin"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Clear the chat area"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Change user role to participant"
msgstr "Ubah peran pengguna menjadi penghuni"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Remove this groupchat"
msgstr "Meninggalkan ruangan ini"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Kick user from groupchat"
msgstr "Tendang pengguna dari ruangan"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Write in 3rd person"
msgstr "Tulis ini menggunakan bahasa pihak ketiga"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Change your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr "Anda bukan anggota dari ruangan ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Register your nickname"
msgstr "Nama untuk penanda ini:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Revoke the user's current affiliation"
msgstr ""
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Set groupchat subject"
msgstr "Setel topik ruangan"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:47873
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Allow muted user to post messages"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
msgstr ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
#: dist/converse-no-dependencies.js:47909
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
msgstr "Nama panggilan anda telah diubah"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47936
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Error: invalid number of arguments"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48258
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48260
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48283
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48285
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48321
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48323
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48346
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48348
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat"
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48411
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Topic set by %1$s"
msgstr "Topik diganti oleh %1$s menjadi: %2$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48411
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Topic cleared by %1$s"
msgstr "Topik diganti oleh %1$s menjadi: %2$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48445
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Groupchats"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48446
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Add a new groupchat"
msgstr "Ruangan terbuka"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48447
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Query for groupchats"
msgstr "Larang pengguna dari ruangan"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48535
2019-04-04 12:33:08 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This groupchat requires a password"
msgstr "Ruangan ini membutuhkan kata sandi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48536
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Password: "
msgstr "Kata sandi: "
#: dist/converse-no-dependencies.js:48537
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48562
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Please choose your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48564
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Enter groupchat"
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgstr "Ruangan terbuka"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48586
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "You need to provide a nickname"
2019-04-04 12:33:08 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48603
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48604
2019-04-04 12:33:08 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This user is a moderator."
msgstr "Pengguna ini adalah moderator"
2019-04-04 12:33:08 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48605
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This user can send messages in this groupchat."
msgstr "Pengguna ini dapat mengirim pesan di ruangan ini"
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48606
2018-10-22 11:41:40 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
msgstr "Pengguna ini tak dapat mengirim pesan di ruangan ini"
2018-10-22 11:41:40 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48607
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Moderator"
msgstr "Dimoderasi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:48608
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Visitor"
2018-10-22 11:41:40 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48609
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Owner"
msgstr ""
2014-01-25 15:51:51 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48610
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Member"
msgstr ""
2014-01-25 15:51:51 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48611
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Admin"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48667
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Participants"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:48700
#: dist/converse-no-dependencies.js:48760
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Invite"
msgstr ""
2014-01-25 15:51:51 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48735
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
"include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr ""
2014-01-25 15:51:51 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49147
#: dist/converse-no-dependencies.js:49153
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr ""
2014-01-25 15:51:51 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49155
#: dist/converse-no-dependencies.js:49166
#: dist/converse-no-dependencies.js:49169
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
2014-01-25 15:51:51 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
#. the message...
#: dist/converse-no-dependencies.js:49178
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "OMEMO Message received"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49209
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "has gone offline"
msgstr "telah offline"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49211
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "has gone away"
msgstr "telah pergi"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49213
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "is busy"
msgstr "sedang sibuk"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49215
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "has come online"
msgstr "Teman ini tidak terhubung"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49232
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "wants to be your contact"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49442
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Your avatar image"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49443
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Your Profile"
msgstr ""
2014-01-25 15:51:51 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49445
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Email"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
2014-01-25 15:51:51 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49446
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Full Name"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49447
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "XMPP Address (JID)"
2015-07-04 17:21:21 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49450
2018-10-22 11:41:40 +02:00
msgid ""
2019-09-11 17:42:09 +02:00
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49451
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "URL"
2018-10-22 11:41:40 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49485
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr "Maaf, ada yang tidak beres saat mencoba menyimpan penanda Anda."
