xmpp.chapril.org-conversejs/locale/nb/LC_MESSAGES/converse.po

1984 lines
55 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse JS 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
"POT-Creation-Date: 2018-09-06 15:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 13:43+0000\n"
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
2018-03-05 14:43:53 +01:00
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"conversejs/translations/nb/>\n"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"domain: converse\n"
"lang: nb\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:31817
#: dist/converse-no-dependencies.js:31902
#: dist/converse-no-dependencies.js:47144
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr "Bokmerk denne gruppesludringen"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:31903
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr "Bokmerkets navn:"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:31904
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr "Ønsker du å automatisk ta del i denne gruppesludringen ved oppstart?"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:31905
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr "Hva lags kallenavn ønsker du for denne gruppesludringen?"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:31907
#: dist/converse-no-dependencies.js:41602
#: dist/converse-no-dependencies.js:46021
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:31908
#: dist/converse-no-dependencies.js:41603
#: dist/converse-no-dependencies.js:46017
#: dist/converse-no-dependencies.js:52421
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:31981
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å fjerne bokmerket \"%1$s\"?"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32098
#: dist/converse-no-dependencies.js:33938
#: dist/converse-no-dependencies.js:44651
#: dist/converse-no-dependencies.js:45966
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32098
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr "Noe gikk galt under lagring av ditt bokmerke."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32187
#: dist/converse-no-dependencies.js:47142
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Leave this groupchat"
msgstr "Forlat denne gruppesludringen"
2016-11-07 15:43:48 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32188
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Remove this bookmark"
msgstr "Fjern dette bokmerket"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32189
#: dist/converse-no-dependencies.js:47143
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Unbookmark this groupchat"
msgstr "Fjern bokmerkning av denne gruppesludringen"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32190
#: dist/converse-no-dependencies.js:40810
#: dist/converse-no-dependencies.js:47145
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr "Vis mer info om denne gruppesludringen"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32193
#: dist/converse-no-dependencies.js:40809
#: dist/converse-no-dependencies.js:47147
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Click to open this groupchat"
msgstr "Klikk for å åpne denne gruppesludringen"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32232
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr "Klikk for å veksle visning av bokmerkelisten"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32233
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32652
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr "Beklager, kunne ikke fastsette filopplastingsnettadresse."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32660
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr "Beklager, kunne ikke fastsette opplastingsnettadresse."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32695
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \"%1$s"
"\""
msgstr "Kunne ikke laste opp filen din. Din tjeners svar: \"%1$s\""
2018-07-22 10:43:47 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32697
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr "Kunne ikke laste opp filen din."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32942
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
"Beklager, det ser ikke ut til at filopplasting støttes av tjeneren din."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:32952
#, javascript-format
msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
msgstr ""
"Størrelsen på filen din, %1$s, overstiger maks tillatt størrelse for "
"tjeneren din, som er %2$s."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
2018-07-22 10:43:47 +02:00
msgid "Sorry, an error occurred:"
msgstr "En feil inntraff:"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33852
2015-11-05 12:17:40 +01:00
msgid "Close this chat box"
msgstr "Lukk dette sludrevinduet"
2015-11-05 12:17:40 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33929
#: dist/converse-no-dependencies.js:48919
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33938
#: dist/converse-no-dependencies.js:48927
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr "Feil under fjerning av %1$s som kontakt."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:33992
#: dist/converse-no-dependencies.js:34032
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgid "You have unread messages"
msgstr "Du har uleste meldinger"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34018
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgid "Hidden message"
msgstr "Skjult melding"
2018-02-14 16:53:07 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34020
msgid "Message"
msgstr "Melding"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34027
2017-04-23 18:56:24 +02:00
msgid "Send"
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
msgstr "Send"
2017-04-23 18:56:24 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34028
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgid "Optional hint"
2018-03-02 16:22:36 +01:00
msgstr "Valgfritt hint"
2018-02-14 16:53:07 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34066
msgid "Choose a file to send"
msgstr "Velg en fil å sende"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34122
2018-02-14 16:53:07 +01:00
#, fuzzy
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr "Klikk her for å skrive en personlig statusmelding"
2017-11-23 12:09:19 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34124
2018-02-14 16:53:07 +01:00
#, fuzzy
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr "Klikk her for å skrive en personlig statusmelding"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34128
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgid "Clear all messages"
msgstr "Fjern alle meldinger"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34129
msgid "Insert emojis"
msgstr "Sett inn smilefjes"
2018-02-14 16:53:07 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34130
2018-02-14 16:53:07 +01:00
msgid "Start a call"
msgstr "Start en samtale"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34447
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2018-01-17 19:45:33 +01:00
msgid "Remove messages"
msgstr "Fjern meldinger"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34447
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgid "Write in the third person"
msgstr "Skriv i tredjeperson"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34447
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2018-01-17 19:45:33 +01:00
msgid "Show this menu"
msgstr "Viser denne menyen"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34662
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra denne samtalen?"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34777
#, javascript-format
2018-07-22 10:43:47 +02:00
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr "%1$s har logget av"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34779
#: dist/converse-no-dependencies.js:39717
#, javascript-format
2018-07-22 10:43:47 +02:00
msgid "%1$s has gone away"
msgstr "%1$s har blitt borte"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34781
#, javascript-format
2018-07-22 10:43:47 +02:00
msgid "%1$s is busy"
msgstr "%1$s er opptatt"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:34783
#, javascript-format
2018-07-22 10:43:47 +02:00
msgid "%1$s is online"
msgstr "%1$s er pålogget"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35419
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35419
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "user@domain"
msgstr "bruker@domene"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35427
#: dist/converse-no-dependencies.js:48528
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr "Skriv inn et gydlig XMPP-brukernavn"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35526
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Chat Contacts"
msgstr "Sludrekontakter"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:35526
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Toggle chat"
msgstr "Endre chatten"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36162
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr "Tilkoblingen har gått ned, prøver å koble til igjen."
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36262
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "En feil skjedde under tilkobling til sludretjeneren."
