xmpp.chapril.org-conversejs/locale/uk/LC_MESSAGES/converse.po

1595 lines
49 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2015-05-01 11:16:23 +02:00
# Ukrainian translations for Converse.js package.
# Copyright (C) 2015 Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# Andriy Kopystyansky <anri@polynet.lviv.ua>, 2015.
#
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
"POT-Creation-Date: 2018-03-30 14:36+0200\n"
Update from Weblate. (#1019) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.0% (268 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 35.7% (102 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.9% (282 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 90.5% (258 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 91.2% (260 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-02-14 12:20:21 +01:00
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Максим Якимчук <xpinovo@gmail.com>\n"
2018-02-14 16:53:07 +01:00
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/uk/>\n"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018-02-14 16:53:07 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
Update from Weblate. (#1006) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-01-29 11:21:14 +01:00
"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
"domain: converse\n"
"lang: uk\n"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:7402
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
Update from Weblate. (#1019) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.0% (268 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 35.7% (102 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.9% (282 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 90.5% (258 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 91.2% (260 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-02-14 12:20:21 +01:00
msgstr "З'єднання втрачено, спроба відновити зв'язок."
2016-11-07 15:43:48 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:7500
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
Update from Weblate. (#1006) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-01-29 11:21:14 +01:00
msgstr "Під час підключення до сервера чату сталася помилка."
2016-11-07 15:43:48 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:7507
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
2016-11-07 15:43:48 +01:00
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:7519
2018-01-17 19:45:33 +01:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
2016-11-07 15:43:48 +01:00
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:7521
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
2016-11-07 15:43:48 +01:00
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8208
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
2016-11-07 15:43:48 +01:00
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8395
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
2017-06-21 22:27:37 +02:00
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:8494
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Клацніть, щоб приховати ці контакти"
2016-11-07 15:43:48 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14263
2015-11-05 12:17:40 +01:00
#, fuzzy
msgid "Close this chat box"
msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14316
#: dist/converse-no-dependencies.js:14353
#: dist/converse-no-dependencies.js:23128
2018-02-14 16:53:07 +01:00
#, fuzzy
msgid "You have unread messages"
msgstr "Видалити повідомлення"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14339
2018-02-14 16:53:07 +01:00
#, fuzzy
msgid "Hidden message"
msgstr "Персональна вісточка"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14341
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Personal message"
msgstr "Персональна вісточка"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14348
#: dist/converse-no-dependencies.js:23125
2017-04-23 18:56:24 +02:00
msgid "Send"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14349
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgid "Optional hint"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14405
2017-11-23 12:09:19 +01:00
#, fuzzy
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr "Клацніть тут, щоб створити власний статус"
2017-11-23 12:09:19 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14407
2018-02-14 16:53:07 +01:00
#, fuzzy
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr "Клацніть тут, щоб створити власний статус"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14411
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgid "Clear all messages"
msgstr "Очистити всі повідомлення"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14412
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgid "Insert a smiley"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14413
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgid "Start a call"
msgstr "Почати виклик"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14603
#: dist/converse-no-dependencies.js:15055
2018-02-14 16:53:07 +01:00
#, fuzzy
msgid "Show hidden message"
msgstr "Показати це меню"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14652
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "me"
msgstr "я"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14708
2017-04-04 17:26:06 +02:00
msgid "Typing from another device"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14710
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "is typing"
msgstr "друкує"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14716
2017-04-04 17:26:06 +02:00
msgid "Stopped typing on the other device"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14718
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "has stopped typing"
msgstr "припинив друкувати"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14723
#: dist/converse-no-dependencies.js:15070
#: dist/converse-no-dependencies.js:26658
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "has gone away"
msgstr "пішов геть"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14851
#: dist/converse-no-dependencies.js:23427
2018-01-17 19:45:33 +01:00
msgid "Remove messages"
msgstr "Видалити повідомлення"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14851
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Write in the third person"
msgstr "Писати від третьої особи"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14851
#: dist/converse-no-dependencies.js:23429
2018-01-17 19:45:33 +01:00
msgid "Show this menu"
msgstr "Показати це меню"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:14982
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this chat box?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете очистити повідомлення з цього вікна чату?"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:15050
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgid "Hide hidden message"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:15068
#: dist/converse-no-dependencies.js:26656
msgid "has gone offline"
msgstr "тепер поза мережею"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:15072
#: dist/converse-no-dependencies.js:26660
msgid "is busy"
msgstr "зайнятий"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:15321
msgid "XMPP Username:"
msgstr "XMPP адреса:"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:15327
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:15329
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#, fuzzy
msgid "password"
msgstr "Пароль:"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:15333
#: dist/converse-no-dependencies.js:23984
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:15339
#, fuzzy
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr "Ця кімната не є анонімною"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16724
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "This contact is busy"