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49485
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
2018-10-22 11:41:40 +02:00
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49532
#: dist/converse-no-dependencies.js:53991
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Away"
msgstr "Pergi"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49534
#: dist/converse-no-dependencies.js:53990
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Busy"
msgstr "Sibuk"
2015-07-04 17:21:21 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49536
2014-11-15 16:40:34 +01:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Custom status"
msgstr "Status kustom"
2014-11-15 16:40:34 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49537
#: dist/converse-no-dependencies.js:53993
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Offline"
msgstr "Tidak Terhubung"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49538
#: dist/converse-no-dependencies.js:53988
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Online"
msgstr "Terhubung"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49540
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Away for long"
msgstr "lama tak di tempat"
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49541
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Change chat status"
msgstr "Klik untuk mengganti status obrolan"
2018-11-15 12:37:52 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49542
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Personal status message"
msgstr "Pesan pribadi"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49575
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "About"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49577
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
msgstr ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49578
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49599
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr "Saya %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49602
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Change settings"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:49603
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Klik untuk mengganti status obrolan"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49604
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Log out"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Masuk"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49605
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Show details about this chat client"
msgstr "Tampilkan lebih informasi ruangan ini"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49606
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Your profile"
msgstr ""
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49641
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49649
#: dist/converse-no-dependencies.js:49659
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "online"
msgstr "terhubung"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49651
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "busy"
msgstr "sibuk"
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49653
2019-08-14 12:53:40 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "away for long"
msgstr "lama tak di tempat"
2019-08-14 12:53:40 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49655
2019-08-14 12:53:40 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "away"
msgstr "pergi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:49657
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "offline"
msgstr "tidak terhubung"
2019-08-14 12:53:40 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50039
2019-08-14 12:53:40 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr "Kesalahan terjadi saat menyimpan formulir ini."
2019-08-14 12:53:40 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50048
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device."
2019-08-14 12:53:40 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50480
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
2019-08-14 12:53:40 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50482
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found"
2019-08-14 12:53:40 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50484
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
2019-08-14 12:53:40 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50534
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has "
"some anonymity or not all participants support OMEMO."
2019-08-14 12:53:40 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50536
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO."
2019-08-14 12:53:40 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50832
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:50962
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51954
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"will no longer be possible in this grouchat."
2018-11-15 12:37:52 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52584
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid " e.g. conversejs.org"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52697
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Fetch registration form"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52698
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52699
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "here"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52750
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52766
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
2015-07-04 17:21:21 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52792
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
2014-12-01 20:49:50 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52955
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Now logging you in"
2014-12-01 20:49:50 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52959
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Registered successfully"
2014-12-07 22:50:10 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53071
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
2014-12-07 22:50:10 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53487
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
2014-12-01 20:49:50 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
#: dist/converse-no-dependencies.js:53489
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Open Groupchats"
2014-12-01 20:49:50 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53558
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
2014-12-01 20:49:50 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53783
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This contact is busy"
msgstr "Kontak ini sedang sibuk"
2014-12-01 20:49:50 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53784
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This contact is online"
msgstr "Kontak ini terhubung"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53785
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This contact is offline"
msgstr "Kontak ini tidak terhubung"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53786
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Kontak ini tidak tersedia"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53787
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr "Kontak ini pergi untuk waktu yang lama"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53788
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This contact is away"
msgstr "Kontak ini sedang pergi"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53791
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Groups"
2014-12-01 20:49:50 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53803
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Contact name"
msgstr "Nama kontak"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53803
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Optional nickname"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53806
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Add a Contact"
msgstr "Tambah kontak"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53807
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "XMPP Address"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53809
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "name@example.org"
msgstr "contoh pengguna@contoh.org"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53810
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53900
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
2018-11-15 12:37:52 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53925
2018-11-15 12:37:52 +01:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "This contact has already been added"
msgstr "Kontak ini pergi untuk waktu yang lama"
2018-11-15 12:37:52 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53982
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Filter"
2018-11-15 12:37:52 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53983
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Filter by contact name"
msgstr "Nama kontak"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53984
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Filter by group name"
2018-11-15 12:37:52 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53985
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Filter by status"
2018-11-15 12:37:52 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53986
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Any"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53987
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Unread"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53989
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Chatty"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53992
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Extended Away"
2018-11-15 12:37:52 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:54157
#: dist/converse-no-dependencies.js:54212
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54166
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54167
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54211
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgstr "Klik untuk mulai perbincangan dengan kontak ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54352
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#, fuzzy
2019-09-11 17:42:09 +02:00
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54669
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "Kontak"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54670
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Add a contact"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgstr "Tambah kontak"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54671
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy
msgid "Re-sync your contacts"
msgstr "Kontak saya"
#~ msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
#~ msgstr "Sambungan terputus, mencoba menyambungkan kembali"
#, fuzzy
#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
#~ msgstr "Kesalahan terjadi saat menyimpan formulir ini."