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36269
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Your Jabber ID and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr "Din Jabber-ID og/eller passord er feilaktig. Prøv igjen."
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36281
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr "Kunne ikke koble til XMPP-verten med domenet: %1$s"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:36283
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr "XMPP-tjeneren tilbudte ikke en støttet identitetsbekreftelsesmekanisme"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39656
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Show more"
msgstr "Vis mer"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39706
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Typing from another device"
msgstr "Skriver fra en annen enhet"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39708
#, javascript-format
2018-07-22 10:43:47 +02:00
msgid "%1$s is typing"
msgstr "%1$s skriver"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39712
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Stopped typing on the other device"
msgstr "Sluttet å skrive på den andre enheten"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39714
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr "%1$s har stoppet å skrive"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:39960
#: dist/converse-no-dependencies.js:40003
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Minimer dette sludrevinduet"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40136
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klikk for å gjenopprette denne samtalen"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40325
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Minimized"
msgstr "Minimert"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40652
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "This groupchat is not anonymous"
msgstr "Denne gruppesludringen er ikke anonym"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40653
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr "Denne gruppesludringen viser nå utilgjengelige medlemmer"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40654
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
msgstr "Denne gruppesludringen viser ikke utilgjengelige medlemmer"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40655
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "Dette gruppesludringsoppsettet har blitt endret"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40656
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "groupchat logging is now enabled"
msgstr "gruppesludringslogging er nå påslått"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40657
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "groupchat logging is now disabled"
msgstr "Romlogging er nå skrudd av"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40658
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr "Denne gruppesludringen er ikke lenger anonym"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40659
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
msgstr "Denne gruppesludringen er nå semi-anonym"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40660
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr "Denne gruppesludringen er nå helt anonym"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40661
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "A new groupchat has been created"
msgstr "En ny gruppesludring har blitt opprettet"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40664
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr "Du har blitt utestengt fra denne gruppesludringen"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40665
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr "Du ble kastet ut av denne gruppesludringen"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40666
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Du har blitt fjernet fra dette rommet på grunn av en holdningsendring"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40667
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid ""
2018-07-02 16:29:51 +02:00
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
"Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi rommet nå kun tillater "
"medlemmer, noe du ikke er"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40668
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid ""
2018-09-06 16:05:29 +02:00
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr ""
"Du har blitt fjernet fra dette rommet fordi MBC (Multi-Bruker-Chat)-"
"tjenesten er stengt ned."
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#. XXX: Note the triple underscore function and not double
#. * underscore.
#. *
#. * This is a hack. We can't pass the strings to __ because we
#. * don't yet know what the variable to interpolate is.
#. *
#. * Triple underscore will just return the string again, but we
#. * can then at least tell gettext to scan for it so that these
#. * strings are picked up by the translation machinery.
#.
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40681
#, javascript-format
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "%1$s has been banned"
msgstr "%1$s har blitt utestengt"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40682
#, javascript-format
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr "%1$s sitt kallenavn er endret"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40683
#, javascript-format
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr "%1$s ble kastet ut"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40684
2018-02-14 16:53:07 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr "%1$s har blitt fjernet på grunn av en holdningsendring"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40685
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr "%1$s har blitt fjernet på grunn av at vedkommende ikke er medlem"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40688
#, javascript-format
2017-11-23 12:09:19 +01:00
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
Update from Weblate. (#1006) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-01-29 11:21:14 +01:00
msgstr "Ditt kallenavn har blitt automatisk endret til %1$s"
2016-11-30 17:27:20 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40689
#, javascript-format
2017-11-23 12:09:19 +01:00
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
Update from Weblate. (#1006) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-01-29 11:21:14 +01:00
msgstr "Ditt kallenavn har blitt endret til %1$s"
2016-11-30 17:27:20 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40720
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40721
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Groupchat Address (JID):"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr "Romadresse (JID):"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40722
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Participants:"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr "Brukere her:"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40723
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Features:"
msgstr "Egenskaper:"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40724
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Requires authentication"
msgstr "Krever Godkjenning"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40725
#: dist/converse-no-dependencies.js:50726
#: dist/converse-no-dependencies.js:50882
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40726
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Requires an invitation"
msgstr "Krever en invitasjon"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40727
#: dist/converse-no-dependencies.js:50790
#: dist/converse-no-dependencies.js:50946
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Moderated"
msgstr "Moderert"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40728
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Non-anonymous"
msgstr "Ikke-Anonym"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40729
#: dist/converse-no-dependencies.js:50750
#: dist/converse-no-dependencies.js:50906
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Åpen"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40730
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Permanent"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr "Permanent Rom"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40731
#: dist/converse-no-dependencies.js:50734
#: dist/converse-no-dependencies.js:50890
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Public"
msgstr "Alle"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40732
#: dist/converse-no-dependencies.js:50782
#: dist/converse-no-dependencies.js:50938
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Semi-anonymous"
msgstr "Semi-anonymt"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40733
#: dist/converse-no-dependencies.js:50766
#: dist/converse-no-dependencies.js:50922
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Temporary"
msgstr "Midlertidig"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40734
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "Unmoderated"
msgstr "Umoderert"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40770
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Query for Groupchats"
msgstr "Utesteng bruker fra rommet"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40771
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy
msgid "Server address"
msgstr "Server"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40772
#, fuzzy
msgid "Show groupchats"
msgstr "Grupper"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40773
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy
msgid "conference.example.org"
msgstr "f.eks. bruker@eksempel.no"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40822
#, fuzzy
msgid "No groupchats found"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr "Fant ingen rom"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40839
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgid "Groupchats found:"
msgstr "Grupper"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40891
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Enter a new Groupchat"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr "Ta del i rommet"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40892
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Groupchat address"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr "Romadresse (JID):"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40893
#: dist/converse-no-dependencies.js:48520
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "Optional nickname"
msgstr "Valgfritt hint"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40894
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgid "name@conference.example.org"
Update from Weblate. (#1093) * Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 90.4% (275 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/ * Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 96.3% (293 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/ * Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 96.7% (294 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/ * Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 98.0% (298 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 98.0% (298 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/eu/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 87.1% (265 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 98.0% (298 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Added translation using Weblate (Flemish) * Translated using Weblate (Flemish) Currently translated at 94.7% (288 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/ * Translated using Weblate (Flemish) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Flemish) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/ * Added translation using Weblate (Lithuanian) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Lithuanian) Currently translated at 39.1% (119 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/lt/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/hu/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/hu/ * Translated using Weblate (Flemish) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/hu/ * Translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 83.2% (253 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ar/ * Translated using Weblate (Flemish) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl_BE/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 84.8% (258 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/it/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 84.8% (258 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/it/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.3% (302 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ru/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (304 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.3% (302 of 304 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/
2018-04-30 16:13:21 +02:00
msgstr "navn@konferanse.eksempel.no"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40895
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "Ta del i rom"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:40944
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr "Merknad fra %1$s"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41118
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator"
Update from Weblate. (#1006) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-01-29 11:21:14 +01:00
msgstr "%1$s er ikke lenger moderator."