msgstr "Цей контакт зайнятий"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16725
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "This contact is online"
msgstr "Цей контакт на зв'язку"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16726
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "This contact is offline"
msgstr "Цей контакт поза мережею"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16727
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Цей контакт недоступний"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16728
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr "Цей контакт відсутній тривалий час"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16729
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "This contact is away"
msgstr "Цей контакт відсутній"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16732
#: dist/converse-no-dependencies.js:17433
#: dist/converse-no-dependencies.js:18415
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16734
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16736
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "My contacts"
msgstr "Мої контакти"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16738
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Pending contacts"
msgstr "Контакти в очікуванні"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16740
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Contact requests"
msgstr "Запити контакту"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16742
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Ungrouped"
msgstr "Негруповані"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16785
msgid "Contact name"
msgstr "Назва контакту"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16785
#: dist/converse-no-dependencies.js:23016
msgid "Optional nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:16788
#, fuzzy
msgid "Add a Contact"
msgstr "Додати контакт"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16789
msgid "XMPP Address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:16791
msgid "name@example.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:16792
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16863
#: dist/converse-no-dependencies.js:18652
msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:16900
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Filter"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16901
#, fuzzy
msgid "Filter by contact name"
msgstr "Назва контакту"
#: dist/converse-no-dependencies.js:16902
msgid "Filter by group name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:16903
msgid "Filter by status"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16904
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Any"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16905
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Unread"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16906
#: dist/converse-no-dependencies.js:18115
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Online"
msgstr "На зв'язку"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16907
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Chatty"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16908
#: dist/converse-no-dependencies.js:18111
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16909
#: dist/converse-no-dependencies.js:18109
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Away"
msgstr "Далеко"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16910
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Extended Away"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:16911
#: dist/converse-no-dependencies.js:18114
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Offline"
msgstr "Поза мережею"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:17062
#: dist/converse-no-dependencies.js:17099
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr "Клацніть, щоб видалити цей контакт"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:17068
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr "Клацніть, щоб прийняти цей запит контакту"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:17069
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr "Клацніть, щоб відхилити цей запит контакту"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:17098
2018-02-14 16:53:07 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgstr "Клацніть, щоб почати розмову з цим контактом"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:17145
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:17153
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "Клацніть, щоб видалити цей контакт"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:17175
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете відхилити цей запит контакту?"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:17434
msgid "Add a contact"
msgstr "Додати контакт"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18097
msgid "Your Profile"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18098
#: dist/converse-no-dependencies.js:18110
msgid "Close"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:18112
#: dist/converse-no-dependencies.js:20805
#: dist/converse-no-dependencies.js:25617
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18113
msgid "Custom status"
msgstr "Власний статус"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18116
#: dist/converse-no-dependencies.js:20804
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18117
#, fuzzy
msgid "Away for long"
msgstr "давно відсутній"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18118
#, fuzzy
msgid "Change chat status"
msgstr "Клацніть, щоб змінити статус в чаті"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18119
#, fuzzy
msgid "Personal status message"
msgstr "Персональна вісточка"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18162
2017-06-21 22:27:37 +02:00
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr "Я %1$s"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:18165
msgid "Change settings"
msgstr ""
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:18166
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Клацніть, щоб змінити статус в чаті"
2015-07-04 17:21:21 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:18167
msgid "Log out"
msgstr "Вийти"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:18168
msgid "Your profile"
msgstr ""
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:18191
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:18199
#: dist/converse-no-dependencies.js:18209
msgid "online"
msgstr "на зв'язку"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:18201
msgid "busy"
msgstr "зайнятий"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:18203
msgid "away for long"
msgstr "давно відсутній"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:18205
msgid "away"
msgstr "відсутній"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:18207
#, fuzzy
msgid "offline"
msgstr "Поза мережею"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:18644
2017-11-23 12:09:19 +01:00
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "XMPP адреса:"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:18644
2017-11-23 12:09:19 +01:00
msgid "user@domain"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:18738
#, fuzzy
msgid "Chat Contacts"
msgstr "Контакти"
2018-01-17 19:45:33 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:18738
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Toggle chat"
msgstr "Включити чат"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19800
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgid "This room is not anonymous"
msgstr "Ця кімната не є анонімною"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19801
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgid "This room now shows unavailable members"
