Badlop
479a2adaae
Recompile Japanese translation
2010-05-23 02:30:30 +02:00
Badlop
f25b2266bd
Fix wrong XEP number to XEP-0227. Recompile translation files.
...
SVN Revision: 2617
2009-09-23 17:25:04 +00:00
Badlop
ad7a8fffd5
Update Japanese translation (thanks to Tsukasa Hamano)
...
SVN Revision: 2519
2009-08-23 15:32:46 +00:00
Badlop
7c76c65c8c
Updated translation files.
...
SVN Revision: 2507
2009-08-19 21:48:53 +00:00
Badlop
049b7c5d11
Update ejabberd.pot and *.po, compile *.msg. All this by calling: make translations
...
SVN Revision: 2144
2009-06-03 16:41:34 +00:00
Badlop
b3328c08a6
* doc/guide.tex: Fix some English strings: JID -> Jabber ID;
...
jabberd 1.4 -> jabberd14; commited -> committed
* src/*/*.erl: Likewise
* src/msgs/*.msg: Likewise
* src/msgs/*.po: Likewise
SVN Revision: 1810
2009-01-12 18:41:46 +00:00
Badlop
61a639d5d9
* contrib/extract_translations/extract_translations.erl: Use
...
Gettext PO for translators, export to ejabberd MSG (EJAB-468)
* contrib/extract_translations/prepare-translation.sh: Likewise
* doc/guide.tex: Likewise
* doc/guide.html: Likewise
* src/Makefile.in: New option 'make translations'
* src/msgs/ejabberd.pot: Template translation file
* src/msgs/*.po: Generated from old MSG files
* src/msgs/*.msg: Automatic exported from PO files
SVN Revision: 1527
2008-08-17 16:35:58 +00:00
Badlop
91339fa8f0
* src/msgs/uk.msg: Fix: each string in a single line
...
* src/msgs/wa.msg: Likewise
* src/msgs/es.msg: Fix typo
* src/msgs/gl.msg: Likewise
* src/msgs/pt-br.msg: Likewise
* src/msgs/zh.msg: Fix some translations (thanks to Zhan Caibao)
* src/msgs/ca.msg: Updated (thanks to Badlop)
* src/msgs/cs.msg: Updated (thanks to Lukas Poliuvk)
* src/msgs/de.msg: Updated (thanks to Nikolaus Polak)
* src/msgs/es.msg: Updated (thanks to Badlop)
* src/msgs/fr.msg: Updated (thanks to Christophe Romain)
* src/msgs/it.msg: Updated (thanks to Luca Brivio)
* src/msgs/ja.msg: Updated (thanks to Tsukasa Hamano)
* src/msgs/no.msg: Updated (thanks to Stian B. Barmen)
* src/msgs/pl.msg: Updated (thanks to Zbyszek Zolkiewski)
* src/msgs/pt-br.msg: Updated (thanks to Otavio Fernandes)
* src/msgs/ru.msg: Updated (thanks to Evgeniy Khramtsov)
* src/msgs/tr.msg: Updated (thanks to Doruk Fisek)
* src/msgs/uk.msg: Updated (thanks to Ruslan Rakhmanin)
* src/msgs/wa.msg: Updated (thanks to Pablo Saratxaga)
* src/msgs/zh.msg: Updated (thanks to Shelley Shyan)
SVN Revision: 1501
2008-07-31 18:07:44 +00:00
Badlop
2d2fcc8210
* doc/guide.tex: Updated copyright dates to 2008
...
* src/*: Likewise
SVN Revision: 1153
2008-01-15 17:02:57 +00:00
Badlop
090fceebc2
* src/mod_irc/mod_irc.erl: No need to translate copyright notice
...
* src/mod_muc/mod_muc.erl: Likewise
* src/mod_proxy65/mod_proxy65_service.erl: Likewise
* src/mod_pubsub/mod_pubsub.erl: Likewise
* src/mod_vcard.erl: Likewise
* src/mod_vcard_ldap.erl: Likewise
* src/mod_vcard_odbc.erl: Likewise
* src/msgs/*.msg: Likewise
* contrib/extract_translations/prepare-translation.sh: Bugfix
SVN Revision: 1071
2007-12-15 12:02:00 +00:00
Badlop
3174ea98f6
* src/msgs/*: Unified file format: First line is SVN Id
...
tag. Second is Language name. Next lines are authors, adding the
new ones on top. Each string must be in a single line (to
facilitate the automatic removal of unused strings). Last four
lines report file format for Emacs and Vim.
* contrib/extract_translations/prepare-translation.sh: New
features: extract all translations, include explanation for
translators in the file, remove unused strings from file, include
unused strings in a section for reference, provide information
about current translation and number of missing strings, compress
the files to a zip
* contrib/extract_translations/extract_translations.erl: Reverted
to the original version
SVN Revision: 1070
2007-12-14 21:28:29 +00:00
Badlop
ebb33ddf74
* src/msgs/ja.msg: Updated (thanks to Tsukasa Hamano)
...
SVN Revision: 1063
2007-12-10 22:53:50 +00:00
Badlop
941a5bf436
* src/msgs/ja.msg: New translation (thanks to Tsukasa Hamano)
...
* src/msgs/nl.msg: Updated (thanks to Andreas from Unstable.nl)
SVN Revision: 1054
2007-12-08 20:00:45 +00:00