2017-12-20 18:08:08 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41122
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice again"
Update from Weblate. (#1006) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-01-29 11:21:14 +01:00
msgstr "%1$s har blitt gitt stemme igjen."
2017-12-20 18:08:08 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41126
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been muted"
Update from Weblate. (#1006) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-01-29 11:21:14 +01:00
msgstr "%1$s har blitt forstummet."
2017-12-20 18:08:08 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41130
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator"
Update from Weblate. (#1006) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-01-29 11:21:14 +01:00
msgstr "%1$s er nå moderator."
2017-12-20 18:08:08 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41138
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Close and leave this groupchat"
msgstr "Lukk og forlat dette rommet"
2016-11-07 15:43:48 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41139
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Configure this groupchat"
msgstr "Sett opp dette rommet"
2016-11-07 15:43:48 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41140
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Show more details about this groupchat"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Vis mer informasjon om dette rommet"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41180
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Hide the list of participants"
2016-11-07 15:43:48 +01:00
msgstr "Skjul deltakerlisten"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41296
#, fuzzy
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr "Forbudt: Du innehar ikke nødvendig rolle for å utføre dette."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41308
#, fuzzy
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgid ""
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
msgstr "Forbudt: Du har ikke nødvendig tilknytning for å gjøre dette."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41320
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
2015-10-12 17:09:47 +02:00
msgstr ""
"Feil: \"%1$s\"-kommandoen tar to argumenter, brukerens kallenavn og "
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
"alternativt en grunn."
2015-10-12 17:09:47 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41329
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid ""
"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser's "
"developer console for details."
msgstr ""
"Beklager, en feil inntraff under kjøring av kommandoen. Sjekk nettleserens "
"utviklerkonsoll for detaljer."
2016-12-13 20:46:07 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2015-03-06 18:49:31 +01:00
msgid "Change user's affiliation to admin"
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
msgstr "Endre brukerens tilknytning til administrator"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Ban user from groupchat"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgstr "Utesteng bruker fra rommet"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2017-12-20 18:08:08 +01:00
#, fuzzy
msgid "Change user role to participant"
msgstr "Endre brukerrolle til deltager"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Kick user from groupchat"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgstr "Kast ut bruker fra rommet"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgid "Write in 3rd person"
msgstr "Skriv i tredjeperson"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2015-03-06 18:49:31 +01:00
msgid "Grant membership to a user"
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
msgstr "Skjenk medlemskap til en bruker"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr "Fjern brukerens muligheter til å skrive meldinger"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgid "Change your nickname"
msgstr "Endre ditt kallenavn"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2015-03-06 18:49:31 +01:00
msgid "Grant moderator role to user"
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
msgstr "Tildel moderatorrolle til bruker"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr "Tildel eierskap til rommet"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2015-03-06 18:49:31 +01:00
msgid "Revoke user's membership"
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
msgstr "Tilbakekall brukers medlemskap"
2015-03-06 18:49:31 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Set groupchat subject"
msgstr "Sett rommets emner"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
msgstr "Sett et romtema (alias for /subject)"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41386
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr "Tillat stumme brukere å skrive meldinger"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41416
#, fuzzy
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgid "Error: Can't find a groupchat participant with the nickname \""
msgstr "Feil: Kan ikke finne gruppesludringsdeltager med det kallenavnet \""
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41731
2016-08-12 22:52:21 +02:00
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
msgstr ""
"Kallenavnet du valgte er reservert eller i bruk for tiden, velg noe annet."
2016-08-12 22:52:21 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41757
2016-07-28 18:06:31 +02:00
msgid "Please choose your nickname"
msgstr "Endre kallenavnet ditt"
2016-07-28 18:06:31 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41758
#: dist/converse-no-dependencies.js:45929
#: dist/converse-no-dependencies.js:53206
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:41759
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Enter groupchat"
msgstr "Ta del i rommet"
2016-07-28 18:06:31 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41780
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "This groupchat requires a password"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgstr "Dette rommet krever et passord"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41781
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgid "Password: "
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
msgstr "Passord: "
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41782
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Submit"
msgstr "Send"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41904
2017-06-21 22:27:37 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2017-03-15 11:30:47 +01:00
msgid "This action was done by %1$s."
msgstr "Denne handlingen har blitt utført av %1$s."
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41908
#: dist/converse-no-dependencies.js:41926
Update from Weblate. (#1006) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-01-29 11:21:14 +01:00
#, javascript-format
2017-03-15 11:55:59 +01:00
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
msgstr "Oppgitt årsak er: \"%1$s\"."
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41958
2018-01-17 19:45:33 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat"
Update from Weblate. (#1006) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-01-29 11:21:14 +01:00
msgstr "%1$s har forlatt og tatt del i rommet igjen."
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41971
#, fuzzy, javascript-format
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgstr "%1$s har tatt del i rommet."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:41973
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
Update from Weblate. (#1006) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-01-29 11:21:14 +01:00
msgstr "%1$s har tatt del i rommet \"%2$s\""
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42004
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "%1$s has entered and left the groupchat"
msgstr "%1$s har tatt del i og forlatt rommet."