msgstr "Ця кімната вже показує недоступних учасників"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19802
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgid "This room does not show unavailable members"
msgstr "Ця кімната не показує недоступних учасників"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19803
2016-12-13 20:46:07 +01:00
#, fuzzy
msgid "The room configuration has changed"
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgstr "Змінено конфігурацію кімнати, не повязану з приватністю"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19804
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgid "Room logging is now enabled"
msgstr "Журналювання кімнати тепер ввімкнено"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19805
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgid "Room logging is now disabled"
msgstr "Журналювання кімнати тепер вимкнено"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19806
2016-12-13 20:46:07 +01:00
#, fuzzy
msgid "This room is now no longer anonymous"
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgstr "Ця кімната тепер не-анонімна"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19807
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgid "This room is now semi-anonymous"
msgstr "Ця кімната тепер напів-анонімна"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19808
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgid "This room is now fully-anonymous"
msgstr "Ця кімната тепер повністю анонімна"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19809
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgid "A new room has been created"
msgstr "Створено нову кімнату"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19812
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgid "You have been banned from this room"
msgstr "Вам заблокували доступ до цієї кімнати"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19813
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgid "You have been kicked from this room"
msgstr "Вас викинули з цієї кімнати"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19814
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgid "You have been removed from this room because of an affiliation change"
msgstr "Вас видалено з кімнати у зв'язку зі змінами власності кімнати"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19815
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this room because the room has changed to members-"
"only and you're not a member"
msgstr ""
"Вас видалено з цієї кімнати, оскільки вона тепер вимагає членства, а Ви ним "
"не є її членом"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19816
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#, fuzzy
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this room because the MUC (Multi-user chat) "
2017-09-24 00:33:15 +02:00
"service is being shut down"
2016-11-30 17:27:20 +01:00
msgstr "Вас видалено з цієї кімнати, тому що MUC (Чат-сервіс) припиняє роботу."
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
#. * underscore.
#. *
#. * This is a hack. We can't pass the strings to __ because we
#. * don't yet know what the variable to interpolate is.
#. *
#. * Triple underscore will just return the string again, but we
#. * can then at least tell gettext to scan for it so that these
#. * strings are picked up by the translation machinery.
#.
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19829
2017-06-21 22:27:37 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgid "%1$s has been banned"
2017-03-15 11:30:47 +01:00
msgstr "%1$s заблоковано"
2016-11-30 17:27:20 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19830
2017-06-21 22:27:37 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgid "%1$s's nickname has changed"
2017-03-15 11:30:47 +01:00
msgstr "Прізвисько %1$s змінено"
2016-11-30 17:27:20 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19831
2017-06-21 22:27:37 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgid "%1$s has been kicked out"
2017-03-15 11:30:47 +01:00
msgstr "%1$s було викинуто звідси"
2016-11-30 17:27:20 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19832
2017-06-21 22:27:37 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
2017-03-15 11:30:47 +01:00
msgstr "%1$s було видалено через зміни власності кімнати"
2016-11-30 17:27:20 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19833
2017-06-21 22:27:37 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
2017-03-15 11:30:47 +01:00
msgstr "%1$s було виделано через відсутність членства"
2016-11-30 17:27:20 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19836
2017-06-21 22:27:37 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2017-11-23 12:09:19 +01:00
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
2017-03-15 11:30:47 +01:00
msgstr "Ваше прізвисько було автоматично змінене на: %1$s"
2016-11-30 17:27:20 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:19837
2017-06-21 22:27:37 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2017-11-23 12:09:19 +01:00
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
2017-03-15 11:30:47 +01:00
msgstr "Ваше прізвисько було змінене на: %1$s"
2016-11-30 17:27:20 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:20335
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a chat room: %2$s"
msgstr "%1$s запрошує вас приєднатись до чату: %2$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20337
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a chat room: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
"%1$s запрошує Вас приєднатись до чату: %2$s, аргументує ось як: \"%3$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20714
#: dist/converse-no-dependencies.js:20799
#: dist/converse-no-dependencies.js:21458
msgid "Bookmark this room"
msgstr "Додати цю кімнату в закладки"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20800
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20801
msgid "Would you like this room to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20802
msgid "What should your nickname for this room be?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:20878
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити закладку \"%1$s\"?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:20994
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:21073
#: dist/converse-no-dependencies.js:21456
#, fuzzy
msgid "Leave this room"
msgstr "Залишити цю кімнату"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21074
msgid "Remove this bookmark"
msgstr "Вилучити цю закладку"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21075
#: dist/converse-no-dependencies.js:21457
msgid "Unbookmark this room"
msgstr "Видалити цю кімнату з закладок"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21076
#: dist/converse-no-dependencies.js:21459
#: dist/converse-no-dependencies.js:22930
msgid "Show more information on this room"
msgstr "Показати більше інформації про цю кімату"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21079
#: dist/converse-no-dependencies.js:21461
#: dist/converse-no-dependencies.js:22929
msgid "Click to open this room"
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21115
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr "Натисніть, щоб переключити список закладок"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21116
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21493
msgid "Click to toggle the rooms list"
msgstr "Натисніть, щоб переключити список кімнат"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21494
#, fuzzy
msgid "Open Rooms"
msgstr "Увійти в кімнату"
#: dist/converse-no-dependencies.js:21538
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the room %1$s?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете залишити кімнату \"%1$s\"?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22835