#~ msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
#~ msgstr "username dan/atau password Anda salah. Silahkan ulang kembali."
#, javascript-format
#~ msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
#~ msgstr "Maaf, Domain: %1$s tidak dapat tersambung ke XMPP host kami"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#~ msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
#~ msgstr "Nama panggilan anda telah diubah"
2014-12-01 20:49:50 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#~ msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
#~ msgstr "Nama panggilan anda telah diubah"
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#~ msgid "%1$s has been banned"
#~ msgstr "%1$s telah dicekal"
2014-12-01 20:49:50 +01:00
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
#~ msgid "%1$s's nickname has changed"
#~ msgstr "%1$s telah dicekal"
2018-10-27 23:12:59 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2019-09-11 17:42:09 +02:00
#~ msgid "%1$s has been kicked out"
#~ msgstr "%1$s telah ditendang keluar"
#, fuzzy, javascript-format
#~ msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
#~ msgstr "%1$s telah dihapus karena perubahan afiliasi"
#, fuzzy, javascript-format
#~ msgid "%1$s has been removed for not being a member"
#~ msgstr "%1$s telah dihapus karena bukan anggota"
2017-04-04 17:26:06 +02:00
2019-04-04 12:33:08 +02:00
#, fuzzy
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
#~ msgstr "Anda bukan anggota dari ruangan ini"
2019-04-04 12:33:08 +02:00
#, fuzzy
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#~ msgid "Ban user from groupchat"
#~ msgstr "Larang pengguna dari ruangan"
2019-02-19 15:00:59 +01:00
#, fuzzy
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#~ msgid "No nickname was specified."
#~ msgstr "Nama panggilan belum ditentukan"
2019-02-19 15:00:59 +01:00
2018-10-22 11:41:40 +02:00
#, fuzzy
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#~ msgid "You cannot add yourself as a contact"
#~ msgstr "Klik untuk menambahkan sebagai teman"
2018-10-22 11:41:40 +02:00
#, fuzzy
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#~ msgid "Error: the groupchat %1$s does not exist."
#~ msgstr "Ruangan ini belum dibuat"
2018-10-22 11:41:40 +02:00
#, fuzzy
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#~ msgid "Destroy groupchat"
#~ msgstr "Ruangan terbuka"
2018-10-22 11:41:40 +02:00
#, fuzzy
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#~ msgid "Destroy room"
#~ msgstr "Ruang sementara"
2018-10-22 11:41:40 +02:00
#, fuzzy
2019-08-07 10:28:49 +02:00
#~ msgid "XMPP Username:"
#~ msgstr "Nama pengguna XMPP:"
2018-10-22 11:41:40 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "%1$s is now an "
#~ msgstr "Pengguna ini adalah moderator"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: the groupchat "
#~ msgstr "Ruangan terbuka"
#, fuzzy
#~ msgid "This groupchat is being moderated"
#~ msgstr "Pengguna ini adalah moderator"
#, fuzzy
#~ msgid "This groupchat is not being moderated"
#~ msgstr "Ruangan ini tidak anonim"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Personal message"
#~ msgstr "Pesan pribadi"
#, fuzzy
#~ msgid "Room address (JID)"
#~ msgstr "Nama ruang"
#, fuzzy
#~ msgid "This room requires a password before entry"
#~ msgstr "Ruangan ini membutuhkan kata sandi"
#, fuzzy
#~ msgid "This room does not require a password upon entry"
#~ msgstr "Ruangan ini membutuhkan kata sandi"
#, fuzzy
#~ msgid "This room is not publicly searchable"
#~ msgstr "Ruangan ini tidak anonim"
#, fuzzy
#~ msgid "This room is publicly searchable"
#~ msgstr "Ruangan ini tidak anonim"
#, fuzzy
#~ msgid "this room is restricted to members only"
#~ msgstr "Ruangan ini telah mencapai jumlah penghuni maksimum"
#, fuzzy
#~ msgid "Anyone can join this room"
#~ msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
#, fuzzy
#~ msgid "This room is being moderated"
#~ msgstr "Pengguna ini adalah moderator"
#, fuzzy
#~ msgid "Query for rooms"
#~ msgstr "Larang pengguna dari ruangan"
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#~ msgid "Open room"
#~ msgstr "Ruang terbuka"
#, fuzzy
#~ msgid "Chatrooms"
#~ msgstr "Tampilkan ruangan"
#, fuzzy
#~ msgid "Occupants"
#~ msgstr "Penghuni:"
#, fuzzy
#~ msgid "Open Rooms"
#~ msgstr "Ruangan terbuka"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Re-establishing encrypted session"
#~ msgstr "Menyambung kembali sesi yang terenkripsi"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Authentication request from %1$s\n"
#~ "\n"
#~ "Your chat contact is attempting to verify your identity, by asking you "
#~ "the question below.\n"
#~ "\n"
#~ "%2$s"
#~ msgstr ""
#~ "Permintaan otentikasi dari %1$s\n"
#~ "\n"
#~ "Teman anda mencoba untuk melakukan verifikasi identitas anda dengan cara "
#~ "menanyakan pertanyaan di bawah ini.\n"
#~ "\n"
#~ "%2$s"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#~ msgid "Could not verify this user's identify."