2018-01-17 19:45:33 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42006
2018-01-17 19:45:33 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
Update from Weblate. (#1006) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-01-29 11:21:14 +01:00
msgstr "%1$s har tatt del i og forlatt rommet: \"%2$s\""
2018-01-17 19:45:33 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42026
2017-12-20 18:08:08 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "%1$s has left the groupchat"
msgstr "%1$s har forlatt rommet."
2017-12-20 18:08:08 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42028
2018-01-17 19:45:33 +01:00
#, fuzzy, javascript-format
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "%1$s has left the groupchat. \"%2$s\""
Update from Weblate. (#1006) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-01-29 11:21:14 +01:00
msgstr "%1$s har forlatt rommet: \"%2$s\""
2018-01-17 19:45:33 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42075
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
msgstr "Du er ikke på medlemslisten til dette rommet."
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42077
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "You have been banned from this groupchat."
msgstr "Du har blitt utestengt fra dette rommet."
2017-04-23 18:56:24 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42081
2017-04-23 18:56:24 +02:00
msgid "No nickname was specified."
msgstr "Inget kallenavn spesifisert."
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42085
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr "Du har ikke tillatelse til å opprette nye rom."
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42087
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
msgstr "Ditt kallenavn er ikke i samsvar med rommets regler."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42091
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgstr "Dette rommet eksisterer ikke (enda)."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42093
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
msgstr "Dette rommet har nådd maksimalt antall brukere."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42095
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Remote server not found"
msgstr "Tjeneren annensteds hen ble ikke funnet"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42100
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
msgstr "Oppgitt årsak er: \"%1$s\"."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42153
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Topic set by %1$s"
msgstr "Emnet ble endret den %1$s til: %2$s"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42176
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Groupchats"
msgstr "Grupper"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42177
#, fuzzy
msgid "Add a new groupchat"
msgstr "Ta del i rommet"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42178
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#, fuzzy
msgid "Query for groupchats"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
msgstr "Utesteng bruker fra rommet"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42216
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
msgstr "Klikk for å nevne %1$s i meldingen din."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42217
2016-07-28 18:06:31 +02:00
msgid "This user is a moderator."
msgstr "Denne brukeren er moderator."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42218
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "This user can send messages in this groupchat."
msgstr "Denne brukeren kan skrive meldinger i dette rommet."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42219
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
msgstr "Denne brukeren kan IKKE sende meldinger i dette rommet."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42220
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, fuzzy
msgid "Moderator"
msgstr "Moderert"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42221
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Visitor"
msgstr "Besøkende"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42222
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Owner"
msgstr "Eier"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42223
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#, fuzzy
msgid "Member"
msgstr "Kun for medlemmer"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42224
2018-05-17 11:21:29 +02:00
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42266
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Participants"
msgstr "Deltagere"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42283
#: dist/converse-no-dependencies.js:42364
msgid "Invite"
msgstr "Invitér"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42341
#, fuzzy, javascript-format
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid ""
"You are about to invite %1$s to the groupchat \"%2$s\". You may optionally "
2018-07-02 15:44:37 +02:00
"include a message, explaining the reason for the invitation."
msgstr ""
"Du er i ferd med å invitere %1$s til sludrerommet \"%2$s\". Du kan eventuelt "
"inkludere en melding og forklare årsaken til invitasjonen."
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:42363
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Please enter a valid XMPP username"
msgstr "Skriv inn et gydlig XMPP-brukernavn"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43898
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "%1$s har invitert deg til å bli med i chatterommet: %2$s"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:43900
#, fuzzy, javascript-format
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid ""
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
2018-07-02 15:44:37 +02:00
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
"%1$s har invitert deg til å bli med i chatterommet: %2$s, og forlot selv av "
"følgende grunn: \"%3$s\""
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44357
#: dist/converse-no-dependencies.js:44363
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, javascript-format
msgid "Notification from %1$s"
msgstr "Merknad fra %1$s"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44365
#: dist/converse-no-dependencies.js:44376
#: dist/converse-no-dependencies.js:44379
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
msgstr "%1$s sier"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44407
2018-07-22 10:43:47 +02:00
msgid "has gone offline"
msgstr "har logget av"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44409
2018-07-22 10:43:47 +02:00
msgid "has gone away"
msgstr "har blitt borte"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44411
2018-07-22 10:43:47 +02:00
msgid "is busy"
msgstr "er opptatt"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44413
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "has come online"
msgstr "har logget på"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44430
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "wants to be your contact"
msgstr "ønsker å bli kontaktfestet"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44651
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr "En feil skjedde under tilkobling til sludretjeneren."
#: dist/converse-no-dependencies.js:44774
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr "Kunne ikke dekryptere mottatt OMEMO-melding som følge av feil."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44925
msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr ""
"Dette er en OMEMO-kryptert melding som din klient ikke ser ut til å støtte. "
"Mer info er å finne på https://conversations.im/omemo"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:44985
#, fuzzy
msgid "Sorry, could not send the message due to an error."
msgstr "Beklager, kunne ikke fastsette opplastingsnettadresse."
#: dist/converse-no-dependencies.js:45923
msgid "Your avatar image"
msgstr "Ditt avatarbilde"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45924
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Your Profile"
msgstr "Din profil"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:45925
#: dist/converse-no-dependencies.js:46015
#: dist/converse-no-dependencies.js:50812
#: dist/converse-no-dependencies.js:51977
#: dist/converse-no-dependencies.js:53180
#: dist/converse-no-dependencies.js:53300
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45926
#: dist/converse-no-dependencies.js:53224
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45927
#: dist/converse-no-dependencies.js:53194
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "Navn"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45928
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "XMPP Address (JID)"
msgstr "XMPP-adresse"
2017-03-05 10:45:18 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:45930
#: dist/converse-no-dependencies.js:53234
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: dist/converse-no-dependencies.js:45931
msgid ""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
msgstr ""
"Bruk komma for å inndele flere roller. Dine roller vieses ved siden av "
"navnet ditt i sludremeldingene dine."