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22836
msgid "Room Address (JID):"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22837
msgid "Occupants:"
msgstr "Присутні:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22838
msgid "Features:"
msgstr "Особливості:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22839
msgid "Requires authentication"
msgstr "Вимагає автентикації"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22840
#: dist/converse-no-dependencies.js:24631
msgid "Hidden"
msgstr "Прихована"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22841
msgid "Requires an invitation"
msgstr "Вимагає запрошення"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22842
#: dist/converse-no-dependencies.js:24634
msgid "Moderated"
msgstr "Модерована"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22843
#: dist/converse-no-dependencies.js:24635
msgid "Non-anonymous"
msgstr "Не-анонімні"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22844
msgid "Open room"
msgstr "Увійти в кімнату"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22845
msgid "Permanent room"
msgstr "Постійна кімната"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22846
#: dist/converse-no-dependencies.js:24639
msgid "Public"
msgstr "Публічна"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22847
#: dist/converse-no-dependencies.js:24640
msgid "Semi-anonymous"
msgstr "Напів-анонімна"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22848
msgid "Temporary room"
msgstr "Тимчасова кімната"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22849
#: dist/converse-no-dependencies.js:24642
msgid "Unmoderated"
msgstr "Немодерована"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22888
msgid "Query for Chatrooms"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22889
#, fuzzy
msgid "Server address"
msgstr "Сервер"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22890
msgid "Show rooms"
msgstr "Показати кімнати"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22891
msgid "conference.example.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:22944
#, fuzzy
msgid "No rooms found"
msgstr "Жодного користувача не знайдено"
#: dist/converse-no-dependencies.js:22961
#, fuzzy
msgid "Rooms found:"
msgstr "Кімнати на %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23014
#, fuzzy
msgid "Enter a new Chatroom"
msgstr "Увійти в кімнату"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23015
#, fuzzy
msgid "Room address"
msgstr "Назва кімнати"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23017
msgid "name@conference.example.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:23018
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "Приєднатися до кімнати"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23124
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23152
2017-12-20 18:08:08 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator."
msgstr "Цей користувач є модератором"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23157
2017-12-20 18:08:08 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice again."
msgstr "%1$s було викинуто звідси"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23163
2017-12-20 18:08:08 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been muted."
msgstr "%1$s заблоковано"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23168
2017-12-20 18:08:08 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator."
msgstr "Цей користувач є модератором"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23179
2016-11-07 15:43:48 +01:00
#, fuzzy
msgid "Close and leave this room"
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23180
2016-11-07 15:43:48 +01:00
#, fuzzy
msgid "Configure this room"
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23236
2016-11-07 15:43:48 +01:00
#, fuzzy
msgid "Hide the list of occupants"
msgstr "Сховати список учасників"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23362
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
2015-10-12 17:09:47 +02:00
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23375
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете очистити повідомлення з цієї кімнати?"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23383
2016-12-13 20:46:07 +01:00
msgid "Error: could not execute the command"
msgstr "Помилка: Не можу виконати команду"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23425
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr "Призначити користувача адміністратором"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23426
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Ban user from room"
msgstr "Заблокувати і викинути з кімнати"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23428
2015-10-31 17:30:06 +01:00
#, fuzzy
2017-12-20 18:08:08 +01:00
msgid "Change user role to participant"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgstr "Зробити користувача учасником"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23430
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Kick user from room"
msgstr "Викинути з кімнати"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23431
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Write in 3rd person"
msgstr "Писати в 3-й особі"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23432
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Grant membership to a user"
msgstr "Надати членство користувачу"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23433
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr "Забрати можливість слати повідомлення"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23434
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Change your nickname"
msgstr "Змінити Ваше прізвисько"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23435
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr "Надати права модератора"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23436
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Grant ownership of this room"
msgstr "Передати у власність цю кімнату"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23437
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Revoke user's membership"
msgstr "Забрати членство в користувача"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23438
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
msgid "Set room subject"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgstr "Встановити тему кімнати"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23439
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgid "Set room subject (alias for /subject)"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23440
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr "Дозволити безголосому користувачу слати повідомлення"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23931
2016-08-12 22:52:21 +02:00
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23957
2016-07-28 18:06:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Please choose your nickname"
msgstr "Змінити Ваше прізвисько"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23958
2016-07-28 18:06:31 +02:00
msgid "Nickname"
msgstr "Прізвисько"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23959
2016-07-28 18:06:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "Enter room"
msgstr "Увійти в кімнату"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23982
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "This chatroom requires a password"
msgstr "Ця кімната вимагає пароль"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:23983
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Password: "
msgstr "Пароль:"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24081
2017-06-21 22:27:37 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2017-03-15 11:30:47 +01:00
msgid "This action was done by %1$s."