#~ msgstr "Tidak dapat melakukan verifikasi identitas pengguna ini."
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#~ msgid "Your messages are not encrypted anymore"
#~ msgstr "Pesan anda tidak lagi terenkripsi"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
#~ "verified."
#~ msgstr ""
#~ "Pesan anda sekarang terenkripsi, namun identitas teman anda belum dapat "
#~ "diverifikasi."
2017-06-21 22:27:37 +02:00
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Your contact's identify has been verified."
#~ msgstr "Identitas teman anda telah diverifikasi."
#, fuzzy
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
#~ msgstr ""
#~ "Teman anda menghentikan percakapan terenkripsi, anda sebaiknya melakukan "
#~ "hal yang sama."
#~ msgid "Your message could not be sent"
#~ msgstr "Pesan anda tidak dapat dikirim"
#~ msgid "We received an unencrypted message"
#~ msgstr "Kami menerima pesan tidak terenkripsi"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#, fuzzy
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#~ msgid "We received an unreadable encrypted message"
#~ msgstr "Kami menerima pesan terenkripsi yang gagal dibaca"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#~ msgid ""
#~ "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
#~ "chat.\n"
#~ "\n"
#~ "Fingerprint for you, %2$s: %3$s\n"
#~ "\n"
#~ "Fingerprint for %1$s: %4$s\n"
#~ "\n"
#~ "If you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise "
#~ "click Cancel."
#~ msgstr ""
#~ "Ini adalah sidik jari anda, konfirmasikan bersama mereka dengan %1$s, di "
#~ "luar percakapan ini.\n"
#~ "\n"
#~ "Sidik jari untuk anda, %2$s: %3$s\n"
#~ "\n"
#~ "Sidik jari untuk %1$s: %4$s\n"
#~ "\n"
#~ "Jika anda bisa mengkonfirmasi sidik jadi cocok, klik Lanjutkan, jika "
#~ "tidak klik Batal."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
#~ "that question.\n"
#~ "\n"
#~ "Your contact will then be prompted the same question and if they type the "
#~ "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
#~ msgstr ""
#~ "Anda akan ditanyakan pertanyaan untuk keamanan beserta jawaban untuk "
#~ "pertanyaan tersebut.\n"
#~ "\n"
#~ "Teman anda akan ditanyakan pertanyaan yang sama dan jika dia memberikan "
#~ "jawaban yang sama (huruf kapital diperhatikan), identitas mereka "
#~ "diverifikasi."
#~ msgid "What is your security question?"
#~ msgstr "Apakah pertanyaan keamanan Anda?"
#~ msgid "What is the answer to the security question?"
#~ msgstr "Apa jawaban dari pertanyaan keamanan tersebut?"
#~ msgid "Invalid authentication scheme provided"
#~ msgstr "Skema otentikasi salah"
#~ msgid ""
#~ "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
#~ msgstr ""
#~ "Pesan anda tak terenkripsi. Klik di sini untuk mengaktifkan enkripsi OTR."
#, fuzzy
#~ msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
#~ msgstr "Pesan anda terenkripsi, tetapi teman anda belum diverifikasi."