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:45932
#: dist/converse-no-dependencies.js:53214
msgid "URL"
msgstr "Nettadresse"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:45966
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr "Noe gikk galt under lagring av ditt bokmerke."
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:45966
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr "Du kan sjekke din nettlesers utviklerkonsoll for feil-utdata."
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46014
#: dist/converse-no-dependencies.js:48646
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Away"
msgstr "Borte"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46016
#: dist/converse-no-dependencies.js:48645
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Busy"
msgstr "Opptatt"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46018
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Custom status"
msgstr "Personlig status"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46019
#: dist/converse-no-dependencies.js:48648
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Offline"
msgstr "Avlogget"
2015-07-04 17:21:21 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46020
#: dist/converse-no-dependencies.js:48643
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Online"
msgstr "Pålogget"
2015-07-04 17:21:21 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46022
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "Away for long"
msgstr "borte lenge"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46023
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "Change chat status"
msgstr "Klikk for å endre din meldingsstatus"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46024
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "Personal status message"
msgstr "Personlig melding"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46069
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr "Jeg er %1$s"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46072
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Change settings"
msgstr "Endre innstillinger"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46073
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Click to change your chat status"
msgstr "Klikk for å endre din meldingsstatus"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46074
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Log out"
msgstr "Logg Av"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46075
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Your profile"
msgstr "Din profil"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46101
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten?"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46109
#: dist/converse-no-dependencies.js:46119
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "online"
msgstr "pålogget"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46111
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "busy"
msgstr "opptatt"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46113
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "away for long"
msgstr "borte lenge"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46115
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "away"
msgstr "borte"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46117
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "offline"
msgstr "avlogget"
2017-09-24 00:33:15 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46419
msgid " e.g. conversejs.org"
Update from Weblate. (#927) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-09-24 00:28:40 +02:00
msgstr " f.eks. conversejs.org"
2015-07-04 17:21:21 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46466
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgid "Fetch registration form"
msgstr "Hent registreringsskjema"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46467
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr "Tips: En liste med offentlige XMPP-tilbydere er tilgjengelig"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46468
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgid "here"
msgstr "her"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46516
2017-09-24 00:33:15 +02:00
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
Update from Weblate. (#938) * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.4% (260 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (263 of 264 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 36.3% (97 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 32.9% (88 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 33.7% (90 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 98.1% (262 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 72.6% (194 of 267 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.2% (261 of 283 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 92.5% (262 of 283 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.7% (271 of 283 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 96.1% (272 of 283 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 70.3% (199 of 283 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/
2017-10-27 11:21:22 +02:00
msgstr "Kunne ikke koble til din valgte tilbyder."
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46532
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
"Beklager, den valgte tilbyderen støtter ikke kontoregistrering i "
"utvekslingsnettet. Prøv igjen med en annen tilbyder."
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46556
2017-09-24 00:33:15 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgid ""
2017-11-23 12:09:19 +01:00
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
2014-12-20 11:18:44 +01:00
"sure it exists?"
msgstr ""
Update from Weblate. (#1006) * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.3% (152 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/ja/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nl/ * Translated using Weblate (Norwegian Bokmål) Currently translated at 95.7% (273 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/nb/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 53.6% (153 of 285 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/uk/
2018-01-29 11:21:14 +01:00
"Noe gikk galt under etablering av forbindelse til\"%1$s\". Er du sikker på "
"at det eksisterer?"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46719
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgid "Now logging you in"
msgstr "Logger deg inn"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46723
2014-12-20 11:18:44 +01:00
msgid "Registered successfully"
msgstr "Registrering var vellykket"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:46832
2015-10-12 17:09:47 +02:00
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
"Tilbyderen avviste ditt registreringsforsøk. Sjekk verdiene du skrev inn."
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47207
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
msgstr "Klikk for å veksle visning av romlisten"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47208
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Open Groupchats"
msgstr "Åpne gruppesludringer"
2014-12-20 11:18:44 +01:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47252
#, fuzzy, javascript-format
2018-07-02 16:29:51 +02:00
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgstr "Er du sikker på at ønsker å forlate rommet \"%1$s\"?"
2015-05-01 12:29:48 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:47878
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr "En feil inntraff under tillegg av %1$s som kontakt."