msgstr "Ваше прізвисько було змінене на: %1$s"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24084
#: dist/converse-no-dependencies.js:24100
#, fuzzy, javascript-format
2017-03-15 11:55:59 +01:00
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr "Причиною вказано: \""
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24119
2018-01-17 19:45:33 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "%1$s has left and re-entered the room"
2017-12-20 18:08:08 +01:00
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24124
2018-01-17 19:45:33 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has entered the room. \"%2$s\""
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24126
2018-01-17 19:45:33 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "%1$s has entered the room"
2018-01-17 19:45:33 +01:00
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24156
2018-01-17 19:45:33 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has entered and left the room. \"%2$s\""
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24158
2017-12-20 18:08:08 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "%1$s has entered and left the room"
2017-12-20 18:08:08 +01:00
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24170
2018-01-17 19:45:33 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has left the room. \"%2$s\""
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24172
2017-12-20 18:08:08 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "%1$s has left the room"
2017-12-20 18:08:08 +01:00
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24238
2017-04-23 18:56:24 +02:00
#, fuzzy
msgid "You are not on the member list of this room."
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgstr "Ви не є у списку членів цієї кімнати"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24240
2017-04-23 18:56:24 +02:00
#, fuzzy
msgid "You have been banned from this room."
msgstr "Вам заблокували доступ до цієї кімнати"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24244
2017-04-23 18:56:24 +02:00
#, fuzzy
msgid "No nickname was specified."
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgstr "Не вказане прізвисько"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24248
2017-04-23 18:56:24 +02:00
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to create new rooms."
msgstr "Вам не дозволено створювати нові кімнати"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24250
2017-04-23 18:56:24 +02:00
#, fuzzy
msgid "Your nickname doesn't conform to this room's policies."
msgstr "Ваше прізвисько не відповідає політиці кімнати"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24254
2017-04-23 18:56:24 +02:00
#, fuzzy
msgid "This room does not (yet) exist."
msgstr "Такої кімнати (поки) не існує"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24256
#, fuzzy
2017-04-23 18:56:24 +02:00
msgid "This room has reached its maximum number of occupants."
msgstr "Ця кімната досягнула максимуму учасників"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24380
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Topic set by %1$s"
msgstr "Тема встановлена %1$s: %2$s"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24493
#, fuzzy
msgid "Chatrooms"
msgstr "Показати кімнати"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24494
msgid "Add a new room"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:24495
#, fuzzy
msgid "Query for rooms"
msgstr "Заблокувати і викинути з кімнати"
#: dist/converse-no-dependencies.js:24534
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24535
2016-07-28 18:06:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "This user is a moderator."
msgstr "Цей користувач є модератором"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24536
2016-07-28 18:06:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "This user can send messages in this room."
msgstr "Цей користувач може слати повідомлення в цій кімнаті"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24537
2016-07-28 18:06:31 +02:00
#, fuzzy
msgid "This user can NOT send messages in this room."