#, fuzzy
#~ msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
#~ msgstr "Pesan anda terenkripsi dan teman anda telah diverifikasi."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your contact has closed their end of the private session, you should do "
#~ "the same"
#~ msgstr ""
#~ "Teman anda telah mematikan sesi terenkripsi, dan anda juga sebaiknya "
#~ "melakukan hal yang sama"
#~ msgid "End encrypted conversation"
#~ msgstr "Akhiri percakapan terenkripsi"
#~ msgid "Refresh encrypted conversation"
#~ msgstr "Segarkan percakapan terenkripsi"
#~ msgid "Start encrypted conversation"
#~ msgstr "Mulai percakapan terenkripsi"
#~ msgid "Verify with SMP"
#~ msgstr "Verifikasi menggunakan SMP"
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "Apakah ini?"
#~ msgid "unencrypted"
#~ msgstr "tak terenkripsi"
#~ msgid "unverified"
#~ msgstr "tak terverifikasi"
#~ msgid "verified"
#~ msgstr "terverifikasi"
#~ msgid "finished"
#~ msgstr "selesai"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Error: could not execute the command"
#~ msgstr "Kesalahan: tidak bisa menjalankan perintah"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "me"
#~ msgstr "saya"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
#~ msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus pesan pada ruang ini?"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Click here to write a custom status message"
#~ msgstr "Klik disini untuk menulis status pesan kustom"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to add new chat contacts"
#~ msgstr "Klik untuk menambahkan obrolan baru"
#~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Ruangan"
2018-01-17 19:45:33 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A very large message has been received. This might be due to an attack "
#~ "meant to degrade the chat performance. Output has been shortened."
#~ msgstr ""
#~ "Sebuah pesan yang sangat besar telah diterima. Ini mungkin karena "
#~ "serangan yang dimaksudkan untuk menurunkan kinerja obrolan. Output telah "
#~ "dipersingkat."
#~ msgid "No rooms on %1$s"
#~ msgstr "Tak ada ruangan di %1$s"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#, fuzzy
2017-11-23 12:09:19 +01:00
#~ msgid "Close this box"
#~ msgstr "Keluar dari kotak ini"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "Masuk"
2017-07-22 22:21:05 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Reconnecting"
#~ msgstr "Menyambung"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection error"
#~ msgstr "Gagal Menyambung"
#~ msgid "Connecting"
#~ msgstr "Menyambung"
#~ msgid "Authenticating"
#~ msgstr "Melakukan otentikasi"
#~ msgid "Authentication Failed"
#~ msgstr "Otentikasi gagal"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection failed"
#~ msgstr "Gagal Menyambung"
#, fuzzy
#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
#~ msgstr "Kesalahan terjadi saat menyimpan formulir ini."
#, fuzzy
#~ msgid "Click to mention "
#~ msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
#, fuzzy
#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Server"
2017-02-01 12:05:32 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Otentikasi gagal"
#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Terputus"
2016-07-28 18:06:31 +02:00
#~ msgid "Your nickname is already taken"
#~ msgstr "Nama panggilan anda telah digunakan orang lain"
#, fuzzy
#~ msgid "View more information on this person"
#~ msgstr "Tampilkan informasi ruangan ini"
2015-07-04 17:21:21 +02:00
#~ msgid "Contact username"
#~ msgstr "Username teman"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
#~ msgid "Online Contacts"
#~ msgstr "Teman yang Terhubung"
#~ msgid "This user has requested an encrypted session."
#~ msgstr "Pengguna ini meminta sesi terenkripsi"
2014-12-01 20:49:50 +01:00
#~ msgid "Disconnecting"
#~ msgstr "Memutuskan hubungan"
2014-08-25 14:39:32 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "Terhubung"
#~ msgid ""
#~ "Your browser needs to generate a private key, which will be used in your "
#~ "encrypted chat session. This can take up to 30 seconds during which your "
#~ "browser might freeze and become unresponsive."
#~ msgstr ""
#~ "Perambah anda perlu membuat kunci privat, yang akan digunakan pada sesi "
#~ "perbincangan anda. Ini akan membutuhkan waktu sampai 30 detik, dan selama "
#~ "itu perambah mungkin akan tidak responsif."
#~ msgid "Private key generated."
#~ msgstr "Kunci privat berhasil dibuat."
#~ msgid "BOSH Service URL:"
#~ msgstr "URL Layanan BOSH:"