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48089
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr "Denne klienten tillater ikke tilstedeværelsesabonnementer"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48197
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Klikk for å skjule disse kontaktene"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48461
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "This contact is busy"
msgstr "Denne kontakten er opptatt"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48462
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "This contact is online"
msgstr "Kontakten er pålogget"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48463
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "This contact is offline"
msgstr "Kontakten er avlogget"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48464
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "This contact is unavailable"
msgstr "Kontakten er utilgjengelig"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48465
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr "Kontakten er borte for en lengre periode"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48466
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "This contact is away"
msgstr "Kontakten er borte"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48469
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48471
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "My contacts"
msgstr "Mine Kontakter"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48473
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Pending contacts"
msgstr "Kontakter som venter på godkjenning"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48475
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Contact requests"
msgstr "Kontaktforespørsler"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48477
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Ungrouped"
msgstr "Ugrupperte"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48520
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Contact name"
msgstr "Kontaktnavn"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48523
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "Add a Contact"
msgstr "Legg til en Kontakt"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48524
#: dist/converse-no-dependencies.js:53200
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "XMPP Address"
msgstr "XMPP-adresse"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48526
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "name@example.org"
msgstr "f.eks. bruker@eksempel.no"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48527
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Add"
msgstr "Legg Til"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48637
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48638
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "Filter by contact name"
msgstr "Kontaktnavn"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48639
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Filter by group name"
msgstr "Filtrer etter gruppenavn"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48640
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Filter by status"
msgstr "Filtrer etter status"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48641
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Any"
msgstr "Enhver"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48642
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Unread"
msgstr "Ulest"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48644
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Chatty"
msgstr "Pratsom"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48647
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Extended Away"
msgstr "Utvidet lediggang"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48816
#: dist/converse-no-dependencies.js:48873
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr "Klikk for å fjerne %1$s som kontakt"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48825
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr "Klikk for å godta denne kontaktforespørselen fra %1$s"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48826
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr "Klikk for å avslå denne kontaktforespørselen fra %1$s"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48872
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Click to chat with %1$s (JID: %2$s)"
msgstr "Klikk for å chatte med denne kontakten"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:48949
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Er du sikker på at du vil avslå denne kontaktforespørselen?"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49218
2018-07-22 10:43:47 +02:00
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:49219
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Add a contact"
msgstr "Legg til en Kontakt"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50678
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Navn"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50682
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "Groupchat address (JID)"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Romadresse (JID):"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50686
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse:"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50692
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50696
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Topic author"
msgstr "Emnestarter"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50702
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "Online users"
msgstr "Pålogget"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50706
#: dist/converse-no-dependencies.js:50858
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Features"
msgstr "Funksjoner"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50710
#: dist/converse-no-dependencies.js:50866
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Password protected"
msgstr "Passordbeskyttet"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50712
#: dist/converse-no-dependencies.js:50864
#, fuzzy
msgid "This groupchat requires a password before entry"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Dette rommet krever et passord før man kan ta del i det"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50718
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "No password required"
msgstr "Inget passord"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50720
#: dist/converse-no-dependencies.js:50872
#, fuzzy
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Dette rommet krever ikke et passord ved innlogging"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50728
#: dist/converse-no-dependencies.js:50880
#, fuzzy
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Dette rommet er ikke offentlig søkbart"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50736
#: dist/converse-no-dependencies.js:50888
#, fuzzy
msgid "This groupchat is publicly searchable"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Dette rommet er offentlig søkbart"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50742
#: dist/converse-no-dependencies.js:50898
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Members only"
msgstr "Kun for medlemmer"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50744
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "This groupchat is restricted to members only"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Dette rommet er forbeholdt medlemmer"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50752
#: dist/converse-no-dependencies.js:50904
#, fuzzy
msgid "Anyone can join this groupchat"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Alle kan ta del i dette rommet"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50758
#: dist/converse-no-dependencies.js:50914
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Persistent"
msgstr "Vedvarende"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50760
#: dist/converse-no-dependencies.js:50912
#, fuzzy
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Dette rommet vedvarer selv når det ikke er bemannet"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50768
#: dist/converse-no-dependencies.js:50920
#, fuzzy
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Dette rommet vil forsvinne når siste person drar"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50774
#: dist/converse-no-dependencies.js:50930
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "Not anonymous"
msgstr "Ikke-Anonym"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50776
#: dist/converse-no-dependencies.js:50928
#, fuzzy
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP username"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Alle andre romdeltagere kan se ditt XMPP-brukernavn"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50784
#: dist/converse-no-dependencies.js:50936
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Only moderators can see your XMPP username"
msgstr "Bare moderatorer kan se ditt XMPP-brukernavn"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50792
#: dist/converse-no-dependencies.js:50944
#, fuzzy
msgid "This groupchat is being moderated"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Dette rommet modereres"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50798
#: dist/converse-no-dependencies.js:50954
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "Not moderated"
msgstr "Umoderert"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50800
#: dist/converse-no-dependencies.js:50952
#, fuzzy
msgid "This groupchat is not being moderated"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Dette rommet er ikke moderert"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50806
#: dist/converse-no-dependencies.js:50962
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Message archiving"
msgstr "Meldingsarkivering"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50808
#: dist/converse-no-dependencies.js:50960
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Meldinger arkiveres på tjeneren"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50874
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "No password"
msgstr "Inget passord"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:50896
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#, fuzzy
msgid "this groupchat is restricted to members only"
msgstr "Dette rommet er forbeholdt medlemmer"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51799
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "XMPP Username:"
msgstr "Brukernavn"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51805
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51807
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "password"
msgstr "passord"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51815
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "This is a trusted device"
msgstr "Dette er en betrodd enhet"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51817
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid ""
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
"cached data might be deleted."
msgstr ""
"For å forbedre ytelsen, blir dataen din hurtiglagret i denne nettleseren. "
"Fravelg denne boksen hvis dette er en offentlig datamaskin, eller hvis du "
"ønsker at din data skal slettes når du logger ut. Det er viktig at du "
"eksplisitt logger ut, ellers vil kanskje ikke all din hurtiglagrede data bli "
"slettet."
2018-07-02 15:44:37 +02:00
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51819
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#, fuzzy
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn her"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51825
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr "Klikk her for å logge inn anonymt"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51914
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#, fuzzy
msgid "This message has been edited"
msgstr "Dette rommet modereres"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51940
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#, fuzzy
msgid "Edit this message"
msgstr "Gjem skjult melding"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:51965
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#, fuzzy
msgid "Message versions"
msgstr "Meldingsarkivering"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52190
msgid "Save and close"
msgstr "Lagre og lukk"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52194
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr "Denne enhetens OMEMO-fingeravtrykk"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52206
#, fuzzy
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgid "Select all"
msgstr "Velg alt"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52208
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr ""
"Utkryssningsboks for å velge fingeravtrykkene for alle andre OMEMO-enheter"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52210
#, fuzzy
2018-09-06 16:05:29 +02:00
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr "Andre OMEMO-snakkende enheter"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52218
#: dist/converse-no-dependencies.js:52226
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr "Avkryssningsboks for valg av følgende fingeravtrykk"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52228
#, fuzzy
msgid "Device without a fingerprint"
msgstr "Verifiser med Avtrykk"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52234
msgid "Remove checked devices and close"
msgstr "Fjern avkryssede enheter og lukk"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52316
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "Har du ikke en sludrekonto?"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52318
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Create an account"
msgstr "Opprett en konto"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52339
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Create your account"
msgstr "Opprett kontoen din"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52341
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr "Skriv inn XMPP-tilbyderen å registrere med:"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52361
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Already have a chat account?"