msgstr "Цей користувач НЕ МОЖЕ слати повідомлення в цій кімнаті"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24591
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgid "Occupants"
msgstr "Учасники"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24611
#: dist/converse-no-dependencies.js:24798
msgid "Invite"
msgstr "Запросіть"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24630
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
msgid "Features"
msgstr "Особливості:"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24632
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgid "Message archiving"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24633
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgid "Members only"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24636
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Увійти в кімнату"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24637
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
msgid "Password protected"
msgstr "Пароль:"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24638
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgid "Persistent"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24641
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
msgid "Temporary"
msgstr "Тимчасова кімната"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24643
2017-12-20 18:08:08 +01:00
#, fuzzy
msgid "No password"
msgstr "Пароль:"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24644
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
2017-04-04 17:26:06 +02:00
msgid "This room is not publicly searchable"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgstr "Ця кімната не є анонімною"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24645
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24646
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
msgid "This room is restricted to members only"
msgstr "Ця кімната досягнула максимуму учасників"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24647
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
msgid "This room is being moderated"
msgstr "Цей користувач є модератором"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24648
2017-07-22 22:21:05 +02:00
msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24649
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
msgid "Anyone can join this room"
msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24650
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgid "This room requires a password before entry"
Update from Weblate. (#1019) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.0% (268 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 35.7% (102 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.9% (282 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 90.5% (258 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 91.2% (260 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-02-14 12:20:21 +01:00
msgstr "Ця кімната вимагає ввести пароль перед входом"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24651
2017-04-04 17:26:06 +02:00
msgid "This room persists even if it's unoccupied"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24652
2017-04-04 17:26:06 +02:00
#, fuzzy
msgid "This room is publicly searchable"
msgstr "Ця кімната не є анонімною"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24653
2017-07-22 22:21:05 +02:00
msgid "Only moderators can see your XMPP username"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24654
2017-03-05 10:45:18 +01:00
msgid "This room will disappear once the last person leaves"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24655
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
msgid "This room is not being moderated"
msgstr "Ця кімната не є анонімною"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24656
2017-03-05 10:45:18 +01:00
#, fuzzy
msgid "This room does not require a password upon entry"
msgstr "Ця кімната вимагає пароль"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24776
2018-01-17 19:45:33 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
2018-01-17 19:45:33 +01:00
"You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". You may optionally "
"include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr ""
"Ви можете опціонально додати повідомлення, щоб пояснити причину запрошення."
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:24797
2017-07-22 22:21:05 +02:00
msgid "Please enter a valid XMPP username"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25137
msgid "Re-establishing encrypted session"
msgstr "Перевстановлюю криптований сеанс"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#. We need to generate a new key and instance tag
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25148
msgid "Generating private key."
msgstr "Генерація приватного ключа."
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25148
msgid "Your browser might become unresponsive."
msgstr "Ваш браузер може підвиснути."
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25191
2017-06-21 22:27:37 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"Authentication request from %1$s\n"
"\n"
"Your chat contact is attempting to verify your identity, by asking you the "
"question below.\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Запит автентикації від %1$s\n"
"\n"
"Ваш контакт в чаті намагається встановити Вашу особу і просить відповісти на "
"питання нижче.\n"
"\n"
"%2$s"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25200
msgid "Could not verify this user's identify."
msgstr "Не можу перевірити автентичність цього користувача."
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25254
msgid "Exchanging private key with contact."
msgstr "Обмін приватним ключем з контактом."
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25369
msgid "Your messages are not encrypted anymore"
msgstr "Ваші повідомлення більше не криптуються"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25371
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid ""
"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
"verified."
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgstr ""
"Ваші повідомлення вже криптуються, але особа Вашого контакту не перевірена."
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25373
msgid "Your contact's identify has been verified."
msgstr "Особу Вашого контакту перевірено."
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25375
msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
msgstr ""
"Ваш контакт припинив криптування зі свого боку, Вам слід зробити те саме."
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25385
msgid "Your message could not be sent"
msgstr "Ваше повідомлення не може бути надіслане"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25387
msgid "We received an unencrypted message"
msgstr "Ми отримали некриптоване повідомлення"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25389
msgid "We received an unreadable encrypted message"
msgstr "Ми отримали нечитабельне криптоване повідомлення"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25415
2017-06-21 22:27:37 +02:00
#, javascript-format
msgid ""
"Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
"chat.\n"
"\n"
"Fingerprint for you, %2$s: %3$s\n"
"\n"
"Fingerprint for %1$s: %4$s\n"
"\n"
"If you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise click "
"Cancel."
msgstr ""
"Ось відбитки, будь-ласка, підтвердіть їх з %1$s, за межами цього чату.\n"
"\n"
"Відбиток для Вас, %2$s: %3$s\n"
"\n"
"Відбиток для %1$s: %4$s\n"
"\n"
"Якщо Ви підтверджуєте відповідність відбитка, клацніть Гаразд, інакше "
"клацніть Відміна."
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25427
msgid ""
"You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
"that question.\n"
"\n"
"Your contact will then be prompted the same question and if they type the "
"exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
2015-07-04 17:21:21 +02:00
msgstr ""
"Вас запитають таємне питання і відповідь на нього.\n"
"\n"
"Потім Вашого контакта запитають те саме питання, і якщо вони введуть ту саму "
"відповідь (враховуючи регістр), їх особи будуть перевірені."
2015-07-04 17:21:21 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25428
msgid "What is your security question?"
msgstr "Яке Ваше таємне питання?"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25431
msgid "What is the answer to the security question?"
msgstr "Яка відповідь на таємне питання?"