msgstr "Har du allerede en sludrekonto?"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52363
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Log in here"
msgstr "Logg inn her"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52384
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Account Registration:"
msgstr "Kontoregistrering:"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52392
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Register"
msgstr "Registrér deg"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52396
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Choose a different provider"
msgstr "Velg en annen tilbyder"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52417
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr "Hold an, henter registreringsskjemaet…"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53132
msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgstr "Meldinger blir sendt i klartekst"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53184
msgid "The User's Profile Image"
msgstr "Brukerens profilbilde"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53242
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "OMEMO-fingeravtrykk"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53266
msgid "Trusted"
msgstr "Betrodd"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53280
msgid "Untrusted"
msgstr "Ubetrodd"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53294
#, fuzzy
msgid "Remove as contact"
msgstr "Legg til en Kontakt"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53298
msgid "Refresh"
msgstr "Gjenoppfrisk"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53667
#: dist/converse-no-dependencies.js:53698
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53687
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Download \"%1$s\""
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgstr "Last ned: \"%1$s"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53711
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Download video file"
msgstr "Last ned videofil"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53724
2018-07-02 15:44:37 +02:00
msgid "Download audio file"
msgstr "Last ned lydfil"
2018-09-06 16:05:29 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid "Jabber ID"
#~ msgstr "XMPP-ID:"
#~ msgid "Personal message"
#~ msgstr "Personlig melding"
#~ msgid "Log in with %1$s"
#~ msgstr "Logg inn med %1$s"
#, fuzzy
#~ msgid "Room address (JID)"
#~ msgstr "Romadresse (JID):"
#~ msgid "This room requires a password before entry"
#~ msgstr "Dette rommet krever et passord før man kan ta del i det"
#~ msgid "This room does not require a password upon entry"
#~ msgstr "Dette rommet krever ikke et passord ved innlogging"
#~ msgid "This room is not publicly searchable"
#~ msgstr "Dette rommet er ikke offentlig søkbart"
#~ msgid "This room is publicly searchable"
#~ msgstr "Dette rommet er offentlig søkbart"
#, fuzzy
#~ msgid "this room is restricted to members only"
#~ msgstr "Dette rommet er forbeholdt medlemmer"
#~ msgid "Anyone can join this room"
#~ msgstr "Alle kan ta del i dette rommet"
#~ msgid "This room persists even if it's unoccupied"
#~ msgstr "Dette rommet vedvarer selv når det ikke er bemannet"
#~ msgid "This room will disappear once the last person leaves"
#~ msgstr "Dette rommet vil forsvinne når siste person drar"
#~ msgid "All other room occupants can see your XMPP username"
#~ msgstr "Alle andre romdeltagere kan se ditt XMPP-brukernavn"
#~ msgid "This room is being moderated"
#~ msgstr "Dette rommet modereres"
#~ msgid "This room is not being moderated"
#~ msgstr "Dette rommet er ikke moderert"
#~ msgid "Show rooms"
#~ msgstr "Vis Rom"
#, fuzzy
#~ msgid "Rooms found:"
#~ msgstr "Rom funnet"
#~ msgid "Add a new room"
#~ msgstr "Legg til et nytt rom"
#, fuzzy
#~ msgid "Query for rooms"
#~ msgstr "Utesteng bruker fra rommet"
2018-07-22 10:43:47 +02:00
#~ msgid "Your server's response: \"%1$s\""
#~ msgstr "Svar fra tjeneren din: %1$s\""
2018-07-02 16:29:51 +02:00
#~ msgid "Open room"
#~ msgstr "Åpent Rom"
#~ msgid "Temporary room"
#~ msgstr "Midlertidig Rom"
#~ msgid "Query for Chatrooms"
#~ msgstr "Spørring for sludrerom"
#, fuzzy
#~ msgid "Chatrooms"
#~ msgstr "Vis Rom"
#~ msgid "Occupants"
#~ msgstr "Brukere her"
#, fuzzy
#~ msgid "Open Rooms"
#~ msgstr "Åpne rom"
2018-07-02 15:44:37 +02:00
#~ msgid "Re-establishing encrypted session"
#~ msgstr "Gjenopptar kryptert økt"
#~ msgid "Generating private key."
#~ msgstr "Genererer privat nøkkel."
#~ msgid "Your browser might become unresponsive."
#~ msgstr "Nettleseren din kan slutte å svare."
#~ msgid ""
#~ "Authentication request from %1$s\n"
#~ "\n"
#~ "Your chat contact is attempting to verify your identity, by asking you "
#~ "the question below.\n"
#~ "\n"
#~ "%2$s"
#~ msgstr ""
#~ "Godkjenningsforespørsel fra %1$s\n"
#~ "\n"
#~ "Din nettpratkontakt forsøker å bekrefte din identitet, ved å spørre deg "
#~ "spørsmålet under.\n"
#~ "\n"
#~ "%2$s"
#~ msgid "Could not verify this user's identify."
#~ msgstr "Kunne ikke bekrefte denne brukerens identitet."
#~ msgid "Exchanging private key with contact."
#~ msgstr "Utveksler private nøkler med kontakt."
#~ msgid "Your messages are not encrypted anymore"
#~ msgstr "Dine meldinger er ikke kryptert lenger"
#~ msgid ""
#~ "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
#~ "verified."
#~ msgstr ""
#~ "Dine meldinger er nå krypterte, men identiteten til din kontakt har ikke "
#~ "blitt verifisert."
#~ msgid "Your contact's identify has been verified."
#~ msgstr "Din kontakts identitet har blitt verifisert."
#~ msgid ""
#~ "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."
#~ msgstr ""
#~ "Din kontakt har avsluttet kryptering i sin ende, dette burde du også "
#~ "gjøre."
#~ msgid "Your message could not be sent"
#~ msgstr "Beskjeden din kunne ikke sendes"
#~ msgid "We received an unencrypted message"
#~ msgstr "Vi mottok en ukryptert beskjed"
#~ msgid "We received an unreadable encrypted message"
#~ msgstr "Vi mottok en uleselig melding"
#~ msgid ""
#~ "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
#~ "chat.\n"
#~ "\n"
#~ "Fingerprint for you, %2$s: %3$s\n"
#~ "\n"
#~ "Fingerprint for %1$s: %4$s\n"
#~ "\n"
#~ "If you have confirmed that the fingerprints match, click OK, otherwise "
#~ "click Cancel."
#~ msgstr ""
#~ "Here are the fingerprints, please confirm them with %1$s, outside of this "
#~ "chat.\n"
#~ "\n"
#~ "Fingerprint for you, %2$s: %3$s\n"
#~ "\n"
#~ "Fingerprint for %1$s: %4$s\n"
#~ "\n"
#~ "Om du har bekreftet at avtrykkene matcher, klikk OK. I motsatt fall, "
#~ "trykk Avbryt."
#~ msgid ""
#~ "You will be prompted to provide a security question and then an answer to "
#~ "that question.\n"
#~ "\n"
#~ "Your contact will then be prompted the same question and if they type the "
#~ "exact same answer (case sensitive), their identity will be verified."
#~ msgstr ""
#~ "Du vil bli spurt etter å tilby et sikkerhetsspørsmål og siden svare på "
#~ "dette.\n"
#~ "\n"
#~ "Din kontakt vil så bli spurt om det samme spørsmålet, og om de svarer det "
#~ "nøyaktig samme svaret (det er forskjell på små og store bokstaver), vil "
#~ "identiteten verifiseres."
#~ msgid "What is your security question?"
#~ msgstr "Hva er ditt Sikkerhetsspørsmål?"
#~ msgid "What is the answer to the security question?"
#~ msgstr "Hva er svaret på ditt Sikkerhetsspørsmål?"
#~ msgid "Invalid authentication scheme provided"
#~ msgstr "Du har tilbudt en ugyldig identitetsbekreftelsesmåte"
#~ msgid ""
#~ "Your messages are not encrypted. Click here to enable OTR encryption."
#~ msgstr ""
#~ "Dine meldinger er ikke krypterte. Klikk her for å aktivere OTR-kryptering."
#~ msgid "Your messages are encrypted, but your contact has not been verified."
#~ msgstr ""
#~ "Dine meldinger er krypterte, men din kontakt har ikke blitt verifisert."
#~ msgid "Your messages are encrypted and your contact verified."
#~ msgstr "Dine meldinger er krypterte og din kontakt er verifisert."
#~ msgid ""
#~ "Your contact has closed their end of the private session, you should do "
#~ "the same"
#~ msgstr ""
#~ "Din kontakt har avsluttet økta i sin ende, dette burde du også gjøre"
#~ msgid "End encrypted conversation"
#~ msgstr "Avslutt kryptert økt"
#~ msgid "Refresh encrypted conversation"
#~ msgstr "Last inn kryptert samtale på nytt"
#~ msgid "Start encrypted conversation"
#~ msgstr "Start en kryptert samtale"
#~ msgid "Verify with SMP"
#~ msgstr "Verifiser med SMP"
#~ msgid "What's this?"
#~ msgstr "Hva er dette?"
#~ msgid "unencrypted"
#~ msgstr "ukryptertß"
#~ msgid "unverified"
#~ msgstr "uverifisert"
#~ msgid "verified"
#~ msgstr "verifisert"
#~ msgid "finished"
#~ msgstr "ferdig"
2018-05-17 11:21:29 +02:00
#~ msgid "Error: could not execute the command"
#~ msgstr "Feil: kunne ikke utføre kommandoen"
#, fuzzy
#~ msgid "Show hidden message"
#~ msgstr "Viser denne menyen"
#~ msgid "me"
#~ msgstr "meg"
#~ msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
#~ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne meldingene fra dette rommet?"
2018-03-30 14:37:05 +02:00
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Logg inn"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Tilstand"
#~ msgid "Click here to write a custom status message"
#~ msgstr "Klikk her for å skrive en personlig statusmelding"
#~ msgid "Click to add new chat contacts"
#~ msgstr "Klikk for å legge til nye meldingskontakter"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Søk"
#~ msgid "No users found"
#~ msgstr "Ingen brukere funnet"
#~ msgid "Click to add as a chat contact"
#~ msgstr "Klikk for å legge til som meldingskontakt"
#~ msgid "Room name"
#~ msgstr "Romnavn"
#~ msgid "Rooms"
#~ msgstr "Rom"
2018-01-17 19:45:33 +01:00
#~ msgid ""
#~ "A very large message has been received. This might be due to an attack "
#~ "meant to degrade the chat performance. Output has been shortened."
#~ msgstr ""
#~ "En veldig stor melding har ankommet. Dette kan ha sitt opphav i et angrep "
#~ "ment for at sludreytelsen skal bli skadelidende. Utdata har blitt "
#~ "forkortet."
#~ msgid "You are about to invite %1$s to the chat room \"%2$s\". "
#~ msgstr "Du er i ferd med å invitere %1$s til samtalerommet \"%2$s\". "
#~ msgid "No rooms on %1$s"
#~ msgstr "Ingen rom på %1$s"
2017-12-20 18:08:08 +01:00
#~ msgid " has left the room. \""
#~ msgstr " har forlatt rommet. \""
#~ msgid " has joined the room. \""
#~ msgstr " har tatt del i rommet. \""
#~ msgid "Unsecured"
#~ msgstr "Usikret"
#~ msgid "Please enter your password"
#~ msgstr "Skriv inn passordet ditt"
2017-07-22 22:21:05 +02:00
#~ msgid "Your nickname has been automatically set to: %1$s"
#~ msgstr "Ditt kallenavn har blitt automatisk endret til: %1$s"
2017-07-22 22:21:05 +02:00
#~ msgid "Your nickname has been changed to: %1$s"
#~ msgstr "Ditt kallenavn har blitt endret til: %1$s"
2017-07-22 22:21:05 +02:00
#~ msgid "The reason given is: \"%1$s \""
#~ msgstr "Oppgitt årsak: \"%1$s\""
2015-03-06 18:49:31 +01:00
#~ msgid "Close this box"
#~ msgstr "Lukk denne boksen"