2015-07-04 17:21:21 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25435
msgid "Invalid authentication scheme provided"
msgstr "Надана некоректна схема автентикації"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25452
msgid "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
2015-07-04 17:21:21 +02:00
msgstr ""
"Ваші повідомлення не криптуються. Клацніть тут, щоб увімкнути OTR-"
"криптування."
2015-07-04 17:21:21 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25454
msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
msgstr "Ваші повідомлення криптуються, але Ваш контакт не був перевірений."
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25456
msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
msgstr "Ваші повідомлення криптуються і Ваш контакт перевірено."
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25458
msgid ""
"Your contact has closed their end of the private session, you should do the "
"same"
2015-07-04 17:21:21 +02:00
msgstr ""
"Ваш контакт закрив зі свого боку приватну сесію, Вам слід зробити те ж саме"
2015-07-04 17:21:21 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25472
msgid "End encrypted conversation"
msgstr "Завершити криптовану розмову"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25473
msgid "Refresh encrypted conversation"
msgstr "Оновити криптовану розмову"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25474
msgid "Start encrypted conversation"
msgstr "Почати криптовану розмову"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25475
msgid "Verify with fingerprints"
msgstr "Перевірити за відбитками"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25476
msgid "Verify with SMP"
msgstr "Перевірити за SMP"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25477
msgid "What's this?"
msgstr "Що це?"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
#. Translation aware constants
#. ---------------------------
#. We can only call the __ translation method *after* converse.js
#. has been initialized and with it the i18n machinery. That's why
#. we do it here in the "initialize" method and not at the top of
#. the module.
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25520
msgid "unencrypted"
msgstr "некриптовано"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25521
msgid "unverified"
msgstr "неперевірено"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25522
msgid "verified"
msgstr "перевірено"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25523
msgid "finished"
msgstr "завершено"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25539
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25541
2017-09-24 11:03:47 +02:00
msgid "Create an account"
Update from Weblate. (#1019) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.0% (268 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 35.7% (102 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.9% (282 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 90.5% (258 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 91.2% (260 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-02-14 12:20:21 +01:00
msgstr "Створити обліковий запис"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25553
2017-09-24 11:03:47 +02:00
msgid "Create your account"
Update from Weblate. (#1019) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.0% (268 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 35.7% (102 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.9% (282 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 90.5% (258 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 91.2% (260 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-02-14 12:20:21 +01:00
msgstr "Створити свій обліковий запис"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25555
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25575
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Already have a chat account?"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25577
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Log in here"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25589
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Account Registration:"
Update from Weblate. (#1019) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.0% (268 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 35.7% (102 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.9% (282 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 90.5% (258 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 91.2% (260 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-02-14 12:20:21 +01:00
msgstr "Реєстрація облікового запису:"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25597
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Register"
msgstr "Реєстрація"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25601
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Choose a different provider"
Update from Weblate. (#1019) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.0% (268 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 35.7% (102 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.9% (282 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 90.5% (258 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 91.2% (260 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-02-14 12:20:21 +01:00
msgstr "Виберіть іншого провайдера"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25613
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25748
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr " напр. conversejs.org"
2015-07-04 17:21:21 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25794
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Fetch registration form"
msgstr "Отримати форму реєстрації"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25795
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr "Порада: доступний перелік публічних XMPP-провайдерів"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25796
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "here"
msgstr "тут"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25844
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
Update from Weblate. (#1019) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.0% (268 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 35.7% (102 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.9% (282 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 90.5% (258 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 91.2% (260 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-02-14 12:20:21 +01:00
msgstr "На жаль, ми не можемо підключитися до обраного вами провайдера."
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25860
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
"Вибачте, вказаний провайдер не підтримує реєстрації онлайн. Спробуйте іншого "
"провайдера."
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25884
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid ""
2017-11-23 12:09:19 +01:00
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
2015-05-01 12:29:48 +02:00
"sure it exists?"
msgstr ""
"Щось пішло не так при встановленні зв'язку з \"%1$s\". Ви впевнені, що такий "
"існує?"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:26047
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Now logging you in"
msgstr "Входимо"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:26051
2015-05-01 12:29:48 +02:00
msgid "Registered successfully"
msgstr "Успішно зареєстровано"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:26160
2015-10-12 17:09:47 +02:00
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
Update from Weblate. (#1019) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.0% (268 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 35.7% (102 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.9% (282 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 90.5% (258 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 91.2% (260 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-02-14 12:20:21 +01:00
msgstr ""
"Провайдер відхилив вашу спробу реєстрації. Будь ласка, перевірте введені "
"значення на коректність."
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2017-11-23 12:09:19 +01:00
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:26606
#: dist/converse-no-dependencies.js:26612
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
Update from Weblate. (#1019) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.0% (268 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 35.7% (102 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.9% (282 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 90.5% (258 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 91.2% (260 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-02-14 12:20:21 +01:00
msgstr "Сповіщення від %1$s"
2015-07-04 17:21:21 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:26614
#: dist/converse-no-dependencies.js:26625
#: dist/converse-no-dependencies.js:26628
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr ""
2015-07-04 17:21:21 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:26662
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "has come online"
Update from Weblate. (#1019) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.0% (268 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 35.7% (102 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.9% (282 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 90.5% (258 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 91.2% (260 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-02-14 12:20:21 +01:00
msgstr "зʼявився в мережі"
2017-06-21 22:27:37 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:26679
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "wants to be your contact"
Update from Weblate. (#1019) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 94.0% (268 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 35.7% (102 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/zh_Hant/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.9% (282 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 90.5% (258 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 91.2% (260 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 60.3% (172 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-02-14 12:20:21 +01:00
msgstr "хоче бути у вашому списку контактів"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27006
#: dist/converse-no-dependencies.js:27349
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Minimize this chat box"
Update from Weblate. (#1006) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-01-29 11:21:14 +01:00
msgstr "Згорнути це вікно чату"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27139
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:27326
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Minimized"
msgstr "Мінімізовано"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#~ msgid "Click here to write a custom status message"
#~ msgstr "Клацніть тут, щоб створити власний статус"
#~ msgid "Click to add new chat contacts"
#~ msgstr "Клацніть, щоб додати нові контакти до чату"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Пошук"
#~ msgid "No users found"
#~ msgstr "Жодного користувача не знайдено"
#~ msgid "Click to add as a chat contact"
#~ msgstr "Клацніть, щоб додати як чат-контакт"
#~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Кімнати"
2018-01-17 19:45:33 +01:00
#~ msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
#~ msgstr "Ви запрошуєте %1$s до чату \"%2$s\". "
#~ msgid "No rooms on %1$s"
#~ msgstr "Жодної кімнати на %1$s"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#, fuzzy
2017-11-23 12:09:19 +01:00
#~ msgid "The reason given is: \"%1$s \""
#~ msgstr "Причиною вказано: \""
#, fuzzy
#~ msgid "Close this box"
#~ msgstr "Клацніть, щоб відновити цей чат"
2017-09-24 11:03:47 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Account Registration"
#~ msgstr "Отримати форму реєстрації"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#~ msgid "Log In"
#~ msgstr "Ввійти"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#~ msgid "Sign in"
#~ msgstr "Вступити"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#~ msgid "Your XMPP provider's domain name:"
#~ msgstr "Домен Вашого провайдера XMPP:"
2017-07-22 22:21:05 +02:00
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#~ msgid "Requesting a registration form from the XMPP server"
#~ msgstr "Запитую форму реєстрації з XMPP сервера"
2017-07-22 22:21:05 +02:00
#~ msgid "Reconnecting"
#~ msgstr "Перепід'єднуюсь"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection error"
#~ msgstr "Під'єднуюсь"
#~ msgid "Connecting"
#~ msgstr "Під'єднуюсь"
#~ msgid "Authenticating"
#~ msgstr "Автентикуюсь"
#~ msgid "Authentication Failed"
#~ msgstr "Автентикація невдала"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection failed"
#~ msgstr "Під'єднуюсь"
#, fuzzy
#~ msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
#~ msgstr "Трапилася помилка при спробі зберегти форму."
#~ msgid "The reason given is: \""
#~ msgstr "Причиною вказано: \""
#, fuzzy
#~ msgid "Click to mention "
#~ msgstr "Клацніть, щоб увійти в цю кімнату"
#, fuzzy
#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Сервер"
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Вернутися"
2017-03-15 11:55:59 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "The reason given is: <em>\"%1$s\"</em>."
#~ msgstr "Причиною вказано: \""
2017-02-01 12:05:32 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Автентикація невдала"
2016-12-13 20:46:07 +01:00
#, fuzzy
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "Мінімізовано"
#~ msgid "An error occurred while trying to save the form."
#~ msgstr "Трапилася помилка при спробі зберегти форму."
2016-09-16 14:35:02 +02:00
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Помилка"
2016-07-28 18:06:31 +02:00
#~ msgid "Your nickname is already taken"
#~ msgstr "Таке прізвисько вже зайняте"
#~ msgid "Type to filter"
#~ msgstr "Друкуйте для фільтру"
#, fuzzy
#~ msgid "View more information on this person"
#~ msgstr "Показати більше інформації про цю кімату"
2015-07-04 17:21:21 +02:00
#~ msgid "Contact username"
#~ msgstr "Логін контакту"